SVN Commit by dpage: r4807 - trunk/pgadmin3/i18n/sl_SI - Mailing list pgadmin-hackers
From | svn@pgadmin.org |
---|---|
Subject | SVN Commit by dpage: r4807 - trunk/pgadmin3/i18n/sl_SI |
Date | |
Msg-id | 200512080936.jB89aMGP012478@developer.pgadmin.org Whole thread Raw |
List | pgadmin-hackers |
Author: dpage Date: 2005-12-08 09:36:21 +0000 (Thu, 08 Dec 2005) New Revision: 4807 Modified: trunk/pgadmin3/i18n/sl_SI/pgadmin3.mo trunk/pgadmin3/i18n/sl_SI/pgadmin3.po Log: Updated Slovenian translation [Miha Radej] Modified: trunk/pgadmin3/i18n/sl_SI/pgadmin3.mo =================================================================== (Binary files differ) Modified: trunk/pgadmin3/i18n/sl_SI/pgadmin3.po =================================================================== --- trunk/pgadmin3/i18n/sl_SI/pgadmin3.po 2005-12-07 14:40:57 UTC (rev 4806) +++ trunk/pgadmin3/i18n/sl_SI/pgadmin3.po 2005-12-08 09:36:21 UTC (rev 4807) @@ -95,11 +95,11 @@ #: xtra/pgagent/win32.cpp:344 msgid " INSTALL <serviceName> [options] <connect-string>\n" -msgstr "INSTALL <imeStoritve> [možnosti] <niz-za-povezavo>\n" +msgstr " INSTALL <imeStoritve> [možnosti] <niz-za-povezavo>\n" #: xtra/pgagent/win32.cpp:343 msgid " REMOVE <serviceName>\n" -msgstr "REMOVE <imeStoritve>\n" +msgstr " REMOVE <imeStoritve>\n" #: src/schema/pgRole.cpp:134 msgid " Retrieving Role owned objects" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Dod&aj strežnik..." msgid "&Add Table/View..." -msgstr "Dod&aj Tabelo/Pogled (Table/View)" +msgstr "Dod&aj Tabelo/Pogled..." #: src/frm/frmBackup.cpp:275 msgid "&Backup" @@ -447,9 +447,8 @@ msgstr "&Uveljavi\tCtrl-Y" #: src/frm/frmQuery.cpp:129 -#, fuzzy msgid "&Replace\tCtrl-R" -msgstr "&Uveljavi\tCtrl-Y" +msgstr "&Zamenjaj\tCtrl-R" #: src/frm/frmRestore.cpp:452 msgid "&Restore" @@ -577,7 +576,7 @@ #: xtra/pgagent/win32.cpp:346 msgid "-u <user or DOMAIN\\user>\n" -msgstr "" +msgstr "-u <uporabnik ali DOMENA\\uporabnik>\n" # standard #: standard input:707 @@ -1101,7 +1100,7 @@ #: src/frm/frmConfig.cpp:237 msgid "Are you sure you want trigger the server to reload its configuration?" -msgstr "Res želiš poslasi strežniku signal za osvežitev nastavitev?" +msgstr "Res želiš poslati strežniku signal za osvežitev nastavitev?" msgid "Are you sure you wish shutdown this server?" msgstr "Res želiš ugasniti ta strežnik?" @@ -1507,7 +1506,7 @@ "\n" "Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -"Spreminjanje možnosti 'Pokaži sistemske objekte' bo povzročilo zaprtje vseh povezav in ponovno izradnjo drevesnega pogleda.\n" +"Spreminjanje možnosti 'Pokaži sistemske objekte' bo povzročilo zaprtje vseh povezav in ponovno gradnjo drevesnega pogleda.\n" "\n" "Ali naj res nadaljujem?" @@ -2349,7 +2348,7 @@ #: standard input:585 msgid "Custom autovacuum" -msgstr "SAmodejno čiščenje po meri" +msgstr "Samodejno čiščenje po meri" msgid "Custom schedule" msgstr "Urnik po meri" @@ -2371,16 +2370,14 @@ # standard #: standard input:541 -#, fuzzy msgid "DB Restriction" -msgstr "Omejitev" +msgstr "Omejitev baze" # standard #: src/schema/pgServer.cpp:857 #: src/schema/pgServer.cpp:877 -#, fuzzy msgid "DB restriction" -msgstr "Omejitev" +msgstr "Omejitev baze" #: xtra/pgagent/unix.cpp:40 #: xtra/pgagent/win32.cpp:83 @@ -2714,7 +2711,7 @@ #: src/frm/frmStatus.cpp:565 #: src/frm/frmStatus.cpp:569 msgid "Done." -msgstr " Narejeno." +msgstr "Narejeno." msgid "Double right-handed joins are not allowed.