# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2023 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
# oon arfiandwi <oon@oo.or.id>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 19:07+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-26 19:55+0700\n"
"Last-Translator: oon arfiandwi <oon@oo.or.id>\n"
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"Language: en_US\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"

#: pgadmin/__init__.py:351 pgadmin/authenticate/internal.py:26
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Username atau kata sandi salah."

#: pgadmin/__init__.py:660 pgadmin/__init__.py:710
msgid "Auto-detected {0} installation with the data directory at {1}"
msgstr ""
"Instalasi {0} yang terdeteksi secara otomatis dengan direktori data di {1}"

#: pgadmin/__init__.py:794
msgid "403 FORBIDDEN"
msgstr "403 DILARANG"

#: pgadmin/about/__init__.py:40
#, python-format
msgid "About %(appname)s"
msgstr "Tentang %(appname)s"

#: pgadmin/about/__init__.py:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:40
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:189
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:126
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: pgadmin/about/__init__.py:77
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:51
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:53
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:315
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:317
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:318
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:321
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:168
msgid "Copy"
msgstr "Menyalin"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:112
msgid "Version"
msgstr "Versi"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:79
msgid "Application Mode"
msgstr "Mode Aplikasi"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:87
msgid "Current User"
msgstr "Pengguna saat ini"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:96
msgid "NW.js Version"
msgstr "Versi NW.js"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:105
#: pgadmin/browser/__init__.py:82
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:351
msgid "Browser"
msgstr "Browser"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:113
msgid "Operating System"
msgstr "Sistem operasi"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:121
msgid "pgAdmin Database File"
msgstr "File Database pgAdmin"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:129
msgid "Log File"
msgstr "File log"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:139
msgid "Server Configuration"
msgstr "Konfigurasi Server"

#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:142
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:324
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:326
msgid "Copied!"
msgstr "Disalin!"

#: pgadmin/about/static/js/about.js:54
#, python-format
msgid "About %s"
msgstr "Tentang %s"

#: pgadmin/authenticate/__init__.py:111
msgid "Your account is locked. Please contact the Administrator."
msgstr "Akun Anda terkunci. Silakan hubungi Administrator."

#: pgadmin/authenticate/__init__.py:129
msgid "{0} more attempts remaining."
msgstr "{0} percobaan yang tersisa."

#: pgadmin/authenticate/__init__.py:133
msgid "{0} more attempt remaining."
msgstr "{0} percobaan yang tersisa."

#: pgadmin/authenticate/internal.py:27
msgid "Login failed"
msgstr "Gagal masuk"

#: pgadmin/authenticate/internal.py:28
msgid "Email/Username not provided"
msgstr "Email/nama pengguna tidak disediakan"

#: pgadmin/authenticate/internal.py:29
msgid "Password not provided"
msgstr "Kata sandi tidak disediakan"

#: pgadmin/authenticate/internal.py:30
msgid "Email/Username is not valid"
msgstr "Email/nama pengguna tidak valid"

#: pgadmin/authenticate/internal.py:96
msgid "internal"
msgstr "internal"

#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:163
msgid "kerberos"
msgstr "kerberos"

#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:171
msgid ""
"Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded."
msgstr ""
"Otentikasi Kerberos tidak dapat digunakan karena modul GSSAPI tidak dapat "
"dimuat."

#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:212
msgid "Kerberos authentication failed. Couldn't find kerberos ticket."
msgstr "Otentikasi kerberos gagal. Tidak dapat menemukan tiket kerberos."

#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:242
msgid "Delegated credentials not supplied."
msgstr "Kredensial yang didelegasikan tidak tersedia."

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:30
msgid "Error searching the LDAP directory: {}"
msgstr "Kesalahan Mencari Direktori LDAP: {}"

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:33
msgid "Error connecting to the LDAP server: {}\n"
msgstr "Kesalahan dalam menghubungkan ke server LDAP: {}\n"

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:44
msgid "ldap"
msgstr "LDAP"

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:61
msgid "LDAP configuration error: Set the bind password."
msgstr "Kesalahan Konfigurasi LDAP: Atur kata sandi yang terhubung."

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:145
msgid "Error binding to the LDAP server: {}\n"
msgstr "Kesalahan menyambungkan ke server LDAP: {}\n"

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:149
msgid "Error starting TLS: {}\n"
msgstr "Kesalahan memulai TLS: {}\n"

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:226
msgid "LDAP configuration error: {}\n"
msgstr "Kesalahan konfigurasi LDAP: {}\n"

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:241
msgid "LDAP configuration error: Set the proper LDAP URI."
msgstr "Kesalahan konfigurasi LDAP: Atur URI LDAP yang tepat."

