Ummm:
http://citeseer.nj.nec.com/2143.html
Tioga: A Database-Oriented Visualization Tool
On Sun, 10 Feb 2002, Tom Lane wrote:
> Weiping He <laser@zhengmai.com.cn> writes:
> > I'm translating those backend NLS strings, but I can't figure out
> > what's the meaning of the word "recipe" (I guess it's not the normal
> > meaning),
> > searching through the source, I found that they belong to
> > backend/tioga/tgRecipe.c,
> > but the source didn't give me any help, so ask here:
> > what's the meaning of the wrod "tioga", I think it's a abbreviation,
> > right?
>
> It's just an old Berkeley project name without any particular meaning.
>
> More to the point: the tioga code is all dead and unlikely to be
> resurrected, as is everything to do with recipes in the backend.
> You don't need to worry about translating anything that comes out
> of that code.
>
> Peter: it'd be a good idea to suppress gathering NLS messages out of
> src/backend/commands/_deadcode/
> src/backend/executor/_deadcode/
> src/backend/optimizer/path/_deadcode/
> src/backend/tioga/
> as well as anything inside #ifdef NOT_USED. Dunno how difficult that
> is with the gettext tools, though.
>
> regards, tom lane
>
> ---------------------------(end of broadcast)---------------------------
> TIP 5: Have you checked our extensive FAQ?
>
> http://www.postgresql.org/users-lounge/docs/faq.html
>