diff --git a/src/bin/initdb/po/zh_CN.po b/src/bin/initdb/po/zh_CN.po index 3c13163..5436259 100644 --- a/src/bin/initdb/po/zh_CN.po +++ b/src/bin/initdb/po/zh_CN.po @@ -4,54 +4,75 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL 9.0)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-18 04:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 20:39+0800\n" -"Last-Translator: Yuwei Peng \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Project-Id-Version: initdb PostgreSQL 12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-02 18:12+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-08 14:30+0800\n" +"Last-Translator: Jie Zhang \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284 +#: ../../../src/fe_utils/logging.c:182 #, c-format -msgid "could not identify current directory: %s" -msgstr "无法确认当前目录: %s" +msgid "fatal: " +msgstr "致命的:" + +#: ../../../src/fe_utils/logging.c:189 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "错误:" + +#: ../../../src/fe_utils/logging.c:196 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "警告:" + +#: ../../common/exec.c:138 ../../common/exec.c:255 ../../common/exec.c:301 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %m" +msgstr "无法确认当前目录: %m" # command.c:122 -#: ../../common/exec.c:146 +#: ../../common/exec.c:157 #, c-format msgid "invalid binary \"%s\"" msgstr "无效的二进制码 \"%s\"" # command.c:1103 -#: ../../common/exec.c:195 +#: ../../common/exec.c:207 #, c-format msgid "could not read binary \"%s\"" msgstr "无法读取二进制码 \"%s\"" -#: ../../common/exec.c:202 +#: ../../common/exec.c:215 #, c-format msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgstr "未能找到一个 \"%s\" 来执行" -#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293 +#: ../../common/exec.c:271 ../../common/exec.c:310 #, c-format -msgid "could not change directory to \"%s\": %s" -msgstr "无法跳转到目录 \"%s\" 中: %s" +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "无法跳转到目录 \"%s\" 中: %m" -#: ../../common/exec.c:272 +#: ../../common/exec.c:288 #, c-format -msgid "could not read symbolic link \"%s\"" -msgstr "无法读取符号链结 \"%s\"" +msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "无法读取符号链接 \"%s\": %m" -#: ../../common/exec.c:523 +#: ../../common/exec.c:541 #, c-format -msgid "pclose failed: %s" -msgstr "pclose调用失败: %s" +msgid "pclose failed: %m" +msgstr "pclose调用失败: %m" + +#: ../../common/exec.c:670 ../../common/exec.c:715 ../../common/exec.c:807 +#: initdb.c:339 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "内存用尽" #: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 #: ../../common/fe_memutils.c:98 @@ -65,111 +86,127 @@ msgstr "内存溢出\n" msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "无法复制空指针 (内部错误)\n" -#: ../../common/pgfnames.c:45 +#: ../../common/file_utils.c:81 ../../common/file_utils.c:183 #, c-format -msgid "could not open directory \"%s\": %s\n" -msgstr "无法打开目录 \"%s\": %s\n" +msgid "could not stat file \"%s\": %m" +msgstr "无法取文件 \"%s\" 的状态: %m" -#: ../../common/pgfnames.c:72 +#: ../../common/file_utils.c:160 ../../common/pgfnames.c:48 #, c-format -msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" -msgstr "无法读取目录 \"%s\": %s\n" +msgid "could not open directory \"%s\": %m" +msgstr "无法打开目录 \"%s\": %m" -#: ../../common/pgfnames.c:84 +#: ../../common/file_utils.c:194 ../../common/pgfnames.c:69 #, c-format -msgid "could not close directory \"%s\": %s\n" -msgstr "无法关闭目录 \"%s\": %s\n" +msgid "could not read directory \"%s\": %m" +msgstr "无法读取目录 \"%s\": %m" -#: ../../common/restricted_token.c:68 +#: ../../common/file_utils.c:226 ../../common/file_utils.c:285 +#: ../../common/file_utils.c:359 #, c-format -msgid "%s: WARNING: cannot create restricted tokens on this platform\n" -msgstr "%s: WARNING: 无法为该平台创建受限制的令牌\n" +msgid "could not open file \"%s\": %m" +msgstr "无法打开文件 \"%s\": %m" -#: ../../common/restricted_token.c:77 +#: ../../common/file_utils.c:297 ../../common/file_utils.c:367 #, c-format -msgid "%s: could not open process token: error code %lu\n" -msgstr "%s:无法打开进程令牌 (token): 错误码 %lu\n" +msgid "could not fsync file \"%s\": %m" +msgstr "无法 fsync 文件 \"%s\": %m" -#: ../../common/restricted_token.c:90 +#: ../../common/file_utils.c:377 #, c-format -msgid "%s: could not allocate SIDs: error code %lu\n" -msgstr "%s: 无法分配SID: 错误码 %lu\n" +msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m" +msgstr "无法把文件 \"%s\" 重命名为 \"%s\": %m" + +#: ../../common/pgfnames.c:74 +#, c-format +msgid "could not close directory \"%s\": %m" +msgstr "无法关闭目录 \"%s\": %m" + +#: ../../common/restricted_token.c:69 +#, c-format +msgid "cannot create restricted tokens on this platform" +msgstr "无法为该平台创建受限制的令牌" + +#: ../../common/restricted_token.c:78 +#, c-format +msgid "could not open process token: error code %lu" +msgstr "无法打开进程令牌 (token): 错误码 %lu" + +#: ../../common/restricted_token.c:91 +#, c-format +msgid "could not allocate SIDs: error code %lu" +msgstr "无法分配SID: 错误码 %lu" #: ../../common/restricted_token.c:110 #, c-format -msgid "%s: could not create restricted token: error code %lu\n" -msgstr "%s: 无法创建受限令牌: 错误码为 %lu\n" +msgid "could not create restricted token: error code %lu" +msgstr "无法创建受限令牌: 错误码 %lu" -#: ../../common/restricted_token.c:132 +#: ../../common/restricted_token.c:131 #, c-format -msgid "%s: could not start process for command \"%s\": error code %lu\n" -msgstr "%s: 无法为命令 \"%s\"创建进程: 错误码 %lu\n" +msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu" +msgstr "无法为命令 \"%s\"创建进程: 错误码 %lu" -#: ../../common/restricted_token.c:170 +#: ../../common/restricted_token.c:169 #, c-format -msgid "%s: could not re-execute with restricted token: error code %lu\n" -msgstr "%s: 无法使用受限令牌再次执行: 错误码 %lu\n" +msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu" +msgstr "无法使用受限令牌再次执行: 错误码 %lu" -#: ../../common/restricted_token.c:186 +#: ../../common/restricted_token.c:185 #, c-format -msgid "%s: could not get exit code from subprocess: error code %lu\n" -msgstr "%s: 无法从子进程得到退出码: 错误码 %lu\n" +msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" +msgstr "无法从子进程得到退出码: 错误码 %lu" -#: ../../common/rmtree.c:77 +#: ../../common/rmtree.c:79 #, c-format -msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n" -msgstr "无法获取文件或目录 \"%s\"的状态: %s\n" +msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m" +msgstr "无法统计文件或目录\"%s\": %m" -#: ../../common/rmtree.c:104 ../../common/rmtree.c:121 +#: ../../common/rmtree.c:101 ../../common/rmtree.c:113 #, c-format -msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" -msgstr "无法删除文件或目录 \"%s\": %s\n" +msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m" +msgstr "无法删除文件或目录 \"%s\": %m" -#: ../../common/username.c:45 +#: ../../common/username.c:43 #, c-format msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" msgstr "无法找到有效的用户ID %ld: %s" -#: ../../common/username.c:47 +#: ../../common/username.c:45 msgid "user does not exist" msgstr "用户不存在" -#: ../../common/username.c:62 +#: ../../common/username.c:60 #, c-format msgid "user name lookup failure: error code %lu" msgstr "用户名查找失败:错误代码%lu" -#: ../../common/wait_error.c:47 +#: ../../common/wait_error.c:45 #, c-format msgid "command not executable" msgstr "命令无法执行" -#: ../../common/wait_error.c:51 +#: ../../common/wait_error.c:49 #, c-format msgid "command not found" msgstr "命令没有找到" -#: ../../common/wait_error.c:56 +#: ../../common/wait_error.c:54 #, c-format msgid "child process exited with exit code %d" msgstr "子进程已退出, 退出码为 %d" -#: ../../common/wait_error.c:63 +#: ../../common/wait_error.c:62 #, c-format msgid "child process was terminated by exception 0x%X" msgstr "子进程被例外(exception) 0x%X 终止" -#: ../../common/wait_error.c:73 +#: ../../common/wait_error.c:66 #, c-format -msgid "child process was terminated by signal %s" -msgstr "子进程被信号 %s 终止" +msgid "child process was terminated by signal %d: %s" +msgstr "子进程被信号 %d: %s 终止" -#: ../../common/wait_error.c:77 -#, c-format -msgid "child process was terminated by signal %d" -msgstr "子进程被信号 %d 终止" - -#: ../../common/wait_error.c:82 +#: ../../common/wait_error.c:72 #, c-format msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "子进程已退出, 未知状态 %d" @@ -184,128 +221,101 @@ msgstr "无法为 \"%s\"设置连接: %s\n" msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n" msgstr "无法为\"%s\"得到连接: %s\n" -#: initdb.c:349 +#: initdb.c:495 initdb.c:1534 #, c-format -msgid "%s: out of memory\n" -msgstr "%s: 内存溢出\n" +msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" +msgstr "为了读取, 无法打开文件 \"%s\": %m" -#: initdb.c:459 initdb.c:1589 +#: initdb.c:550 initdb.c:858 initdb.c:884 #, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" -msgstr "%s: 为了读取, 无法打开文件 \"%s\": %s\n" +msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m" +msgstr "为了写入, 无法打开文件 \"%s\": %m" -#: initdb.c:515 initdb.c:1002 initdb.c:1030 +#: initdb.c:557 initdb.c:564 initdb.c:864 initdb.c:889 #, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n" -msgstr "%s: 为了写, 无法打开文件 \"%s\": %s\n" +msgid "could not write file \"%s\": %m" +msgstr "无法写入文件 \"%s\": %m" -#: initdb.c:523 initdb.c:531 initdb.c:1009 initdb.c:1036 +#: initdb.c:582 #, c-format -msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法写文件 \"%s\": %s\n" +msgid "could not execute command \"%s\": %m" +msgstr "无法执行命令 \"%s\": %m" -#: initdb.c:562 +#: initdb.c:600 #, c-format -msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法打开目录 \"%s\": %s\n" +msgid "removing data directory \"%s\"" +msgstr "删除数据目录 \"%s\"" -#: initdb.c:586 initdb.c:2334 +#: initdb.c:602 #, c-format -msgid "%s: could not stat file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法统计文件: \"%s\": %s\n" +msgid "failed to remove data directory" +msgstr "删除数据目录失败" -#: initdb.c:598 +#: initdb.c:606 #, c-format -msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法读取目录 \"%s\": %s\n" +msgid "removing contents of data directory \"%s\"" +msgstr "删除数据目录 \"%s\" 的内容" -#: initdb.c:631 initdb.c:690 +#: initdb.c:609 #, c-format -msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法打开文件 \"%s\": %s\n" +msgid "failed to remove contents of data directory" +msgstr "删除数据目录内容失败" -#: initdb.c:702 +#: initdb.c:614 #, c-format -msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法对文件 \"%s\"进行fsync同步: %s\n" +msgid "removing WAL directory \"%s\"" +msgstr "正在删除WAL目录\"%s\"" -#: initdb.c:721 +#: initdb.c:616 #, c-format -msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法执行命令 \"%s\": %s\n" +msgid "failed to remove WAL directory" +msgstr "删除WAL目录失败" -#: initdb.c:737 +#: initdb.c:620 #, c-format -msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" -msgstr "%s: 删除数据目录 \"%s\"\n" +msgid "removing contents of WAL directory \"%s\"" +msgstr "正在删除WAL目录 \"%s\" 的内容" -#: initdb.c:740 +#: initdb.c:622 #, c-format -msgid "%s: failed to remove data directory\n" -msgstr "%s: 删除数据目录失败\n" +msgid "failed to remove contents of WAL directory" +msgstr "删除WAL目录内容失败" -#: initdb.c:746 +#: initdb.c:629 #, c-format -msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" -msgstr "%s: 删除数据目录 \"%s\" 的内容\n" +msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request" +msgstr "在用户的要求下数据库目录 \"%s\" 不被删除" -#: initdb.c:749 +#: initdb.c:633 #, c-format -msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n" -msgstr "%s: 删除数据目录内容失败\n" +msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request" +msgstr "在用户的要求下WAL目录 \"%s\" 不被删除" -#: initdb.c:755 +#: initdb.c:651 #, c-format -msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n" -msgstr "%s: 正在删除事务日志文件目录 \"%s\"\n" +msgid "cannot be run as root" +msgstr "无法以 root 用户运行" -#: initdb.c:758 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n" -msgstr "%s: 删除数据目录失败\n" - -#: initdb.c:764 -#, c-format -msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n" -msgstr "%s: 删除事务日志目录 \"%s\" 的内容\n" - -#: initdb.c:767 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n" -msgstr "%s: 删除事务日志目录的内容失败\n" - -#: initdb.c:776 -#, c-format -msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" -msgstr "%s: 在用户的要求下数据库目录 \"%s\" 不被删除\n" - -#: initdb.c:781 -#, c-format -msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n" -msgstr "%s: 在用户的要求下不删除事务日志目录 \"%s\"\n" - -#: initdb.c:802 +#: initdb.c:653 #, c-format msgid "" -"%s: cannot be run as root\n" "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n" "own the server process.\n" msgstr "" -"%s: 无法以 root 用户运行\n" "请以服务器进程所有者的用户 (无特权) 身份\n" "登陆 (使用, e.g., \"su\").\n" -#: initdb.c:838 +#: initdb.c:686 #, c-format -msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n" -msgstr "%s: \"%s\" 不是一个有效的服务器编码名字\n" +msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name" +msgstr "\"%s\" 不是一个有效的服务器编码名字" -#: initdb.c:958 +#: initdb.c:817 #, c-format -msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n" -msgstr "%s: 文件 \"%s\" 不存在\n" +msgid "file \"%s\" does not exist" +msgstr "文件 \"%s\" 不存在" -#: initdb.c:960 initdb.c:969 initdb.c:979 +#: initdb.c:819 initdb.c:826 initdb.c:835 #, c-format msgid "" "This might mean you have a corrupted installation or identified\n" @@ -314,144 +324,125 @@ msgstr "" "这意味着您的安装发生了错误或\n" "使用 -L 选项指定了错误的路径.\n" -#: initdb.c:966 +#: initdb.c:824 #, c-format -msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法访问文件 \"%s\": %s\n" +msgid "could not access file \"%s\": %m" +msgstr "无法访问文件 \"%s\": %m" -#: initdb.c:977 +#: initdb.c:833 #, c-format -msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n" -msgstr "%s: 文件 \"%s\" 不是常规文件\n" +msgid "file \"%s\" is not a regular file" +msgstr "文件 \"%s\" 不是常规文件" -#: initdb.c:1122 +#: initdb.c:978 +#, c-format +msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... " +msgstr "选择动态共享内存实现 ......" + +#: initdb.c:987 #, c-format msgid "selecting default max_connections ... " msgstr "选择默认最大联接数 (max_connections) ... " -#: initdb.c:1152 +#: initdb.c:1018 #, c-format msgid "selecting default shared_buffers ... " msgstr "选择默认共享缓冲区大小 (shared_buffers) ... " -#: initdb.c:1185 +#: initdb.c:1052 #, c-format -msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... " -msgstr "选择动态共享内存实现 ......" +msgid "selecting default timezone ... " +msgstr "选择默认时区 ... " -#: initdb.c:1203 +#: initdb.c:1086 msgid "creating configuration files ... " msgstr "创建配置文件 ... " -#: initdb.c:1300 initdb.c:1320 initdb.c:1404 initdb.c:1420 +#: initdb.c:1239 initdb.c:1258 initdb.c:1344 initdb.c:1359 #, c-format -msgid "%s: could not change permissions of \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法改变\"%s\"的权限:%s\n" +msgid "could not change permissions of \"%s\": %m" +msgstr "无法改变\"%s\"的权限: %m" -#: initdb.c:1444 +#: initdb.c:1381 #, c-format msgid "running bootstrap script ... " msgstr "正在运行自举脚本 ..." -#: initdb.c:1460 +#: initdb.c:1393 #, c-format -msgid "" -"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" -"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n" +msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s" +msgstr "输入文件 \"%s\" 不属于 PostgreSQL %s" + +#: initdb.c:1396 +#, c-format +msgid "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n" msgstr "" -"%s: 输入文件 \"%s\" 不属于 PostgreSQL %s\n" "检查你的安装或使用 -L 选项指定正确的路径.\n" -#: initdb.c:1564 +#: initdb.c:1511 msgid "Enter new superuser password: " msgstr "输入新的超级用户口令: " -#: initdb.c:1565 +#: initdb.c:1512 msgid "Enter it again: " msgstr "再输入一遍: " -#: initdb.c:1568 +#: initdb.c:1515 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "口令不匹配.\n" -#: initdb.c:1596 +#: initdb.c:1541 #, c-format -msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法从文件 \"%s\" 读取口令: %s\n" +msgid "could not read password from file \"%s\": %m" +msgstr "无法从文件 \"%s\" 读取口令: %m" -#: initdb.c:1599 +#: initdb.c:1544 #, c-format -msgid "%s: password file \"%s\" is empty\n" -msgstr "%s:口令文件\"%s\"为空\n" +msgid "password file \"%s\" is empty" +msgstr "口令文件\"%s\"为空" -#: initdb.c:1845 -#, c-format -msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n" -msgstr "%s: 本地化名称太长, 跳过: \"%s\"\n" - -#: initdb.c:1870 -#, c-format -msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n" -msgstr "%s: 本地化名称带有非ASCII字符, 跳过: \"%s\"\n" - -# describe.c:1542 -#: initdb.c:1943 -#, c-format -msgid "No usable system locales were found.\n" -msgstr "没有找到可用的系统本地化名称.\n" - -#: initdb.c:1944 -#, c-format -msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n" -msgstr "使用选项 \"--debug\" 获取细节.\n" - -#: initdb.c:2317 -msgid "syncing data to disk ... " -msgstr "同步数据到磁盘..." - -#: initdb.c:2411 +#: initdb.c:2107 #, c-format msgid "caught signal\n" msgstr "捕获信号\n" -#: initdb.c:2417 +#: initdb.c:2113 #, c-format msgid "could not write to child process: %s\n" msgstr "无法写到子进程: %s\n" -#: initdb.c:2425 +#: initdb.c:2121 #, c-format msgid "ok\n" msgstr "成功\n" -#: initdb.c:2515 +#: initdb.c:2211 #, c-format -msgid "%s: setlocale() failed\n" -msgstr "%s:setlocale()调用失败\n" +msgid "setlocale() failed" +msgstr "setlocale()调用失败" -#: initdb.c:2533 +#: initdb.c:2232 #, c-format -msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n" -msgstr "%s: 无法恢复旧的本地化文件 \"%s\"\n" +msgid "failed to restore old locale \"%s\"" +msgstr "无法恢复旧的本地化文件 \"%s\"" -#: initdb.c:2543 +#: initdb.c:2241 #, c-format -msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" -msgstr "%s: 无效的 locale 名字 \"%s\"\n" +msgid "invalid locale name \"%s\"" +msgstr "无效的语言环境名称: \"%s\"" -#: initdb.c:2555 +#: initdb.c:2252 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n" -msgstr "%s:无效的本地化设置; 请检查环境变量LANG和LC_*的值\n" +msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables" +msgstr "无效的本地化设置; 请检查环境变量LANG和LC_*的值" -#: initdb.c:2583 +#: initdb.c:2279 #, c-format -msgid "%s: encoding mismatch\n" -msgstr "%s: 警告: 编码不匹配\n" +msgid "encoding mismatch" +msgstr "编码不匹配" -#: initdb.c:2585 +#: initdb.c:2281 #, c-format msgid "" "The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n" @@ -466,7 +457,7 @@ msgstr "" "组合类型.\n" "\n" -#: initdb.c:2657 +#: initdb.c:2353 #, c-format msgid "" "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" @@ -475,17 +466,17 @@ msgstr "" "%s 初始化一个 PostgreSQL 数据库簇.