Thread: Translation to Macedonian

Translation to Macedonian

From
"Goce Smilevski"
Date:
Hi all,

I see that the Macedonian translation is outdated (if it has ever been
maintained) and I intend to spend time to update it. I installed pgAdmin3
1.6.3 and poEdit 1.3.6 and started translating strings. But, I noticed
that some standard yes/no/cancel dialogs cannot be translated, most
probably because they are rendered using the wxWidgets library. I also
noticed that wxstd.mo is located into each language directory. My
questions is: will pgAdmin be completely translated (along with
wxWidgets-rendered text) if the wxstd.po file is translated separately and
the compiled .mo file copied into the mk_MK directory ?

Regards,
Goce Smilevski.


Re: Translation to Macedonian

From
Guillaume Lelarge
Date:
Hi,

Goce Smilevski a écrit :
> I see that the Macedonian translation is outdated (if it has ever been
> maintained) and I intend to spend time to update it. I installed pgAdmin3
> 1.6.3 and poEdit 1.3.6 and started translating strings. But, I noticed
> that some standard yes/no/cancel dialogs cannot be translated, most
> probably because they are rendered using the wxWidgets library. I also
> noticed that wxstd.mo is located into each language directory. My
> questions is: will pgAdmin be completely translated (along with
> wxWidgets-rendered text) if the wxstd.po file is translated separately and
> the compiled .mo file copied into the mk_MK directory ?
>

The Macedonian translation is unmaintained. I'm glad you wish to spend
time updating it. Send your updates to me, so I can put them on SVN.
Which .po file did you take ? the one from
http://www.pgadmin.org/translation/status.php ?

wxWidget doesn't seem to be translated in Macedonian
(http://www.wxwidgets.org/about/i18n.php). Perhaps you can help them
with that.

Regards.


--
Guillaume.
http://www.postgresqlfr.org
http://docs.postgresqlfr.org

Re: Translation to Macedonian

From
"Goce Smilevski"
Date:
Hi Guillame,

I followed the instructions in the "Translation How-To" and the .po file
that I work on appears to be the latest one (2109 messages). I am still
working on the translation (only 25% messages translated), and I will send
an initial version when I am done. The wxWidgets translation will be most
probably done in parallel (by somebody else). I tried to replace the
wxstd.mo file with the one compiled in poEdit (with only a couple of
messages translated) but pgAdmin still shows yes/no/cancel buttons on
dialogs in English. Is there any special procedure that I should follow in
order to replace those messages, too ?

Regards,
Goce.

-----Original Message-----
From: Guillaume Lelarge [mailto:guillaume@lelarge.info]
Sent: Wednesday, April 18, 2007 09:58
To: Goce Smilevski
Cc: pgadmin-hackers@postgresql.org
Subject: Re: [pgadmin-hackers] Translation to Macedonian

Hi,

Goce Smilevski a écrit :
> I see that the Macedonian translation is outdated (if it has ever been
> maintained) and I intend to spend time to update it. I installed pgAdmin3
> 1.6.3 and poEdit 1.3.6 and started translating strings. But, I noticed
> that some standard yes/no/cancel dialogs cannot be translated, most
> probably because they are rendered using the wxWidgets library. I also
> noticed that wxstd.mo is located into each language directory. My
> questions is: will pgAdmin be completely translated (along with
> wxWidgets-rendered text) if the wxstd.po file is translated separately and
> the compiled .mo file copied into the mk_MK directory ?
>

The Macedonian translation is unmaintained. I'm glad you wish to spend
time updating it. Send your updates to me, so I can put them on SVN.
Which .po file did you take ? the one from
http://www.pgadmin.org/translation/status.php ?

wxWidget doesn't seem to be translated in Macedonian
(http://www.wxwidgets.org/about/i18n.php). Perhaps you can help them
with that.

Regards.


--
Guillaume.
http://www.postgresqlfr.org
http://docs.postgresqlfr.org


Re: Translation to Macedonian

From
Guillaume Lelarge
Date:
Goce Smilevski a écrit :
> I followed the instructions in the "Translation How-To" and the .po file
> that I work on appears to be the latest one (2109 messages). I am still
> working on the translation (only 25% messages translated), and I will send
> an initial version when I am done. The wxWidgets translation will be most
> probably done in parallel (by somebody else). I tried to replace the
> wxstd.mo file with the one compiled in poEdit (with only a couple of
> messages translated) but pgAdmin still shows yes/no/cancel buttons on
> dialogs in English. Is there any special procedure that I should follow in
> order to replace those messages, too ?
>

25% is already great. You need to have 85% done to be on the "maintained
list".

I don't think there's something special to do to replace wxWidget's
strings. Can you send me your pgadmin.mo and wxstdo.mo so I can try on
my build ? Thanks.

Regards.


--
Guillaume.
<!-- http://abs.traduc.org/
      http://lfs.traduc.org/
      http://docs.postgresqlfr.org/ -->

Re: Translation to Macedonian

From
"Valentin Gjorgjioski(Валентин Ѓорѓиоски)"
Date:
On 18.04.2007 09:39 Goce Smilevski wrote:
> Hi all,
>
> I see that the Macedonian translation is outdated (if it has ever been
> maintained) and I intend to spend time to update it. I installed pgAdmin3
Hi Goce, I started to translate pgAdmin, but then in some
backups/changing computer, I lost my translation, and I didn't continue.

So I'm glad to see someone wants to go ahead.

Пoздрав и поддршка за твојата работа.

Valentin

Re: Translation to Macedonian

From
Guillaume Lelarge
Date:
Hi Goce,

Goce Smilevski a écrit :
> I followed the instructions in the "Translation How-To" and the .po file
> that I work on appears to be the latest one (2109 messages). I am still
> working on the translation (only 25% messages translated), and I will send
> an initial version when I am done. The wxWidgets translation will be most
> probably done in parallel (by somebody else). I tried to replace the
> wxstd.mo file with the one compiled in poEdit (with only a couple of
> messages translated) but pgAdmin still shows yes/no/cancel buttons on
> dialogs in English. Is there any special procedure that I should follow in
> order to replace those messages, too ?
>

It seems I have the same issue with the french translation. Actually,
the options dialog has no translation for Help and Cancel (and OK but I
use the same string in french :) ). When I drop the name attribute of
these wxButton in pgadmin/ui/frmOptions.xrc file, translations appear.

wxrc -g gets Cancel and Help strings from .xrc files. pgadmin.po has
them. So, I don't really think it is a bug with pgAdmin.

Is it a bug with wxWidgets ?

Any ideas ?

Regards.


--
Guillaume.
http://www.postgresqlfr.org
http://docs.postgresqlfr.org

Re: Translation to Macedonian

From
"Goce Smilevski"
Date:
Guillaume,

I am sure it is not a pgAdmin issue, because I checked and button
translations (Ok, Cancel etc) appear properly in pgAdmin dialogs (for
example, the Options dialog). I was referring to those dialogs that are most
probably used from the wxWidgets framework (a text + 2 or 3 standard
buttons). I followed the discussion on the Serbian and Spanish translation
and it seems that the list of available languages in wxWidgets is determined
differently. I will work on pgAdmin translation only and warn the person who
tries to translate wxstd.po about this issue.

BTW, I would like to introduce more standardization in Macedonian
translations of db-related tools, and I found this site:

http://www.iro.umontreal.ca/translation/

Is it ok if I register the pgAdmin translation there, so anyone who
translates db-related software can reuse common db-related terms ?

Regards,
Goce.

-----Original Message-----
From: pgadmin-hackers-owner@postgresql.org
[mailto:pgadmin-hackers-owner@postgresql.org] On Behalf Of Guillaume Lelarge
Sent: Monday, April 30, 2007 17:25
To: Goce Smilevski
Cc: pgadmin-hackers@postgresql.org
Subject: Re: [pgadmin-hackers] Translation to Macedonian

Hi Goce,

Goce Smilevski a écrit :
> I followed the instructions in the "Translation How-To" and the .po file
> that I work on appears to be the latest one (2109 messages). I am still
> working on the translation (only 25% messages translated), and I will send
> an initial version when I am done. The wxWidgets translation will be most
> probably done in parallel (by somebody else). I tried to replace the
> wxstd.mo file with the one compiled in poEdit (with only a couple of
> messages translated) but pgAdmin still shows yes/no/cancel buttons on
> dialogs in English. Is there any special procedure that I should follow in
> order to replace those messages, too ?
>

It seems I have the same issue with the french translation. Actually,
the options dialog has no translation for Help and Cancel (and OK but I
use the same string in french :) ). When I drop the name attribute of
these wxButton in pgadmin/ui/frmOptions.xrc file, translations appear.

wxrc -g gets Cancel and Help strings from .xrc files. pgadmin.po has
them. So, I don't really think it is a bug with pgAdmin.

Is it a bug with wxWidgets ?

Any ideas ?

Regards.


--
Guillaume.
http://www.postgresqlfr.org
http://docs.postgresqlfr.org

---------------------------(end of broadcast)---------------------------
TIP 1: if posting/reading through Usenet, please send an appropriate
       subscribe-nomail command to majordomo@postgresql.org so that your
       message can get through to the mailing list cleanly