On Mon, Jan 11, 2016 at 12:57:11PM +0300, Yury Zhuravlev wrote:
> >OTOH, there's a whole bunch of words denoting levels and
> >sublevels of politeness for each and every situation.
> Politeness but not gender differences. Perhaps just for kids (-chan/-kun).
Well, traditionally not. But kare/kano-jo tend to be used
that way these days. All in all, in Japanese politeness and
gender specifics seem to blend into each other.
Here's a bit of semi-formal discussion:
https://en.wikipedia.org/wiki/Gender-specific_pronoun#Japanese
Karsten
--
GPG key ID E4071346 @ eu.pool.sks-keyservers.net
E167 67FD A291 2BEA 73BD 4537 78B9 A9F9 E407 1346