Re: Bug #797: Inaccurate in PostgreSQL 7.3b2 Developer's Guide - Mailing list pgsql-bugs
From | Bruce Momjian |
---|---|
Subject | Re: Bug #797: Inaccurate in PostgreSQL 7.3b2 Developer's Guide |
Date | |
Msg-id | 200210300514.g9U5Eim18004@candle.pha.pa.us Whole thread Raw |
In response to | Bug #797: Inaccurate in PostgreSQL 7.3b2 Developer's Guide (pgsql-bugs@postgresql.org) |
List | pgsql-bugs |
Patch attached. SGML docs updated. Thanks. --------------------------------------------------------------------------- pgsql-bugs@postgresql.org wrote: > Piotr Kuczynski (pkuczynski@hypode.pl) reports a bug with a severity of 4 > The lower the number the more severe it is. > > Short Description > Inaccurate in PostgreSQL 7.3b2 Developer's Guide > > Long Description > There is small inaccurate in the "PostgreSQL 7.3b2 Developer's Guide": > > [Chapter 10. Native Language Support] > [10.1.3. Creating and maintaining message catalogs] > [paragraph 5th] > "(...) This will create a file progname.pot. (.pot to distinguish it from PO files that are "in production". What doesthe T stand for? I don't know.) (...)" > > > In the documentation of Translation Project (http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/), chapter "Software to use",you can read: > "(...) these older versions produce PO files or PO Template files (...)" > > If I understood well the T after PO stands for Tamplate, right? So, the "PostgreSQL 7.3b2 Developer's Guide" frgament Icited above should look like: > "(...) This will create a file progname.pot. (.pot to distinguish it from PO files that are "in production". The T standsfor Template.) (...)" > > Regards > > Piotr Kuczynski > Hypode > > Sample Code > > > No file was uploaded with this report > > > ---------------------------(end of broadcast)--------------------------- > TIP 3: if posting/reading through Usenet, please send an appropriate > subscribe-nomail command to majordomo@postgresql.org so that your > message can get through to the mailing list cleanly > -- Bruce Momjian | http://candle.pha.pa.us pgman@candle.pha.pa.us | (610) 359-1001 + If your life is a hard drive, | 13 Roberts Road + Christ can be your backup. | Newtown Square, Pennsylvania 19073 Index: doc/src/sgml/nls.sgml =================================================================== RCS file: /cvsroot/pgsql-server/doc/src/sgml/nls.sgml,v retrieving revision 1.4 diff -c -c -r1.4 nls.sgml *** doc/src/sgml/nls.sgml 22 Mar 2002 19:20:15 -0000 1.4 --- doc/src/sgml/nls.sgml 30 Oct 2002 05:13:17 -0000 *************** *** 176,183 **** This will create a file <filename><replaceable>progname</replaceable>.pot</filename>. (<filename>.pot</filename> to distinguish it from PO files that ! are <quote>in production</quote>. What does the T stand for? I ! don't know.) Copy this file to <filename><replaceable>language</replaceable>.po</filename> and edit it. To make it known that the new language is available, also edit the file <filename>nls.mk</filename> and add the --- 176,184 ---- This will create a file <filename><replaceable>progname</replaceable>.pot</filename>. (<filename>.pot</filename> to distinguish it from PO files that ! are <quote>in production</quote>. The <literal>T</> stands for ! <quote>template</>.) ! Copy this file to <filename><replaceable>language</replaceable>.po</filename> and edit it. To make it known that the new language is available, also edit the file <filename>nls.mk</filename> and add the
pgsql-bugs by date: