Re: Greg Smith's book translated in french - Mailing list pgsql-www

From Magnus Hagander
Subject Re: Greg Smith's book translated in french
Date
Msg-id BANLkTinw7yree9w3kgP_hTEA7skQN3zaqw@mail.gmail.com
Whole thread Raw
In response to Re: Greg Smith's book translated in french  (Susanne Ebrecht <susanne@2ndquadrant.de>)
List pgsql-www
<p><br /> On May 25, 2011 11:01 AM, "Susanne Ebrecht" <<a
href="mailto:susanne@2ndquadrant.de">susanne@2ndquadrant.de</a>>wrote:<br /> ><br /> > On 20.05.2011 19:14,
GuillaumeLelarge wrote:<br /> >><br /> >> Hi guys,<br /> >><br /> >> Greg Smith's book (High
performance,PostgreSQL 9.0) is now available in<br /> >> french. It's published by Pearson<br /> >> (<a
href="http://www.pearson.fr/livre/?GCOI=27440100863920">http://www.pearson.fr/livre/?GCOI=27440100863920</a>,webpage in
french<br/> >> obviously).<br /> >><br /> >> I think it belongs to <a
href="http://www.postgresql.org/docs/books/">http://www.postgresql.org/docs/books/</a>(but I may<br /> >> be
wrong,so correct if I am). I want to propose a patch as I already<br /> >> did on other occasions), but I'm not
surehow to do it. Should I add the<br /> >> french translation as a new book? or should I change the line of
the<br/> >> english book to report that a translation is available?<br /> >><br /> >> Any ideas on
this?I'll be happy to work on a patch as soon as I know<br /> >> what to do :)<br /> >><br /> ><br />
>Guillaume,<br /> ><br /> > orignal book and translated book have different ISBN - means it are<br /> > two
books.<br/> ><br /> > I would prefer when they will be treated separately.<br /> ><br /> > One entry for
theoriginal in English<br /> > and a separate entry for the French version.<br /><p>+1 for separate book. <p>/Magnus
<br/> 

pgsql-www by date:

Previous
From: Susanne Ebrecht
Date:
Subject: Re: Greg Smith's book translated in french
Next
From: Susanne Ebrecht
Date:
Subject: Re: PUGS site and events