On 2 March 2012 15:38, Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info> wrote: > Update serbian translation Can someone confirm whether this is really correct? "Клијенстки фајл са кључом" Should this instead be: "Клијентског фајл са кључом" -- Thom
pgadmin-hackers by date:
Соглашаюсь с условиями обработки персональных данных