Re: ðÅÒÅ×ÏÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ - Mailing list pgsql-ru-general

From Serguei Mokhov
Subject Re: ðÅÒÅ×ÏÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ
Date
Msg-id 002b01c5265c$61f32aa0$0301a8c0@gunnymede.lan
Whole thread Raw
In response to Перевод документации  ("Viktor Vislobokov" <vvislobokov@parma-telecom.ru>)
Responses Re: Перевод  (Markus Bertheau <twanger@bluetwanger.de>)
Re: Перевод до  ("Viktor Vislobokov" <vvislobokov@parma-telecom.ru>)
List pgsql-ru-general
Виктор,

----- Original Message -----
From: "Viktor Vislobokov" <vvislobokov@parma-telecom.ru>
Sent: March 11, 2005 4:39 AM

> Коллеги, я закончил синхронизацию перевода той части документации,
> которая была уже мной переведена для версии 7.4.3 с текущей версией
> документации.

У меня к тебе вопрос, как ты синхронизируешь доки?
Просто визуально, параграф за параграфом, или у тебя есть
какие-то наработки или метода чтобы не так болезненно было
синхронизировать?

> Разумеется, что переведено совсем немного, если сравнивать
> с полным объёмом, но в принципе кое-что полезное в переведённом
> материале есть.

Безусловно, только меня пока пугает именно объём.

> Я выложил HTML-вариант на сайт в виде ON-Line версии и в виде архива.
> Исходники этой документации в sgml пока есть только у меня. Если есть
> (будут) желающие занятся переводом (только настроенные на серьёзную и
> долгую работу, пожалуйста) - обращайтесь. Можно даже лично по мылу, а не
> в этот список рассылки.

Я жажду помочь, но времени сейчас до лета "нэма". И как я сказал,
нужно что-то эфективное для синхронизации док, что-то типа gettext
для sgml...

-с


pgsql-ru-general by date:

Previous
From: "Viktor Vislobokov"
Date:
Subject: Перевод документации
Next
From: Markus Bertheau
Date:
Subject: Re: Перевод