Thread: Updated Russian translation of FAQ
There is updated Russian translation of FAQ in attachment. -- With best wishes, Victor Vislobokov Perm, Russia
Attachment
Patch applied. Thanks. --------------------------------------------------------------------------- Viktor Vislobokov wrote: > There is updated Russian translation of FAQ in attachment. > > -- > With best wishes, > Victor Vislobokov > Perm, Russia > > [ application/x-gzip is not supported, skipping... ] -- Bruce Momjian | http://candle.pha.pa.us pgman@candle.pha.pa.us | (610) 359-1001 + If your life is a hard drive, | 13 Roberts Road + Christ can be your backup. | Newtown Square, Pennsylvania 19073
Thanks. Updated. --------------------------------------------------------------------------- Viktor Vislobokov wrote: > Hi! > > There is updated Russian translation of FAQ in attachment. > > > -- > With best wishes, > Victor Vislobokov, > Perm, Russia > [ application/x-gzip is not supported, skipping... ] -- Bruce Momjian | http://candle.pha.pa.us pgman@candle.pha.pa.us | (610) 359-1001 + If your life is a hard drive, | 13 Roberts Road + Christ can be your backup. | Newtown Square, Pennsylvania 19073
It might be interesting to have the source code toje. -----Message d'origine----- De : Bruce Momjian [mailto:pgman@candle.pha.pa.us] Envoye : mardi 18 mai 2004 15:18 A : Viktor Vislobokov Cc : PostgreSQL-documentation Objet : Re: [DOCS] Updated Russian translation of FAQ Thanks. Updated. --------------------------------------------------------------------------- Viktor Vislobokov wrote: > Hi! > > There is updated Russian translation of FAQ in attachment. > > > -- > With best wishes, > Victor Vislobokov, > Perm, Russia > [ application/x-gzip is not supported, skipping... ] -- Bruce Momjian | http://candle.pha.pa.us pgman@candle.pha.pa.us | (610) 359-1001 + If your life is a hard drive, | 13 Roberts Road + Christ can be your backup. | Newtown Square, Pennsylvania 19073 ---------------------------(end of broadcast)--------------------------- TIP 1: subscribe and unsubscribe commands go to majordomo@postgresql.org
Anass HAMMEDI wrote: > > It might be interesting to have the source code toje. What source code? A diff of the changes? Agreed. The user just submited a new file and I installed it. -- Bruce Momjian | http://candle.pha.pa.us pgman@candle.pha.pa.us | (610) 359-1001 + If your life is a hard drive, | 13 Roberts Road + Christ can be your backup. | Newtown Square, Pennsylvania 19073
Viktor Vislobokov wrote: > Bruce Momjian wrote: > > Anass HAMMEDI wrote: > > > >>It might be interesting to have the source code toje. > > > > > > What source code? A diff of the changes? Agreed. The user just > > submited a new file and I installed it. > > > Bruce, may be, he is talking about sgml source? > But, it is not present for the FAQ. I think he was looking for a diff against the existing HTML file. -- Bruce Momjian | http://candle.pha.pa.us pgman@candle.pha.pa.us | (610) 359-1001 + If your life is a hard drive, | 13 Roberts Road + Christ can be your backup. | Newtown Square, Pennsylvania 19073
Bruce Momjian wrote: > Anass HAMMEDI wrote: > >>It might be interesting to have the source code toje. > > > What source code? A diff of the changes? Agreed. The user just > submited a new file and I installed it. > Bruce, may be, he is talking about sgml source? But, it is not present for the FAQ. -- With best wishes, Victor Vislobokov, Perm, Russia