Re: Again, the requirement of password of dlgUser.cpp - Mailing list pgadmin-hackers

From Dave Page
Subject Re: Again, the requirement of password of dlgUser.cpp
Date
Msg-id E7F85A1B5FF8D44C8A1AF6885BC9A0E472BB8B@ratbert.vale-housing.co.uk
Whole thread Raw
In response to Again, the requirement of password of dlgUser.cpp  ("Hiroshi Saito" <saito@inetrt.skcapi.co.jp>)
List pgadmin-hackers

> -----Original Message-----
> From: Hiroshi Saito [mailto:saito@inetrt.skcapi.co.jp]
> Sent: 16 March 2005 00:23
> To: Andreas Pflug
> Cc: pgadmin-hackers@postgresql.org; Dave Page
> Subject: Again, the requirement of password of dlgUser.cpp
>
> Hi Andreas.
>
> I have this requirement said by a user many times.:-(
> We should hide password which it is inputted from.
>
> --- src/ui/common/dlgUser.xrc.orig      Tue Mar 15 10:25:19 2005
> +++ src/ui/common/dlgUser.xrc   Tue Mar 15 10:26:02 2005
> @@ -25,6 +25,7 @@
>            <object class="wxStaticText" name="stPasswd">
>              <label>Password</label>
>              <pos>5,37d</pos>
> +            <style>wxTE_PASSWORD</style>
>            </object>
>            <object class="wxTextCtrl" name="txtPasswd">
>              <pos>70,35d</pos>
>
> You said that it was meaningless because there was SQL which did
> reverse in the SQL Frame. but, meaning is different from it.
> user will
> make it "password_encryption = true" of postgresql.conf. Then, when
> it is inputted, it is made to be disappointed.:-(
> This is strongly required.

OK, I'll agree with that - the password is not shown in the SQL pane by
default these days.

However - we need to improve your patch Hiroshi:

1) You should add the style to txtPasswd, not stPasswd :-)

2) Because it cannot be seen anymore, it should be confirmed - so, can
you add a 'Confirm Password' textbox with the appropriate code as well
please?

Thanks, Dave

pgadmin-hackers by date:

Previous
From: "Hiroshi Saito"
Date:
Subject: Again, the requirement of password of dlgUser.cpp
Next
From: cvs@developer.pgadmin.org
Date:
Subject: CVS Commit by dpage: Updated translation from Slawomir Sudnik