\n" msgstr "Dvojne desne združitve niso dovoljene.\n" @@ -3127,7 +3124,7 @@ "Check event log for details." msgstr "" "Ni bilo mogoče zagnati strežnika %s. Errcode=%d\n" -"Za podrobnosti preglej Event log." +"Za podrobnosti preglej dnevnik dogodkov (event log)." #: src/schema/pgServer.cpp:334 #, c-format @@ -3136,12 +3133,12 @@ "Check event log for details." msgstr "" "Ni bilo mogoče ustaviti strežnika %s. Errcode=%d\n" -"Za podrobnosti preglej Event log." +"Za podrobnosti preglej dnevnik dogodkov (event log)." #: src/main/events.cpp:761 #, c-format msgid "Failed to write to the output file: %s" -msgstr "Ne morem zapidati podatkov v datoteko: %s" +msgstr "Ne morem zapisati podatkov v datoteko: %s" #: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 msgid "Failover" @@ -3198,7 +3195,7 @@ #: src/frm/frmQuery.cpp:129 msgid "Find and Replace text" -msgstr "" +msgstr "Poišči in zamenjaj besedilo" #: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:374 #: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:387 @@ -3234,15 +3231,15 @@ #: src/dlg/dlgTable.cpp:682 #: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 msgid "Foreign Key" -msgstr "Zunanji ključ" +msgstr "Tuji ključ" #: standard input:767 msgid "Foreign Key Check" -msgstr "Preverjanje zunanjega ključa" +msgstr "Preverjanje tujega ključa" #: src/schema/pgColumn.cpp:214 msgid "Foreign key?" -msgstr "Zunanji ključ?" +msgstr "Tuji ključ?" #: standard input:708 msgid "Format" @@ -3528,7 +3525,7 @@ #: src/frm/frmHint.cpp:64 msgid "Ident authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Ident avtentikacija je spodletela" #: src/frm/frmConfig.cpp:274 msgid "" @@ -3806,7 +3803,7 @@ #: src/slony/slNode.cpp:190 msgid "Last event timestamp" -msgstr "" +msgstr "Zadnji časovni žig dogodka" #: src/slony/slNode.cpp:193 msgid "Last response time" @@ -3875,7 +3872,7 @@ #: src/slony/slListen.cpp:158 msgid "Listen" -msgstr "" +msgstr "Poslušaj" #: standard input:106 msgid "Lists the columns that the data will be sorted by." @@ -3884,7 +3881,7 @@ #: src/frm/frmQuery.cpp:797 #, c-format msgid "Ln %d Col %d" -msgstr "" +msgstr "Vrst %d Stol %d" #: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 msgid "Local" @@ -4414,7 +4411,7 @@ #: src/schema/pgServer.cpp:1052 #: src/schema/pgServer.cpp:1072 msgid "New Server Registration" -msgstr "" +msgstr "Novo zabeleženje strežnika" #: src/slony/slCluster.cpp:382 msgid "New Slony-I Cluster" @@ -4731,7 +4728,7 @@ # standard #: standard input:140 msgid "On Update" -msgstr "Ob ažuriranju" +msgstr "Ob spremembi" #: src/schema/pgForeignKey.cpp:161 msgid "On delete" @@ -4745,7 +4742,7 @@ #: src/schema/pgForeignKey.cpp:160 msgid "On update" -msgstr "Ob ažuriranju" +msgstr "Ob spremembi" #: src/frm/frmQuery.cpp:1088 #, c-format @@ -5358,7 +5355,7 @@ #: src/schema/pgIndex.cpp:200 #: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:99 msgid "Procedure " -msgstr "Procedura" +msgstr "Procedura " #: src/schema/pgFunction.cpp:446 msgid "Procedures" @@ -5734,9 +5731,8 @@ #: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:459 #: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:484 -#, fuzzy msgid "Replace text" -msgstr "Replicirano" +msgstr "Zamenjaj besedilo" #: src/schema/pgTable.cpp:440 #: src/schema/pgTable.cpp:443 @@ -5804,9 +5800,8 @@ # standard #: src/dlg/dlgDatabase.cpp:259 #: src/dlg/dlgServer.