Re: [pgsql-es-fomento] Pootle server request - Mailing list pgsql-www

From Emanuel Calvo Franco
Subject Re: [pgsql-es-fomento] Pootle server request
Date
Msg-id f205bb120812100419h7dd3261bj4b30dd40a0a65f01@mail.gmail.com
Whole thread Raw
In response to Re: Pootle server request  (Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>)
Responses Re: [pgsql-es-fomento] Pootle server request
List pgsql-www
No Peter, is not about PO files. Is about Oficial Doc's.
(it would be horrible translate simple PO in pootle, IMHO ;)

The idea is to have pootle to coordinate better the translation efforts
for all languages.
Joshua: the list is not worng at all becuase the asking is about
an aplicattion to translate, no only for the docs.


2008/12/10 Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>:
> Diego Gil wrote:
>>
>>  From talks with Alvaro Herrera and David Fetter, it seems that a very
>> good option is to implement a Pootle server to coordinate all the
>> translations efforts and have some tools designed to help keeping
>> translations updated. While initially is for spanish translations, the same
>> infrastructure could be quickly used by other foreing comunities.
>
> Would you use this only for documentation or also for messages?  If the
> latter, would this preclude editing the PO files in other ways (locally in
> an editor)?  Is there an example installation of this Pootle somewhere?
>
>
> --
> Sent via pgsql-es-fomento mailing list (pgsql-es-fomento@postgresql.org)
> To make changes to your subscription:
> http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-es-fomento
>



--      Emanuel Calvo Franco
Syscope Postgresql Consultant    ArPUG / AOSUG Member


pgsql-www by date:

Previous
From: Liraz Siri
Date:
Subject: turnkey release schedule relative to upstream updates
Next
From: Bruce Momjian
Date:
Subject: Re: [Fwd: Re: [ANNOUNCE] spreading the word on new PostgreSQL software appliance]