Thread: Welcome Regional Contacts!
Howdy, people. Please find attached the list of Regional Contacts I have so far. Please alert me immediately if I'm missing someone or I've got the wrong country or contact. So far, we have translations for the press release into: Hungarian, Italian, Spanish, Brazilian, Romanian, German and French. Presumably Japanese & Turkish have not been sent to me due to Unicode issues, yes? Aleksander, Dennis, Jussi, this means that if you want to distribute the press release in your native languages, you'll need to translate it. I'll send it in the next e-mail. First thing, though, is for each of you to decide whether or not you can put togther at least a short list of local technology press contacts in the next two weeks. If not, you should probably skip the rest of this process, as there's no point in slaving over translations if you're not going to send them out. It looks like 7.4 will (finally!) become reality within the next couple of weeks. Second thing is for each of you to send me your contact information as you want it to appear on the press release. While you will be responsible for actually sending out the release to your own lists, we will also be posting a master list on the web for press to refer to. Ideally, we would like a daytime (your local daytime) phone number as well as e-mail since reporters like to confirm things by phone. I do realise that some of you can't do this, though. Finally, I will be posting a second item to translate, so I will be adding a few of you to the translators mailing list. That second item is a "7.4 Press Kit" to put on the web. Look for it, as we will need to get it up on the web page. Also: Who has their own, regional, PostgreSQL web site? I'm pretty sure there are some in Japanese, Turkish & Brazilian. Anyone else? If so, we'll be giving you the web stuff to go on your site. -- Josh Berkus Aglio Database Solutions San Francisco
Attachment
People, > Please find attached the list of Regional Contacts I have so far. Please > alert me immediately if I'm missing someone or I've got the wrong country > or contact. Um, please find the *corrected* contact list. -- Josh Berkus Aglio Database Solutions San Francisco
Attachment
Hi Josh > Germany & German-speaking Europe: > Cornelia or Anastasos or Michael; TBA Please write Anastasios' name. For me it is 100% okay and Michael didn't complain ;-) Greetings Conni
Hi Josh I am ok with it, too. I think Anastasios has the most contacts. Regards, Michael Cornelia Boenigk <poppcorn@cornelia-boenigk.de> wrote: > Hi Josh > > > Germany & German-speaking Europe: > > Cornelia or Anastasos or Michael; TBA > > Please write Anastasios' name. For me it is 100% okay and Michael > didn't complain ;-) > > Greetings > Conni
> So far, we have translations for the press release into: Hungarian, Italian, > Spanish, Brazilian, Romanian, German and French. Presumably Japanese & > Turkish have not been sent to me due to Unicode issues, yes? Aleksander, > Dennis, Jussi, this means that if you want to distribute the press release in > your native languages, you'll need to translate it. I'll send it in the > next e-mail. I am responsible for translation to Japanese, but I could not find the latest press release. Where can I get it? > First thing, though, is for each of you to decide whether or not you can put > togther at least a short list of local technology press contacts in the next > two weeks. If not, you should probably skip the rest of this process, as > there's no point in slaving over translations if you're not going to send > them out. > > It looks like 7.4 will (finally!) become reality within the next couple of > weeks. > > Second thing is for each of you to send me your contact information as you > want it to appear on the press release. While you will be responsible for > actually sending out the release to your own lists, we will also be posting a > master list on the web for press to refer to. Ideally, we would like a > daytime (your local daytime) phone number as well as e-mail since reporters > like to confirm things by phone. I do realise that some of you can't do > this, though. > > Finally, I will be posting a second item to translate, so I will be adding a > few of you to the translators mailing list. That second item is a "7.4 > Press Kit" to put on the web. Look for it, as we will need to get it up on > the web page. > > Also: Who has their own, regional, PostgreSQL web site? I'm pretty sure > there are some in Japanese, Turkish & Brazilian. Anyone else? If so, we'll > be giving you the web stuff to go on your site. > > -- > Josh Berkus > Aglio Database Solutions > San Francisco
Ishii-san, > I am responsible for translation to Japanese, but I could not find the > latest press release. Where can I get it? Actually, I think Chris has already translated it. Both of us e-mailed you a couple of times without a response. Have you been having trouble with your e-mail? -- Josh Berkus Aglio Database Solutions San Francisco
