Euler, Alvaro,
> All the translators do know HTML. And I wanna propose to use the
> internationalization like Debian Project, eg, using Languages capabilities
> of Apache Webserver. Basically we have:
I manage PostgreSQL's team of translators for advocacy/website stuff, and I
can tell you that they don't all, or even most, know enough HTML to handle
even a simple table.
> If the text could be automatically generated from a DocBook source, then
> the translation could be handled by the same mechanism the KDE guys use:
> a Docbook -> PO -> Docbook tool. Translator don't have to know HTML;
> they just use KBabel or gtranslator, etc. That's the theory at least ...
This is a fine idea if we can come up with a tool which is available on all
major platforms: win95, winNT/2k, Mac OS X, Linux and BSD. Otherwise, a web
form will be a *lot* easier to manage.
Personally, even when I'm editing something which someone else has marked up I
find editing wiki-markup to be *much* easier. In HTML, it's far two easy to
accidentially paste over a closing tag or a bracket and screw up the whole
page. This will be even more the case if you want to adopt the stricter
XHTML.
--
Josh Berkus
Aglio Database Solutions
San Francisco