Re: Wish list and Doc Errors - Mailing list pgadmin-support

From Guillaume Lelarge
Subject Re: Wish list and Doc Errors
Date
Msg-id 471743A1.3040408@lelarge.info
Whole thread Raw
In response to Re: Wish list and Doc Errors  (Dave Page <dpage@postgresql.org>)
List pgadmin-support
Dave Page a écrit :
> Laurent ROCHE wrote:
>>     * Translation Errors
>>
>>  - Sequence Start in French Version
>> When editing a SEQUENCE the START value is translated by "Valeur
>> Actuelle" which roughly translated would be "Last value", I would think
>> a better translation should be "Prochaine valeur" (i.e. "Next Value") or
>> "Valeur de départ" (i.e. "Start Value").
> 
> I'll leave that to Guillaume.
> 

In a sequence, there are a minimum value, a maximum value, and a current
value. And actually, the english string is "Current Value". I'm not
really happy with this translation ("Valeur actuelle") but it's not an
error. Perhaps "Valeur" would be best.

Regards.


-- 
Guillaume.http://www.postgresqlfr.orghttp://dalibo.com


pgadmin-support by date:

Previous
From: Dave Page
Date:
Subject: Re: Grid editor crash during row insert
Next
From: "Alexander Kirpa"
Date:
Subject: Re: Grid editor crash during row insert