> Ishii-san, > > > I am responsible for translation to Japanese, but I could not find the > > latest press release. Where can I get it? > > Actually, I think Chris has already translated it. Both of us e-mailed you a > couple of times without a response. Have you been having trouble with your > e-mail? Sorry, I did not notice that. Maybe my spam filter did something wrong. Anything I can help with translation or any other thing? -- Tatsuo Ishii
Ishii-san, > Sorry, I did not notice that. Maybe my spam filter did > something wrong. Anything I can help with translation or any other > thing? Well, do you want to be the official Regional Contact for Japan on the press release? Chris is doing it, but only becuase you were unavailable. There will be more translation ... stuff to put up on the Japanese web page. -- Josh Berkus Aglio Database Solutions San Francisco
> > Sorry, I did not notice that. Maybe my spam filter did > > something wrong. Anything I can help with translation or any other > > thing? > > Well, do you want to be the official Regional Contact for Japan on the press > release? Chris is doing it, but only becuase you were unavailable. I can be the official Regional Contact for Japan on the press release if Chris don't mind. > There will be more translation ... stuff to put up on the Japanese web page. Ok. -- Tatsuo Ishii
Hi, I've been busy translating psql for the last few days, so I didn't have a chance to work on the press release yet. It should be ready by Monday, though. We are also working on our PostgreSQL website. I'll announce the address when it's finished - I hope it's in time for 7.4. Cheers, Aleksander Josh Berkus wrote: > Howdy, people. > > Please find attached the list of Regional Contacts I have so far. Please > alert me immediately if I'm missing someone or I've got the wrong country or > contact. > > So far, we have translations for the press release into: Hungarian, Italian, > Spanish, Brazilian, Romanian, German and French. Presumably Japanese & > Turkish have not been sent to me due to Unicode issues, yes? Aleksander, > Dennis, Jussi, this means that if you want to distribute the press release in > your native languages, you'll need to translate it. I'll send it in the > next e-mail. > > First thing, though, is for each of you to decide whether or not you can put > togther at least a short list of local technology press contacts in the next > two weeks. If not, you should probably skip the rest of this process, as > there's no point in slaving over translations if you're not going to send > them out. > > It looks like 7.4 will (finally!) become reality within the next couple of > weeks. > > Second thing is for each of you to send me your contact information as you > want it to appear on the press release. While you will be responsible for > actually sending out the release to your own lists, we will also be posting a > master list on the web for press to refer to. Ideally, we would like a > daytime (your local daytime) phone number as well as e-mail since reporters > like to confirm things by phone. I do realise that some of you can't do > this, though. > > Finally, I will be posting a second item to translate, so I will be adding a > few of you to the translators mailing list. That second item is a "7.4 > Press Kit" to put on the web. Look for it, as we will need to get it up on > the web page. > > Also: Who has their own, regional, PostgreSQL web site? I'm pretty sure > there are some in Japanese, Turkish & Brazilian. Anyone else? If so, we'll > be giving you the web stuff to go on your site. > > > > ------------------------------------------------------------------------ > > Japan > Chris Phelan <chris@vanten.com> > > Germany & German-speaking Europe: > Cornelia or Anastasos or Michael; TBA > > India: > "Shridhar Daithankar" <shridhar_daithankar@persistent.co.in> > > Sweden: > Dennis Bjorklund <db@zigo.dhs.org> > > Finland: > Jussi Mikkola <jussi.mikkola@bonware.com> > > Romania: > Adrian Maier <am@fx.ro> > > Chile: > Alvaro Herrera <alvherre@dcc.uchile.cl> > > Slovenia: > Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si> > > Turkey: > Devrim GUNDUZ <devrim@gunduz.org> > > Hungary: > Hornyak Laszlo <kocka@tigrasoft.hu> > > France & French-Speaking Europe: > Francois Suter <dba@paragraf.ch> > > Argentina: > Christian Kokuri <ckuroki@dbas.com.ar> > > Brazil: > Diogo Biazus <diogo@ikono.com.br> > > Italy: > Stefano Reksten <sreksten@sdb.it> > > Australia: > Justin Clift <justin@postgresql.org> > > USA: > Josh Berkus <josh@postgresql.org> > Bruce Momjian > > > > > > ------------------------------------------------------------------------ > > > ---------------------------(end of broadcast)--------------------------- > TIP 8: explain analyze is your friend