Thread: [doc] minor wording improvement in a couple of places
Hi On these pages: https://www.postgresql.org/docs/current/fdw-callbacks.html https://www.postgresql.org/docs/current/tablesample-method.html we have the phrase: "..., which see for additional details." which strikes me as a bit odd. Suggested phrasing: "...; see this file for additional details." Regards Ian Barwick -- Ian Barwick https://www.2ndQuadrant.com/ PostgreSQL Development, 24x7 Support, Training & Services
Attachment
On Mon, Sep 7, 2020 at 6:34 AM Ian Barwick <ian.barwick@2ndquadrant.com> wrote:
Hi
On these pages:
https://www.postgresql.org/docs/current/fdw-callbacks.html
https://www.postgresql.org/docs/current/tablesample-method.html
we have the phrase:
"..., which see for additional details."
which strikes me as a bit odd. Suggested phrasing:
"...; see this file for additional details."
I agree this sounds very weird. However, this phrasing is also fairly common in comments around the code.
I was first guessing that this came out of one of us non-english native speakers, but AFAICT it's a mix of authors and definitely including those natively speaking the language.
I would still suggest that we change it, because it does sound odd to me as well, but I'll defer a bit and see if others might think we should keep it.
On Mon, Sep 7, 2020 at 6:30 AM Magnus Hagander <magnus@hagander.net> wrote: > > On Mon, Sep 7, 2020 at 6:34 AM Ian Barwick <ian.barwick@2ndquadrant.com> wrote: >> "..., which see for additional details." >> >> which strikes me as a bit odd. Suggested phrasing: >> >> "...; see this file for additional details." >> > > I agree this sounds very weird. However, this phrasing is also fairly common in comments around the code. Seems to be a literal translation of Latin "quod vide" (q.v.), so intentional, just sounds a bit old fashioned. I'd vote to keep it. -- John Naylor https://www.2ndQuadrant.com/ PostgreSQL Development, 24x7 Support, Remote DBA, Training & Services