On Aug 22, 2007, at 11:10 , Tom Lane wrote:
> I notice that the existing tsearch documentation that we've imported
> fairly consistently refers to Snowball dictionaries with names like
> "en_stem", "ru_stem", etc. However, CVS HEAD is set up to create them
> with names "english", "russian", etc. As I've been absorbing more of
> the docs I'm starting to wonder whether this is a good idea. ISTM
> that these names encourage a novice to think that the one dictionary
> is all you could need for a given language; and there are enough
> examples of more-complex setups in the docs to make it clear that
> in fact Snowball is not the be-all and end-all of dictionaries.
>
> I'm thinking that going back to the old naming convention (or
> something
> like it --- maybe "english_stem", "russian_stem", etc) would be
> better.
> It'd help to give the right impression, namely that these dictionaries
> are a component of a solution but not necessarily all you need.
Please use ISO 639 codes plus any qualifiers to reduce confusion.
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
-M