\n" "\n" -#: initdb.c:2658 +#: initdb.c:2354 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "使用方法:\n" -#: initdb.c:2659 +#: initdb.c:2355 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" msgstr " %s [选项]... [DATADIR]\n" -#: initdb.c:2660 +#: initdb.c:2356 #, c-format msgid "" "\n" @@ -494,141 +485,138 @@ msgstr "" "\n" "选项:\n" -#: initdb.c:2661 +#: initdb.c:2357 #, c-format -msgid "" -" -A, --auth=METHOD default authentication method for local " -"connections\n" +msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n" msgstr " -A, --auth=METHOD 本地连接的默认认证方法\n" -#: initdb.c:2662 +#: initdb.c:2358 #, c-format -msgid "" -" --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP " -"connections\n" -msgstr " --auth-host=METHOD 本地的TCP/IP连接的默认认证方法\n" +msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n" +msgstr " --auth-host=METHOD 本地的TCP/IP连接的默认认证方法\n" -#: initdb.c:2663 +#: initdb.c:2359 #, c-format -msgid "" -" --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket " -"connections\n" +msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n" msgstr " --auth-local=METHOD 本地socket连接的默认认证方法\n" -#: initdb.c:2664 +#: initdb.c:2360 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" -msgstr " -D, --pgdata=DATADIR 当前数据库簇的位置\n" +msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR 当前数据库簇的位置\n" -#: initdb.c:2665 +#: initdb.c:2361 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" msgstr " -E, --encoding=ENCODING 为新数据库设置默认编码\n" -#: initdb.c:2666 +#: initdb.c:2362 +#, c-format +msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n" +msgstr " -g, --allow-group-access 允许用户组对数据目录进行读/执行操作\n" + +#: initdb.c:2363 #, c-format msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n" -msgstr " --locale=LOCALE 为新数据库设置默认语言环境\n" +msgstr " --locale=LOCALE 为新数据库设置默认语言环境\n" -#: initdb.c:2667 +#: initdb.c:2364 #, c-format msgid "" " --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n" " --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n" -" set default locale in the respective category " -"for\n" +" set default locale in the respective category for\n" " new databases (default taken from environment)\n" msgstr "" -" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n" -" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n" +" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n" +" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n" " 为新的数据库簇在各自的目录中分别\n" -" 设定缺省语言环境(默认使用环境变\n" -" 量)\n" +" 设定缺省语言环境(默认使用环境变量)\n" -#: initdb.c:2671 +#: initdb.c:2368 #, c-format msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" -msgstr " --no-locale 等同于 --locale=C\n" +msgstr " --no-locale 等同于 --locale=C\n" -#: initdb.c:2672 +#: initdb.c:2369 #, c-format -msgid "" -" --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n" -msgstr " --pwfile=文件名 对于新的超级用户从文件读取口令\n" +msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n" +msgstr " --pwfile=FILE 对于新的超级用户从文件读取口令\n" -#: initdb.c:2673 +#: initdb.c:2370 #, c-format msgid "" " -T, --text-search-config=CFG\n" " default text search configuration\n" msgstr "" " -T, --text-search-config=CFG\n" -" 缺省的文本搜索配置\n" +" 缺省的文本搜索配置\n" -#: initdb.c:2675 +#: initdb.c:2372 #, c-format msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" msgstr " -U, --username=NAME 数据库超级用户名\n" -#: initdb.c:2676 +#: initdb.c:2373 #, c-format -msgid "" -" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" +msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" msgstr " -W, --pwprompt 对于新的超级用户提示输入口令\n" -#: initdb.c:2677 +#: initdb.c:2374 #, c-format -msgid "" -" -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n" -msgstr " -X, --xlogdir=XLOGDIR 当前事务日志目录的位置\n" +msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n" +msgstr " -X, --waldir=WALDIR 预写日志目录的位置\n" -#: initdb.c:2678 +#: initdb.c:2375 +#, c-format +msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n" +msgstr " --wal-segsize=SIZE WAL段的大小(兆字节)\n" + +#: initdb.c:2376 #, c-format msgid "" "\n" "Less commonly used options:\n" msgstr "" "\n" -"非普通使用选项:\n" +"不常用的选项:\n" -#: initdb.c:2679 +#: initdb.c:2377 #, c-format msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" -msgstr " -d, --debug 产生大量的除错信息\n" +msgstr " -d, --debug 生成大量调试输出\n" -#: initdb.c:2680 +#: initdb.c:2378 #, c-format msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n" -msgstr " -k, --data-checksums 使用数据页产生效验和\n" +msgstr " -k, --data-checksums 使用数据页产生效验和\n" -#: initdb.c:2681 +#: initdb.c:2379 #, c-format msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" msgstr " -L DIRECTORY 输入文件的位置\n" -#: initdb.c:2682 +#: initdb.c:2380 #, c-format -msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n" -msgstr " -n, --noclean 出错后不清理\n" +msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n" +msgstr " -n, --no-clean 出错后不清理\n" -#: initdb.c:2683 +#: initdb.c:2381 #, c-format -msgid "" -" -N, --nosync do not wait for changes to be written safely to " -"disk\n" -msgstr " -N, --nosync 不用等待变化安全写入磁盘\n" +msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" +msgstr " -N, --no-sync 不用等待变化安全写入磁盘\n" -#: initdb.c:2684 +#: initdb.c:2382 #, c-format msgid " -s, --show show internal settings\n" msgstr " -s, --show 显示内部设置\n" -#: initdb.c:2685 +#: initdb.c:2383 #, c-format msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n" -msgstr " -S, --sync-only 只同步数据目录\n" +msgstr " -S, --sync-only 只同步数据目录\n" -#: initdb.c:2686 +#: initdb.c:2384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -637,17 +625,17 @@ msgstr "" "\n" "其它选项:\n" -#: initdb.c:2687 +#: initdb.c:2385 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n" -#: initdb.c:2688 +#: initdb.c:2386 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help 显示此帮助, 然后退出\n" -#: initdb.c:2689 +#: initdb.c:2387 #, c-format msgid "" "\n" @@ -657,84 +645,71 @@ msgstr "" "\n" "如果没有指定数据目录, 将使用环境变量 PGDATA\n" -#: initdb.c:2691 +#: initdb.c:2389 #, c-format msgid "" "\n" -"Report bugs to .