Jean-Michel POURE wrote:
>Hello again,
>
>Sorry to be back again with a 0.02 cents issue. I noticed INNER JOIN, LEFT
>JOIN, etc... and other SQL keywords had been extracted from XRC ressources
>and included in the translation file. Like a fool, I translated these stings,
>which may lead to a few bugs. Any idea to mark these strings unstranslatable?
>
>
>
I noticed this too. There's nothing we can do about that, I believe,
besides telling all translators to leave ALL UPPER CASE KEYWORDS
unchanged, especially if they appear as single word.
Regards,
Andreas