Re: (non) translatable string splicing - Mailing list pgsql-hackers

From Kyotaro Horiguchi
Subject Re: (non) translatable string splicing
Date
Msg-id 20221221.163204.1120073895513568681.horikyota.ntt@gmail.com
Whole thread Raw
In response to Re: (non) translatable string splicing  (Robert Haas <robertmhaas@gmail.com>)
List pgsql-hackers
At Mon, 19 Dec 2022 16:14:04 -0500, Robert Haas <robertmhaas@gmail.com> wrote in
> On Fri, Dec 16, 2022 at 8:25 AM Justin Pryzby <pryzby@telsasoft.com> wrote:
> > Due to incomplete translation, that allows some pretty fancy output,
> > like:
> > | You must identify the directory where the residen los binarios del clúster antiguo.
>
> I can't see how that could be mejor. :-)

It was quite annoying but not untranslatable. But the "the" before
"residen" looks like badly misplaced:p It should be a part of the
inner text ("residen los..").

regards.

--
Kyotaro Horiguchi
NTT Open Source Software Center



pgsql-hackers by date:

Previous
From: Kyotaro Horiguchi
Date:
Subject: Re: (non) translatable string splicing
Next
From: Fabien COELHO
Date:
Subject: Re: [PATCH] random_normal function