\n" +"Report bugs to .\n" msgstr "" "\n" -"报告错误至 .\n" +"报告错误至 .\n" -#: initdb.c:2699 -msgid "" -"\n" -"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n" -"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n" -"--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n" -msgstr "" -"\n" -"警告:为本地连接启动了 \"trust\" 认证.\n" -"你可以通过编辑 pg_hba.conf 更改或你下次\n" -"行 initdb 时使用 -A或者--auth-local和--auth-host选项.\n" +#: initdb.c:2417 +#, c-format +msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections" +msgstr "无效认证方法 \"%s\" 用于 \"%s\" 连接" -#: initdb.c:2721 +#: initdb.c:2433 #, c-format -msgid "%s: invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections\n" -msgstr "%s: 无效认证方法 \"%s\" 用于 \"%s\" 连接\n" +msgid "must specify a password for the superuser to enable %s authentication" +msgstr "为了启动 %s 认证, 你需要为超级用户指定一个口令" -#: initdb.c:2735 +#: initdb.c:2460 #, c-format -msgid "" -"%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n" -msgstr "%s: 为了启动 %s 认证, 你需要为超级用户指定一个口令\n" +msgid "no data directory specified" +msgstr "没有指定数据目录" -#: initdb.c:2762 +#: initdb.c:2462 #, c-format msgid "" -"%s: no data directory specified\n" "You must identify the directory where the data for this database system\n" "will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n" "environment variable PGDATA.\n" msgstr "" -"%s: 没有指定数据目录\n" -"您必须确认此数据库系统的数据所在目录\n" -"存在. 使用 -D 选项或者\n" -"环境变量 PGDATA.\n" +"您必须确认此数据库系统的数据所在目录存在\n" +" 使用 -D 选项或者环境变量 PGDATA\n" -#: initdb.c:2800 +#: initdb.c:2497 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n" "same directory as \"%s\".\n" -"Check your installation.\n" +"Check your installation." msgstr "" "%s 需要程序 \"postgres\", 但是在同一个目录 \"%s\" 中没找到.\n" -"\n" -"检查您的安装.\n" +"检查您的安装." -#: initdb.c:2807 +#: initdb.c:2502 #, c-format msgid "" "The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n" "but was not the same version as %s.\n" -"Check your installation.\n" +"Check your installation." msgstr "" "%s 找到程序 \"postgres\", 但是和版本 \"%s\" 不一致.\n" -"\n" -"检查您的安装.\n" +"检查您的安装." -#: initdb.c:2826 +#: initdb.c:2521 #, c-format -msgid "%s: input file location must be an absolute path\n" -msgstr "%s: 输入文件位置必须为绝对路径\n" +msgid "input file location must be an absolute path" +msgstr "输入文件位置必须为绝对路径" -#: initdb.c:2845 +#: initdb.c:2538 #, c-format msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n" msgstr "数据库簇将使用本地化语言 \"%s\"进行初始化.\n" -#: initdb.c:2848 +#: initdb.c:2541 #, c-format msgid "" "The database cluster will be initialized with locales\n" @@ -745,7 +720,7 @@ msgid "" " NUMERIC: %s\n" " TIME: %s\n" msgstr "" -"数据库簇将带有一下 locales 初始化\n" +"数据库簇将带有以下 locales 初始化\n" " COLLATE: %s\n" " CTYPE: %s\n" " MESSAGES: %s\n" @@ -753,22 +728,22 @@ msgstr "" " NUMERIC: %s\n" " TIME: %s\n" -#: initdb.c:2872 +#: initdb.c:2565 #, c-format -msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n" -msgstr "%s: 无法为locale(本地化语言)\"%s\"找到合适的编码\n" +msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\"" +msgstr "无法为locale(本地化语言)\"%s\"找到合适的编码" -#: initdb.c:2874 +#: initdb.c:2567 #, c-format msgid "Rerun %s with the -E option.\n" msgstr "带 -E 选项重新运行 %s.\n" -#: initdb.c:2875 initdb.c:3498 initdb.c:3519 +#: initdb.c:2568 initdb.c:3196 initdb.c:3217 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n" +msgstr "请使用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n" -#: initdb.c:2887 +#: initdb.c:2581 #, c-format msgid "" "Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n" @@ -777,12 +752,12 @@ msgstr "" "本地化隐含的编码 \"%s\" 不允许作为服务器端的编码.\n" "默认的数据库编码将采用 \"%s\" 作为代替.\n" -#: initdb.c:2895 +#: initdb.c:2586 #, c-format -msgid "%s: locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"\n" -msgstr "%s: 本地化语言环境 \"%s\"要求使用不支持的编码\"%s\"\n" +msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\"" +msgstr "本地化语言环境 \"%s\"要求使用不支持的编码\"%s\"" -#: initdb.c:2898 +#: initdb.c:2589 #, c-format msgid "" "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n" @@ -791,62 +766,57 @@ msgstr "" "不允许将编码\"%s\"作为服务器端编码.\n" "使用一个不同的本地化语言环境重新运行%s.