Thread: New french translation
These are the files for the i18n directory. They are HTML and text files, usually tips and hints. I hope it can still be applied for 1.4.0 release of pgAdmin III. Thanks. -- Guillaume.
Attachment
Great, thanks Guillaume. I haven't built 1.4 just yet, so you're OK. One thing I noticed - the hints file looks a little short; are you working from an older version? Regards, Dave. > -----Original Message----- > From: Guillaume Lelarge [mailto:guillaume.lelarge@gmail.com] > Sent: 04 November 2005 13:25 > To: pgadmin-hackers@postgresql.org > Cc: Dave Page; blacknoz@club-internet.fr > Subject: New french translation > > These are the files for the i18n directory. They are HTML and text > files, usually tips and hints. I hope it can still be applied for > 1.4.0 release of pgAdmin III. > > Thanks. > > > -- > Guillaume. >
Dave Page wrote: > Great, thanks Guillaume. I haven't built 1.4 just yet, so you're OK. > > One thing I noticed - the hints file looks a little short; are you > working from an older version? Nothing wrong with them, en_US is even shorter. We're not assumed to write fiction... bugs.txt was located in the wrong directory; it's not a hint file. Currently, it isn't used localized, because it is located using the help system. Unless all help is translated, it will be ignored as single file. Regards, Andreas
> -----Original Message----- > From: Andreas Pflug [mailto:pgadmin@pse-consulting.de] > Sent: 04 November 2005 15:29 > To: Dave Page > Cc: Guillaume Lelarge; pgadmin-hackers@postgresql.org; > blacknoz@club-internet.fr > Subject: Re: [pgadmin-hackers] New french translation > > Dave Page wrote: > > Great, thanks Guillaume. I haven't built 1.4 just yet, so you're OK. > > > > One thing I noticed - the hints file looks a little short; are you > > working from an older version? > > Nothing wrong with them, en_US is even shorter. We're not assumed to > write fiction... Eh? En_US is 18 lines longer than the one Guillaume sent me. I wrote a dozen of them on the plane from Japan while you were snoring in Magnus' ear. > bugs.txt was located in the wrong directory; it's not a hint file. > Currently, it isn't used localized, because it is located > using the help > system. Unless all help is translated, it will be ignored as > single file. Ack - that's my fault - I didn't spot it was in with the others. Will fix. Regards, Dave
> -----Original Message----- > From: Guillaume Lelarge [mailto:guillaume.lelarge@gmail.com] > Sent: 04 November 2005 15:55 > To: pgadmin-hackers@postgresql.org > Cc: Dave Page > Subject: Re: [pgadmin-hackers] New french translation > > 2005/11/4, Dave Page <dpage@vale-housing.co.uk>: > > > Dave Page wrote: > > > > Great, thanks Guillaume. I haven't built 1.4 just yet, > so you're OK. > > > > > > > > One thing I noticed - the hints file looks a little > short; are you > > > > working from an older version? > > > > > > Nothing wrong with them, en_US is even shorter. We're not > assumed to > > > write fiction... > > > > Eh? En_US is 18 lines longer than the one Guillaume sent > me. I wrote a > > dozen of them on the plane from Japan while you were > snoring in Magnus' > > ear. > > > > You'll find attached the new update for hints.txt. You'll also find > .po and .mo file because I found some mistakes and badly displayed > texts on the UI. > > Thanks for applying. Thanks - applied. /D
Dave Page wrote: > > > >>-----Original Message----- >>From: Andreas Pflug [mailto:pgadmin@pse-consulting.de] >>Sent: 04 November 2005 15:29 >>To: Dave Page >>Cc: Guillaume Lelarge; pgadmin-hackers@postgresql.org; >>blacknoz@club-internet.fr >>Subject: Re: [pgadmin-hackers] New french translation >> >>Dave Page wrote: >> >>>Great, thanks Guillaume. I haven't built 1.4 just yet, so you're OK. >>> >>>One thing I noticed - the hints file looks a little short; are you >>>working from an older version? >> >>Nothing wrong with them, en_US is even shorter. We're not assumed to >>write fiction... > > > Eh? En_US is 18 lines longer than the one Guillaume sent me. Ah, so you've been talking about tips.txt, not the hints. They're a little off my radar, in fact not yet translated to de_DE... > I wrote a dozen of them on the plane from Japan while you were snoring in Magnus' > ear. Grrr, I *never* snore! Regards, Andreas