On Mon, Jun 10, 2019 at 06:11:35PM -0400, Alvaro Herrera wrote:
> On 2019-Jun-09, Justin Pryzby wrote:
>
> > I think it should say:
> >
> > | Choosing the target number of partitions into which the table should be
> > | divided is also a critical decision to make. Not having enough
>
> I opined elsewhere in the thread that this phrase can be made into more
> straightforward English:
>
> Choosing the target number of partitions THAT the table should be
> divided INTO is also a critical decision to make. Not having enough
>
> What do you think of that formulation?
It originally said:
| Choosing the number of partitions to divide the table into is also a
So this mostly changes it back.
One could also say:
| Another critical decision is [the choice of?] the number of partitions
| into which the table['s content?] should be divided...
I'm okay with it if David is okay making the change :)
Thanks,
Justin