Martijn van Oosterhout <kleptog@svana.org> writes:
> On Thu, Feb 12, 2015 at 08:52:56AM -0500, Robert Haas wrote:
>>> BTW, I'm not all that thrilled with the "deserialized object" terminology.
>>> I found myself repeatedly tripping up on which form was serialized and
>>> which de-. If anyone's got a better naming idea I'm willing to adopt it.
>> My first thought is that we should form some kind of TOAST-like
>> backronym, like Serialization Avoidance Loading and Access Device
>> (SALAD) or Break-up, Read, Edit, Assemble, and Deposit (BREAD). I
>> don't think there is anything per se wrong with the terms
>> serialization and deserialization; indeed, I used the same ones in the
>> parallel-mode stuff. But they are fairly general terms, so it might
>> be nice to have something more specific that applies just to this
>> particular usage.
> The words that sprung to mind for me were: packed/unpacked.
Trouble is that we're already using "packed" with a specific connotation
in that same area of the code, namely for short-header varlena values.
(See pg_detoast_datum_packed() etc.) So I don't think this will work.
But maybe a different adjective?
regards, tom lane