Thread: Re: psql italian translation
Fabrizio Mazzoni wrote: > Resending because i did not attahc the file .. !! Sorry for the mistake... > > Hello, > > I just translated the psql.pot file into Italian language and tested it in 7.4beta3. It seems to work just fine. The "it"language is not in the nls.mk so it must be added. I don't know if there is some problem but some messages are not translatedin psql. The thing is that these messages are not present in the .pot file .. > Anyway if you want to check you must check the SQL help for the DROP command and you will see it for yourself. > > Best Regards, Some corrections. Regards Gaetano Mendola
Attachment
Gaetano Mendola writes: > Some corrections. I don't understand why your patch changes è to e' and à to a'. Also, please make your next patch so that it can be applied to the file it.po (not psql.pot). -- Peter Eisentraut peter_e@gmx.net
Peter Eisentraut wrote: > Gaetano Mendola writes: > > >>Some corrections. > > > I don't understand why your patch changes è to e' and à to a'. Also, > please make your next patch so that it can be applied to the file it.po > (not psql.pot). Because with some terminal the character è, à, and other characters are not well displayed. Also because I don't have an italian keyboard here :-) Gaetano
Gaetano Mendola wrote: > Peter Eisentraut wrote: > >> Gaetano Mendola writes: >> >> >>> Some corrections. >> >> >> >> I don't understand why your patch changes è to e' and à to a'. Also, >> please make your next patch so that it can be applied to the file it.po >> (not psql.pot). > > > Because with some terminal the character è, à, and other characters are > not well displayed. > Also because I don't have an italian keyboard here :-) Localization is for native users on native equipment, isn't it? I certainly wouldn't like to see Härtefall as Ha"rtefall in German. Regards, Andreas
Andreas Pflug wrote: > Gaetano Mendola wrote: > >> Peter Eisentraut wrote: >> >>> Gaetano Mendola writes: >>> >>> >>>> Some corrections. >>> >>> >>> >>> >>> I don't understand why your patch changes è to e' and à to a'. Also, >>> please make your next patch so that it can be applied to the file it.po >>> (not psql.pot). >> >> >> >> Because with some terminal the character è, à, and other characters are >> not well displayed. >> Also because I don't have an italian keyboard here :-) > > > > Localization is for native users on native equipment, isn't it? I > certainly wouldn't like to see Härtefall as Ha"rtefall in German. Right, anyway there was typos in the translation, and my vi was unable to display: è, à. Anyway is a common stuff and well accepted have a' instead of à. Regards Gaetano Mendola
Gaetano Mendola wrote: > > Right, anyway there was typos in the translation, and my vi was unable > to display: è, à. Anyway is a common stuff and well accepted have a' > instead of à. Hi Gaetano, in the era of unicode I don't quite see why this needs to be acceptable... I wouldn't accept it. It appears that vi isn't quite the bleeding-edge editor of *.po files for non-ascii languages... How about using KBabel or poEdit? Regards, Andreas
Andreas Pflug wrote: > Gaetano Mendola wrote: > >> >> Right, anyway there was typos in the translation, and my vi was unable >> to display: è, à. Anyway is a common stuff and well accepted have a' >> instead of à. > > > > Hi Gaetano, > > in the era of unicode I don't quite see why this needs to be > acceptable... I wouldn't accept it. > It appears that vi isn't quite the bleeding-edge editor of *.po files > for non-ascii languages... > How about using KBabel or poEdit? I will Regards Gaetano Mendola