Re: [HACKERS] Help text for pg_basebackup -R - Mailing list pgsql-hackers

From Stephen Frost
Subject Re: [HACKERS] Help text for pg_basebackup -R
Date
Msg-id 20170217150219.GP9812@tamriel.snowman.net
Whole thread Raw
In response to Re: [HACKERS] Help text for pg_basebackup -R  (Alvaro Herrera <alvherre@2ndquadrant.com>)
Responses Re: [HACKERS] Help text for pg_basebackup -R
List pgsql-hackers
* Alvaro Herrera (alvherre@2ndquadrant.com) wrote:
> Magnus Hagander wrote:
> > On Wednesday, February 15, 2017, Alvaro Herrera <alvherre@2ndquadrant.com>
> > wrote:
> >
> > > Magnus Hagander wrote:
> > >
> > > >       printf(_("  -R, --write-recovery-conf\n"
> > > > -                      "                         write recovery.conf
> > > after backup\n"));
> > > > +                      "                         write recovery.conf for
> > > replication\n"));
> > > >       printf(_("  -S, --slot=SLOTNAME    replication slot to use\n"));
> > >
> > > LGTM.
> > >
> > I'm guessing if we backpatch something like that, it would cause issues for
> > translations, right? So we should make it head only?
>
> We've had the argument a number of times.  My stand is that many
> translators are active in the older branches, so this update would be
> caught there too; and even if not, an updated English message is better
> than an outdated native-language message.

That makes sense to me, at least, so +1, for my part.  Of course, I'm
not a translation-using user, but I have heard from people when I've
spoken in other countries that a correct english message is better than
outdated native-language messages, and further, that having the English
message makes it easier to get Google results.

Thanks!

Stephen

pgsql-hackers by date:

Previous
From: Andreas Karlsson
Date:
Subject: [HACKERS] Question about memory contexts in ReindexMultipleTables()
Next
From: Peter Eisentraut
Date:
Subject: Re: [HACKERS] Logical Replication and Character encoding