Dave Page escreveu:
> On Tue, Jun 29, 2010 at 9:51 PM, Guillaume Lelarge
> <guillaume@lelarge.info> wrote:
>> The issue of doing this is that we have to add the sentence for each
>> object and each catalogs. Which adds a lot of strings to translate (and
>> quite the same, because they differ on a single word). But I don't think
>> there is a way to do better than the way I did.
>
> I'll have to trust you on that - you're the language guy :-)
>
That is/was a real issue, I've already noticed it too. Go for it even if we
will have tons of strings to update.
--
Euler Taveira de Oliveira
http://www.timbira.com/