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Restriction not valid." -msgstr "Omejitev" +msgstr "Omejitev ni veljavna" #: src/agent/pgaStep.cpp:167 msgid "Result" @@ -5943,7 +5938,7 @@ #: src/agent/pgaJob.cpp:198 #: src/agent/pgaStep.cpp:165 msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Izvedi" #: src/agent/pgaJob.cpp:138 #: src/agent/pgaJob.cpp:214 @@ -6103,9 +6098,8 @@ # standard #: src/schema/pgDatabase.cpp:422 #: standard input:78 -#, fuzzy msgid "Schema restriction" -msgstr "Omejitev" +msgstr "Omejitev sheme" #: src/schema/pgSchema.cpp:281 msgid "Schemas" @@ -6146,7 +6140,6 @@ msgstr "Izberi bazo z nameščeno Slony-I gručo." #: src/frm/frmOptions.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Select directory with Slony-I creation scripts" msgstr "Izberi direktorij s Slony-I skripti" @@ -6642,7 +6635,7 @@ #: src/schema/pgForeignKey.cpp:166 msgid "System foreign key?" -msgstr "Sistemski zunanji ključ?" +msgstr "Sistemski tuji ključ?" #: src/schema/pgFunction.cpp:141 msgid "System function?" @@ -6844,7 +6837,7 @@ "It is recommended to enable it by setting 'stats_start_collector', 'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on'." msgstr "" "Proces autovacuum ni zagnan.\n" -"Priporočljivo ga je omogočiti tako, da nastavire vrednosti 'stats_start_collector', 'stats_row_level' in 'autovacuum' na'on'." +"Priporočljivo ga je omogočiti tako, da nastavite vrednosti 'stats_start_collector', 'stats_row_level' in 'autovacuum' na'on'." #: src/frm/frmConfig.cpp:332 msgid "" @@ -6903,7 +6896,7 @@ "It is recommended to enable it by setting 'stats_start_collector', 'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on'." msgstr "" "Proces pg_autovacuum ni zagnan.\n" -"Priporočljivo ga je omogočiti tako, da nastavire vrednosti 'stats_start_collector', 'stats_row_level' in 'autovacuum' na'on'." +"Priporočljivo ga je omogočiti tako, da nastavite vrednosti 'stats_start_collector', 'stats_row_level' in 'autovacuum' na'on'." # standard msgid "The port number the server is listening on." @@ -6979,12 +6972,12 @@ "This query will return %d results.\n" "Load all results?" msgstr "" -"Stavek bo venil %d rezultatov.\n" +"Stavek bo vrnil %d rezultatov.\n" "Naložim vse rezultate?" #: src/include/copyright.h:20 msgid "This software is released under the Artistic License." -msgstr "Programska oprema je izdana pod Umetniško licenco (Artistic License)." +msgstr "Programska oprema je izdana pod licenco Artistic License." #: src/agent/pgaSchedule.cpp:272 #: standard input:443 @@ -7760,16 +7753,16 @@ #: src/frm/frmHint.cpp:207 msgid "pgAdmin III Guru Hint" -msgstr "pdAdmin III guru nasvet" +msgstr "pgAdmin III guru nasvet" #: src/frm/frmHint.cpp:216 msgid "pgAdmin III Guru Hints" -msgstr "pdAdmin III guru nasveti" +msgstr "pgAdmin III guru nasveti" #: src/frm/frmQuery.cpp:723 #: src/frm/frmQuery.cpp:752 msgid "pgAdmin III Query" -msgstr "pdAdmin III stavek" +msgstr "pgAdmin III stavek" # standard #: src/agent/pgaJob.cpp:274
pgadmin-hackers by date: