Thread: Re: libpq.pot -> ru.po : Russian - Cyrillic - KOI8-R
----- Original Message ----- From: Serguei Mokhov <sa_mokho@alcor.concordia.ca> To: PostgreSQL Patches <pgsql-patches@postgresql.org> Cc: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> Sent: Wednesday, August 01, 2001 1:38 AM > Attached please find the translated subj. for PG NLS > > All the messages in the subj. were translated, spellcheked, > and double checked against the original formatting. I'm resending this one and a patch for backend/po/nls.mk. The reason for the former is that silly me have sent it in the win txt format (two-byte EOL - \0A\0D instead of just \0A). Sorry. The latter is just 'ru' was added to AVAILABLE_LANGUAGES. Serguei
Attachment
Your patch has been added to the PostgreSQL unapplied patches list at: http://candle.pha.pa.us/cgi-bin/pgpatches I will try to apply it within the next 48 hours. > > ----- Original Message ----- > From: Serguei Mokhov <sa_mokho@alcor.concordia.ca> > To: PostgreSQL Patches <pgsql-patches@postgresql.org> > Cc: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> > Sent: Wednesday, August 01, 2001 1:38 AM > > > > Attached please find the translated subj. for PG NLS > > > > All the messages in the subj. were translated, spellcheked, > > and double checked against the original formatting. > > I'm resending this one and a patch for backend/po/nls.mk. > The reason for the former is that silly me have sent it in the > win txt format (two-byte EOL - \0A\0D instead of just \0A). Sorry. > The latter is just 'ru' was added to AVAILABLE_LANGUAGES. > > Serguei > [ Attachment, skipping... ] > > ---------------------------(end of broadcast)--------------------------- > TIP 4: Don't 'kill -9' the postmaster -- Bruce Momjian | http://candle.pha.pa.us pgman@candle.pha.pa.us | (610) 853-3000 + If your life is a hard drive, | 830 Blythe Avenue + Christ can be your backup. | Drexel Hill, Pennsylvania 19026
Serguei Mokhov writes: > > Attached please find the translated subj. for PG NLS > > > > All the messages in the subj. were translated, spellcheked, > > and double checked against the original formatting. I have installed the libpq.po file, but I haven't seen any po file for the backend. Btw., the header entry #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-07-15 15:49+0200\n" etc. needs to be filled in completely and must not be fuzzy, otherwise there may be trouble with character set conversion working correctly. I have fixed this in your file. -- Peter Eisentraut peter_e@gmx.net http://funkturm.homeip.net/~peter
----- Original Message ----- From: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> Sent: Tuesday, August 07, 2001 7:48 AM > Serguei Mokhov writes: > > > > Attached please find the translated subj. for PG NLS > > > > > > All the messages in the subj. were translated, spellcheked, > > > and double checked against the original formatting. > > I have installed the libpq.po file, but I haven't seen any po file for the > backend. Sorry, the patch for nls.mk was to go to /src/interfaces/libpq, not to /src/backend/po > Btw., the header entry > > #, fuzzy > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" > "POT-Creation-Date: 2001-07-15 15:49+0200\n" > > etc. needs to be filled in completely and must not be fuzzy, otherwise > there may be trouble with character set conversion working correctly. I > have fixed this in your file. I noticed that, and corrected that in psql.po I'm working on right now. And planned to make those corrections to libpq.po as a patch, but if you did, that's also fine. Next ones should go more smoothly :) Thanks! Serguei