Thread: What's new in 9.1
Hi, I've started to work on the same illustrated changelog as for 9.0, trying to demo what I fell were the most important new features of 9.1. I've started this wiki page. http://wiki.postgresql.org/wiki/What%27s_new_in_PostgreSQL_9.1 There are a few things left, if some people want to help me... - I'm not a native english speaker. So I think what I wrote is almost correct english, but not that good from an advocacy point of view. This is the one item I can't do anything about :) - There are a few TODO lefts. Mainly: - I didn't see how I could demo SE-Postgres. If anyone knows how it works very well, feel free to edit it - I didn't really follow on PGXN, so I didn't know what to demo to give people the urge to test it - I pointed to the wiki's SSI page for SSI's demo, as it already is very clear. But I've got the feeling that a small detail in the examples in SSI's page could puzzle readers: the serialization failures are always shown at commit time of the victim transaction, when, if I understood correctly, they occur as soon as the transaction is killed. - Of course, if your favorite 9.1 feature isn't there, feel free to add it :) Cheers Marc
Marc Cousin <cousinmarc@gmail.com> wrote: > - I pointed to the wiki's SSI page for SSI's demo, as it already > is very clear. But I've got the feeling that a small detail in the > examples in SSI's page could puzzle readers: the serialization > failures are always shown at commit time of the victim > transaction, when, if I understood correctly, they occur as soon > as the transaction is killed. Yeah, the serialization failures can happen at other times. I have a few more examples I wanted to include, which I just haven't found the time yet to enter. I'll make sure that at least a couple of the examples roll back on some statement other than COMMIT before I'm done. -Kevin
On 5/23/11 6:04 AM, Marc Cousin wrote: > Hi, > > I've started to work on the same illustrated changelog as for 9.0, > trying to demo what I fell were the most important new features of 9.1. Thank you so much for getting this started! -- Josh Berkus PostgreSQL Experts Inc. http://pgexperts.com
On 23/05/2011 20:05, Josh Berkus wrote: > On 5/23/11 6:04 AM, Marc Cousin wrote: >> Hi, >> >> I've started to work on the same illustrated changelog as for 9.0, >> trying to demo what I fell were the most important new features of 9.1. > Thank you so much for getting this started! > I'm now working on a french translation of this document. Are there any objections/problems/IP problems/whatsoever preventing me from translating this document, and the wiki page explaining SSI ? I'm obviously going to put a disclaimer explaining this is a translation, and point to the original document.
On 07/27/2011 10:04 AM, Marc Cousin wrote: > I'm now working on a french translation of this document. Are there any > objections/problems/IP problems/whatsoever preventing me from > translating this document, and the wiki page explaining SSI ? I'm > obviously going to put a disclaimer explaining this is a translation, > and point to the original document. > Anything submitted to the Wiki is presumed to fall under the PostgreSQL license as part of its terms of use: http://wiki.postgresql.org/wiki/PostgreSQL_wiki:Copyrights So there's no legal/IP issues with what you're doing. That said, the wiki itself allows content to be published in multiple languages; http://wiki.postgresql.org/wiki/Tuning_Your_PostgreSQL_Server for example is now in three. You could post your translated version there, and make it easy for people to find both of them. -- Greg Smith 2ndQuadrant US greg@2ndQuadrant.com Baltimore, MD PostgreSQL Training, Services, and 24x7 Support www.2ndQuadrant.us
On 27/07/2011 16:50, Greg Smith wrote: > On 07/27/2011 10:04 AM, Marc Cousin wrote: >> I'm now working on a french translation of this document. Are there any >> objections/problems/IP problems/whatsoever preventing me from >> translating this document, and the wiki page explaining SSI ? I'm >> obviously going to put a disclaimer explaining this is a translation, >> and point to the original document. > > Anything submitted to the Wiki is presumed to fall under the PostgreSQL > license as part of its terms of use: > http://wiki.postgresql.org/wiki/PostgreSQL_wiki:Copyrights > > So there's no legal/IP issues with what you're doing. That said, the > wiki itself allows content to be published in multiple languages; > http://wiki.postgresql.org/wiki/Tuning_Your_PostgreSQL_Server for > example is now in three. You could post your translated version there, > and make it easy for people to find both of them. > Yes, it seems obviously the thing to do, now that you mention it :) I'll put that in wiki.postgresql.org.
On 27/07/2011 16:50, Greg Smith wrote: > On 07/27/2011 10:04 AM, Marc Cousin wrote: >> I'm now working on a french translation of this document. Are there any >> objections/problems/IP problems/whatsoever preventing me from >> translating this document, and the wiki page explaining SSI ? I'm >> obviously going to put a disclaimer explaining this is a translation, >> and point to the original document. >> > > Anything submitted to the Wiki is presumed to fall under the > PostgreSQL license as part of its terms of use: > http://wiki.postgresql.org/wiki/PostgreSQL_wiki:Copyrights > > So there's no legal/IP issues with what you're doing. That said, the > wiki itself allows content to be published in multiple languages; > http://wiki.postgresql.org/wiki/Tuning_Your_PostgreSQL_Server for > example is now in three. You could post your translated version > there, and make it easy for people to find both of them. > Ok, so I've done the translation of both these pages, so the "what's new" is completely translated in french now. http://wiki.postgresql.org/wiki/What%27s_new_in_PostgreSQL_9.1/fr http://wiki.postgresql.org/wiki/SSI/fr If these pages are modified I'll keep the translation up to date. The only thing I couldn't find is a proper translation for "write skew" for now. If anybody speaks french here and knows how it's translated in the litterature, please tell me.
Marc Cousin <cousinmarc@gmail.com> wrote: > The only thing I couldn't find is a proper translation for "write > skew" for now. If anybody speaks french here and knows how it's > translated in the litterature, please tell me. Thanks for the translation effort! I did some web searches, but wasn't able to turn anything up for "write skew" in French. :-( I looked over the French version of the page and noticed a few sentences embedded in the examples which didn't get translated. In the "Protection contre le Découvert" example, there is this sentence for session 2: | This transaction failed to withdraw the money. Now we roll back | and retry the transaction. In the "Couleurs Primaires" example, session 1 has this: | This appears to have run before the other updates. and session 2 has these: | A serialization failure. We roll back and try again. | Things are OK on retry. -Kevin
On 01/08/2011 18:04, Kevin Grittner wrote: > Marc Cousin<cousinmarc@gmail.com> wrote: > >> The only thing I couldn't find is a proper translation for "write >> skew" for now. If anybody speaks french here and knows how it's >> translated in the litterature, please tell me. > > Thanks for the translation effort! I did some web searches, but > wasn't able to turn anything up for "write skew" in French. :-( That was what I tried too. And I searched in my database books too, but I didn't find one mentioning these serialization problems, so no translation either… > > I looked over the French version of the page and noticed a few > sentences embedded in the examples which didn't get translated. In > the "Protection contre le Découvert" example, there is this sentence > for session 2: > > | This transaction failed to withdraw the money. Now we roll back > | and retry the transaction. > > In the "Couleurs Primaires" example, session 1 has this: > > | This appears to have run before the other updates. > > and session 2 has these: > > | A serialization failure. We roll back and try again. > > | Things are OK on retry. > > -Kevin Thanks. Corrected :)