Re: More message encoding woes - Mailing list pgsql-hackers

From Heikki Linnakangas
Subject Re: More message encoding woes
Date
Msg-id 49D273F2.8040000@enterprisedb.com
Whole thread Raw
In response to Re: More message encoding woes  (Tom Lane <tgl@sss.pgh.pa.us>)
Responses Re: More message encoding woes
List pgsql-hackers
Tom Lane wrote:
> Heikki Linnakangas <heikki.linnakangas@enterprisedb.com> writes:
>> I'm leaning towards the idea of trying out all the spellings of the 
>> database encoding we have in encoding_match_list. That gives the best 
>> user experience, as it just works, and it doesn't seem that complicated.
> 
> How were you going to check --- use that idea of translating a string
> that's known to have a translation?  OK, but you'd better document
> somewhere where translators will read it "you must translate this string
> first of all".  Maybe use a special string "Translate Me First" that
> doesn't actually need to be end-user-visible, just so no one sweats over
> getting it right in context.

Yep, something like that. There seems to be a magic empty string 
translation at the beginning of every po file that returns the 
meta-information about the translation, like translation author and 
date. Assuming that works reliably, I'll use that.

--   Heikki Linnakangas  EnterpriseDB   http://www.enterprisedb.com


pgsql-hackers by date:

Previous
From: Euler Taveira de Oliveira
Date:
Subject: Re: [PATCH] Implement (and document, and test) has_sequence_privilege()
Next
From: Tom Lane
Date:
Subject: Re: More message encoding woes