# Swedish message translation file for pg_controldata
# This file is put in the public domain.
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-29 10:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-29 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: pg_controldata.c:29
#, c-format
msgid "%s displays PostgreSQL database cluster control information.\n"
msgstr "%s visar PostgreSQL-databas klusterkontrollinformation.\n"

#: pg_controldata.c:30
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  %s [DATADIR]\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning:\n"
"  %s [DATADIR]\n"
"\n"

#: pg_controldata.c:31
msgid ""
"If not data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
"is used.\n"
"\n"
msgstr ""
"Om ingen datakatalog har angivits så används omgivningsvariabeln PGDATA\n"
"för detta.\n"
"\n"

#: pg_controldata.c:32
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Reportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"

#: pg_controldata.c:52
msgid "unrecognized status code"
msgstr "Ej igenkänd statuskod"

#: pg_controldata.c:100
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: ingen datakatalog angiven\n"

#: pg_controldata.c:108
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading (%s)\n"
msgstr "%s: kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning (%s)\n"

#: pg_controldata.c:115
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\" (%s)\n"
msgstr "%s: kunde inte läsa filen \"%s\" (%s)\n"

#: pg_controldata.c:129
msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
"is expecting.  The results below are untrustworthy.\n"
"\n"
msgstr ""
"VARNING: Beräknad CRC-kontrollsumma matchar inte värdet som sparats i filen.\n"
"Antingen är filen trasig, eller så har den en annan uppbyggnad än vad detta\n"
"program förväntade sig. Resultatet nedan är inte helt tillförlitligt.\n"
"\n"

#: pg_controldata.c:142
#, c-format
msgid "pg_control version number:            %u\n"
msgstr "pg_control versionsnummer:            %u\n"

#: pg_controldata.c:143
#, c-format
msgid "Catalog version number:               %u\n"
msgstr "Katalogversionsnummer:                %u\n"

#: pg_controldata.c:144
#, c-format
msgid "Database cluster state:               %s\n"
msgstr "Databasens klustertillstånd:          %s\n"

#: pg_controldata.c:145
#, c-format
msgid "pg_control last modified:             %s\n"
msgstr "pg_control ändrades senast:           %s\n"

#: pg_controldata.c:146
#, c-format
msgid "Current log file ID:                  %u\n"
msgstr "Aktuellt loggfil-ID:                  %u\n"

#: pg_controldata.c:147
#, c-format
msgid "Next log file segment:                %u\n"
msgstr "Nästa loggfilsegment:                 %u\n"

#: pg_controldata.c:148
#, c-format
msgid "Latest checkpoint location:           %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktsposition:       %X/%X\n"

#: pg_controldata.c:150
#, c-format
msgid "Prior checkpoint location:            %X/%X\n"
msgstr "Tidigare kontrollpunktsposition:      %X/%X\n"

#: pg_controldata.c:152
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location:    %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens REDO-pos:    %X/%X\n"

#: pg_controldata.c:154
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location:    %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens UNDO-pos:    %X/%X\n"

#: pg_controldata.c:156
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's StartUpID:        %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens StartUpID:   %u\n"

#: pg_controldata.c:157
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens NextXID:     %u\n"

#: pg_controldata.c:158
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens NextOID:     %u\n"

#: pg_controldata.c:159
#, c-format
msgid "Time of latest checkpoint:            %s\n"
msgstr "Tidpunkt för senaste kontrollpunkt:   %s\n"

#: pg_controldata.c:160
#, c-format
msgid "Database block size:                  %u\n"
msgstr "Databasens blockstorlek:              %u\n"

#: pg_controldata.c:161
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Block per segment i en stor relation: %u\n"

#: pg_controldata.c:162
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
msgstr "Maximal längd för identifierare:      %u\n"

#: pg_controldata.c:163
#, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Maximalt antal funktionsargument:     %u\n"

#: pg_controldata.c:164
#, c-format
msgid "Date/time type storage:               %s\n"
msgstr "Datum/tid-representation:             %s\n"

#: pg_controldata.c:165
msgid "64-bit integers"
msgstr "64-bits heltal"

#: pg_controldata.c:165
msgid "Floating point"
msgstr "Flyttal"

#: pg_controldata.c:166
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
msgstr "Maximal längd för lokalnamn:          %u\n"

#: pg_controldata.c:167
#, c-format
msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
msgstr "LC_COLLATE:                           %s\n"

#: pg_controldata.c:168
#, c-format
msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
msgstr "LC_CTYPE:                             %s\n"