\n" -#: initdb.c:2907 +#: initdb.c:2598 #, c-format msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n" msgstr "默认的数据库编码已经相应的设置为 \"%s\".\n" -#: initdb.c:2978 +#: initdb.c:2666 #, c-format -msgid "" -"%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n" +msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale \"%s\"\n" msgstr "%s: 无法为本地化语言环境\"%s\"找到合适的文本搜索配置\n" -#: initdb.c:2989 +#: initdb.c:2677 #, c-format -msgid "" -"%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is " -"unknown\n" +msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: 警告: 对于本地化语言环境\"%s\"合适的文本搜索配置未知\n" -#: initdb.c:2994 +#: initdb.c:2682 #, c-format -msgid "" -"%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match " -"locale \"%s\"\n" +msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\"\n" msgstr "%s: 警告: 所指定的文本搜索配置\"%s\"可能与本地语言环境\"%s\"不匹配\n" -#: initdb.c:2999 +#: initdb.c:2687 #, c-format msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n" msgstr "缺省的文本搜索配置将会被设置到\"%s\"\n" -#: initdb.c:3043 initdb.c:3129 +#: initdb.c:2731 initdb.c:2813 #, c-format msgid "creating directory %s ... " msgstr "创建目录 %s ... " -#: initdb.c:3049 initdb.c:3135 initdb.c:3203 initdb.c:3259 +#: initdb.c:2737 initdb.c:2819 initdb.c:2884 initdb.c:2946 #, c-format -msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法创建目录 \"%s\": %s\n" +msgid "could not create directory \"%s\": %m" +msgstr "无法创建目录 \"%s\": %m" -#: initdb.c:3061 initdb.c:3147 +#: initdb.c:2748 initdb.c:2831 #, c-format msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " msgstr "修复已存在目录 %s 的权限 ... " -#: initdb.c:3067 initdb.c:3153 +#: initdb.c:2754 initdb.c:2837 #, c-format -msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法改变目录 \"%s\" 的权限: %s\n" +msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m" +msgstr "无法改变目录 \"%s\" 的权限: %m" -#: initdb.c:3082 initdb.c:3168 +#: initdb.c:2768 initdb.c:2851 #, c-format -msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" -msgstr "%s: 目录\"%s\"已存在,但不是空的\n" +msgid "directory \"%s\" exists but is not empty" +msgstr "目录\"%s\"已存在,但不是空的" -#: initdb.c:3088 +#: initdb.c:2773 #, c-format msgid "" "If you want to create a new database system, either remove or empty\n" @@ -857,47 +827,44 @@ msgstr "" "目录 \"%s\" 或者运行带参数的 %s\n" "而不是 \"%s\".\n" -#: initdb.c:3096 initdb.c:3181 initdb.c:3532 +#: initdb.c:2781 initdb.c:2863 initdb.c:3232 #, c-format -msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法访问目录 \"%s\": %s\n" +msgid "could not access directory \"%s\": %m" +msgstr "无法访问目录 \"%s\": %m" -#: initdb.c:3120 +#: initdb.c:2804 #, c-format -msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n" -msgstr "%s: 事务日志目录的位置必须为绝对路径\n" +msgid "WAL directory location must be an absolute path" +msgstr "WAL目录的位置必须为绝对路径" -#: initdb.c:3174 +#: initdb.c:2856 #, c-format msgid "" -"If you want to store the transaction log there, either\n" -"remove or empty the directory \"%s\".\n" -msgstr "如果您要存储事务日志,需要删除或者清空目录\"%s\".\n" +"If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n" +"\"%s\".\n" +msgstr "如果您要存储WAL,需要删除或者清空目录\"%s\".\n" -#: initdb.c:3189 +#: initdb.c:2870 #, c-format -msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n" -msgstr "%s: 无法创建符号链接 \"%s\": %s\n" +msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "无法创建符号链接 \"%s\": %m" -#: initdb.c:3194 +#: initdb.c:2875 #, c-format -msgid "%s: symlinks are not supported on this platform" -msgstr "%s: 在这个平台上不支持使用符号链接" +msgid "symlinks are not supported on this platform" +msgstr "在这个平台上不支持使用符号链接" -#: initdb.c:3218 +#: initdb.c:2899 #, c-format -msgid "" -"It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount " -"point.\n" -msgstr "它包含一个不可见的带固定点的文件,可能因为它是一个装载点。\n" +msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n" +msgstr "它包含一个不可见的带固定点的文件,可能因为它是一个装载点.\n" -#: initdb.c:3221 +#: initdb.c:2902 #, c-format -msgid "" -"It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n" +msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n" msgstr "它包含名为lost+found的目录,可能因为它是一个加载点.\n" -#: initdb.c:3224 +#: initdb.c:2905 #, c-format msgid "" "Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n" @@ -906,36 +873,55 @@ msgstr "" "不推荐将加载点作为数据目录.\n" "通常在加载点下边创建一个子目录.\n" -#: initdb.c:3244 +#: initdb.c:2931 #, c-format msgid "creating subdirectories ... " msgstr "正在创建子目录 ... " -#: initdb.c:3291 +#: initdb.c:2977 msgid "performing post-bootstrap initialization ... " msgstr "正在执行自举后初始化 ..." -#: initdb.c:3442 +#: initdb.c:3134 #, c-format msgid "Running in debug mode.\n" -msgstr "运行在除错模式中. \n" +msgstr "运行在调试模式中. \n" -#: initdb.c:3446 +#: initdb.c:3138 #, c-format -msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" -msgstr "运行在 noclean 模式中. 错误将不被清理.