Re: Need help to finish the portuguese translation - Mailing list pgsql-general

From Cristóvão Dalla Costa
Subject Re: Need help to finish the portuguese translation
Date
Msg-id 3DB58AA8.30808@bsi.com.br
Whole thread Raw
In response to Need help to finish the portuguese translation  (Diogo Biazus <diogo@ikono.com.br>)
List pgsql-general
Diogo Biazus wrote:

 > Hi brazilian portuguese speakers of the list,
 >
 > I've got some questions on how to translate some techinical terms, so
 > I left them in english (as I'm used to):
 >
 > Triggers

Gatilhos

 > Stored Procedures

Funções armazenadas

 > Sequences

Sequências

 > Hot-backups

I think this one is better in English, even the English term isn't
self-explanatory. Or you could use a monster such as "cópia de segurança
durante funcionamento"

 > Outer joins

Junção externa

 > Sub-selects (subconsultas?)

Subconsultas.

Cheers

Cristóvão



pgsql-general by date:

Previous
From: Diogo Biazus
Date:
Subject: Need help to finish the portuguese translation
Next
From: "Ned Lilly"
Date:
Subject: OpenMFG: PostgreSQL-backed ERP for small manufacturers