Hello, Nagata san.
Thank you for your reply and sorry for late response.
> However, I think you have to submit the whole po file to Patch Tracker[1] instead of a patch according to the wiki
[2].
>
> [1] https://redmine.postgresql.org/projects/pgtranslation
> [2] https://wiki.postgresql.org/wiki/NLS
OK.
I will submit the whole po file to Patch Tracker.
Sincerely,
--
Taiki Kondo
NEC Solution Innovators, Ltd.
-----Original Message-----
From: Yugo Nagata [mailto:nagata@sraoss.co.jp]
Sent: Friday, July 6, 2018 6:14 PM
To: Taiki Kondo <tai-kondo@yk.jp.nec.com>
Cc: pgsql-bugs@postgresql.org; pgsql-hackers@postgresql.org; Akio Iwaasa <aki-iwaasa@vt.jp.nec.com>
Subject: Re: Typo in Japanese translation of psql.
On Fri, 6 Jul 2018 08:33:56 +0000
Taiki Kondo <tai-kondo@yk.jp.nec.com> wrote:
> Hi all,
>
> I found typo in Japanese translation of psql.
Good catch!
However, I think you have to submit the whole po file to Patch Tracker[1] instead of a patch according to the wiki [2].
[1] https://redmine.postgresql.org/projects/pgtranslation
[2] https://wiki.postgresql.org/wiki/NLS
Regards,
>
> Please find attached.
>
>
> Sincerely,
>
> --
> Taiki Kondo
> NEC Solution Innovators, Ltd.
--
Yugo Nagata <nagata@sraoss.co.jp>