\n" +msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" +msgstr "运行在 no-clean 模式中. 错误将不被清理.\n" -#: initdb.c:3517 +#: initdb.c:3215 #, c-format -msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -msgstr "%s: 命令行参数太多 (第一个是 \"%s\")\n" +msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" +msgstr "命令行参数太多 (第一个是 \"%s\")" -#: initdb.c:3543 +#: initdb.c:3236 initdb.c:3325 +msgid "syncing data to disk ... " +msgstr "同步数据到磁盘..." + +#: initdb.c:3245 +#, c-format +msgid "password prompt and password file cannot be specified together" +msgstr "口令提示和口令文件不能同时都指定" + +#: initdb.c:3270 +#, c-format +msgid "argument of --wal-segsize must be a number" +msgstr "--wal-segsize的参数必须是一个数字" + +#: initdb.c:3275 +#, c-format +msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024" +msgstr "--wal-segsize的参数必须2的乘方(在1和1024之间)" + +#: initdb.c:3292 #, c-format -msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n" -msgstr "%s: 口令提示和口令文件不能同时都指定\n" +msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\"" +msgstr "超级用户名\"%s\"是不允许的;角色名称不能以\"pg_\"开头" -#: initdb.c:3565 +#: initdb.c:3296 #, c-format msgid "" "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" @@ -945,17 +931,17 @@ msgstr "" "属于此数据库系统的文件宿主为用户 \"%s\".\n" "此用户也必须为服务器进程的宿主.\n" -#: initdb.c:3581 +#: initdb.c:3312 #, c-format msgid "Data page checksums are enabled.\n" msgstr "允许生成数据页校验和.\n" -#: initdb.c:3583 +#: initdb.c:3314 #, c-format msgid "Data page checksums are disabled.\n" msgstr "禁止为数据页生成校验和.\n" -#: initdb.c:3592 +#: initdb.c:3331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -966,101 +952,33 @@ msgstr "" "跳过同步到磁盘操作.\n" "如果操作系统宕机,数据目录可能会毁坏.\n" -#: initdb.c:3601 +#: initdb.c:3336 +#, c-format +msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections" +msgstr "为本地连接启动了 \"trust\" 认证" + +#: initdb.c:3337 +#, c-format +msgid "" +"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n" +"--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n" +msgstr "" +"你可以通过编辑 pg_hba.conf 更改或你下次\n" +"运行 initdb 时使用 -A或者--auth-local和--auth-host选项.\n" + +#: initdb.c:3364 #, c-format msgid "" "\n" "Success. You can now start the database server using:\n" "\n" -" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n" +" %s\n" "\n" msgstr "" "\n" "成功。您现在可以用下面的命令开启数据库服务器:\n" "\n" -" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n" +" %s\n" "\n" -#~ msgid "user name lookup failure: %s" -#~ msgstr "用户名查找失败: %s" -#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n" -#~ msgstr "%s: 无法分配SID: 错误码为 %lu\n" - -#~ msgid "could not change directory to \"%s\"" -#~ msgstr "无法进入目录 \"%s\"" - -#~ msgid "creating directory %s/%s ... " -#~ msgstr "创建目录 %s/%s ... " - -#~ msgid "" -#~ " --locale=LOCALE initialize database cluster with given " -#~ "locale\n" -#~ msgstr " --locale=LOCALE 初始化数据库簇的 locale\n" - -#~ msgid "enabling unlimited row size for system tables ... " -#~ msgstr "启动不限制系统表行大小 ... " - -#~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n" -#~ msgstr "%s: 无法确定有效的短版本字符串\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n" -#~ msgstr "%s: 口令文件没有生成. 请报告这个问题.\n" - -#~ msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n" -#~ msgstr "%s: 未知认证方法 \"%s\".\n" - -#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n" -#~ msgstr "%s: 无法获取当前用户名称: %s\n" - -#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" -#~ msgstr "%s: 无法获得当前用户的信息: %s\n" - -#~ msgid "copying template1 to postgres ... " -#~ msgstr "拷贝 template1 到 template0 ... " - -#~ msgid "copying template1 to template0 ... " -#~ msgstr "拷贝 template1 到 template0 ... " - -#~ msgid "vacuuming database template1 ... " -#~ msgstr "清理数据库 template1 ... " - -#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... " -#~ msgstr "正在装载PL/pgSQL服务器端编程语言..." - -#~ msgid "creating information schema ... " -#~ msgstr "创建信息模式 ... " - -#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... " -#~ msgstr "对内建对象设置权限 ... " - -#~ msgid "creating dictionaries ... " -#~ msgstr "正在创建字典 ... " - -#~ msgid "creating conversions ... " -#~ msgstr "创建字符集转换 ... " - -#~ msgid "not supported on this platform\n" -#~ msgstr "在此平台上不支持\n" - -#~ msgid "creating collations ... " -#~ msgstr "创建(字符集)校对规则 ... " - -#~ msgid "loading system objects' descriptions ... " -#~ msgstr "正在加载系统对象描述 ..." - -#~ msgid "creating system views ... " -#~ msgstr "创建系统视图 ... " - -#~ msgid "initializing dependencies ... " -#~ msgstr "初始化dependencies ... " - -#~ msgid "setting password ... " -#~ msgstr "设置口令 ... " - -#~ msgid "initializing pg_authid ... " -#~ msgstr "初始化 pg_authid ... " - -#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " -#~ msgstr "在 %s/base/1 中创建 template1 数据库 ... "