> > I suggest using the official IANA names and replace all the non-identifier
> > characters by underscores and all upper-case letters with lower-case.
> > So it would be iso_8859_1_to_utf_8. That way it's almost as pretty but a
> > lot more predictable.
>
> Sounds reasonable. I'll look into this. However I have to examin each
> encodings carefully. Because:
>
> (1) some encodings are not listed IANA (e.g. TCVN, WIN874...)
>
> (2) some offcial IANA names seem not appropriate
> (e.g. Extended_UNIX_Code_Packed_Format_for_Japanese)
> :
> :
Done. See current doc (user's guide "6.4. String Functions and
Operators" Table 6-7 "Available conversion names") how I changed the
conversion names.
--
Tatsuo Ishii