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:272
msgid "LDAP configuration error: Set the Search Domain."
msgstr "Kesalahan konfigurasi LDAP: Atur Domain Pencarian."

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:308
msgid "More than one result found."
msgstr "Lebih dari satu hasil ditemukan."

#: pgadmin/authenticate/ldap.py:311
msgid "Could not find the specified user."
msgstr "Tidak dapat menemukan pengguna yang ditentukan."

#: pgadmin/authenticate/oauth2.py:150
msgid ""
"An email id is required to login into pgAdmin. Please update your Oauth2 "
"profile."
msgstr ""
"ID email diperlukan untuk masuk ke pgAdmin. Harap perbarui profil OAuth2 "
"Anda."

#: pgadmin/authenticate/oauth2.py:184
msgid "Please set the configuration parameters properly."
msgstr "Harap atur parameter konfigurasi dengan benar."

#: pgadmin/authenticate/webserver.py:73
msgid "webserver"
msgstr "server web"

#: pgadmin/authenticate/webserver.py:89
msgid "Webserver authenticate failed."
msgstr "Otentikasi server web gagal."

#: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:75
msgid "'{}' is not a valid multi-factor authentication method"
msgstr "'{}' bukan metode otentikasi multi-faktor yang valid"

#: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:104
msgid "No valid multi-factor authentication found, hence - disabling it."
msgstr ""
"Tidak ada otentikasi multi-faktor yang valid ditemukan, karenanya - "
"dinonaktifkan."

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:30
msgid "Authenticator App"
msgstr "Aplikasi Authenticator"

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:59
msgid ""
"User has not registered the Time-based One-Time Password (TOTP) "
"Authenticator for authentication."
msgstr ""
"Pengguna belum mendaftarkan otentikator kata sandi satu kali berbasis waktu "
"(TOTP) untuk otentikasi."

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:65
msgid "User does not have valid HASH to generate the OTP."
msgstr "Pengguna tidak memiliki HASH yang valid untuk menghasilkan OTP."

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:130
msgid ""
"Enter the code shown in your authenticator application for TOTP (Time-based "
"One-Time Password)"
msgstr ""
"Masukkan kode yang ditampilkan di aplikasi Authenticator Anda untuk TOTP "
"(kata sandi satu kali berbasis waktu)"

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:134
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:186
#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/email_code_sent.html:17
msgid "Enter code"
msgstr "Masukkan kode"

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:182
msgid "TOTP Authenticator QRCode"
msgstr "Kode QR Authenticator TOTP"

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:183
msgid ""
"Scan the QR code and the enter the code from the TOTP Authenticator "
"application"
msgstr "Pindai kode QR dan masukkan kode dari aplikasi Authenticator TOTP"

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:213
msgid "Failed to validate the code"
msgstr "Gagal memvalidasi kode"

#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:217
msgid "TOTP Authenticator registered successfully for authentication."
msgstr "Authenticator TOTP berhasil terdaftar untuk otentikasi."

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:66 pgadmin/authenticate/mfa/email.py:173
msgid "Not accessible"
msgstr "Tidak dapat diakses"

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:72
msgid "No email address is available."
msgstr "Tidak ada alamat email yang tersedia."

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:79
msgid "{} - Verification Code"
msgstr "{} - Kode verifikasi"

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:90
msgid "Failed to send the code to email."
msgstr "Gagal mengirim kode ke email."

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:93
msgid ""
"A verification code was sent to {}. Check your email and enter the code."
msgstr "Kode verifikasi dikirim ke {}. Periksa email Anda dan masukkan kode."

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:148
msgid "User has not registered for email authentication"
msgstr "Pengguna belum terdaftar untuk otentikasi email"

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:184
msgid "Email Authentication"
msgstr "Otentikasi Email"

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:231
msgid "Enter the email address to send a code"
msgstr "Masukkan alamat email untuk mengirim kode"

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:232
msgid "Email address"
msgstr "Alamat email"

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:234
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:46
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:492
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:103
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/FloatingNote.jsx:86
msgid "Note"
msgstr "Catatan"

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:235
msgid ""
"This email address will only be used for two factor authentication purposes."
" The email address for the user account will not be changed."
msgstr ""
"Alamat email ini hanya akan digunakan untuk tujuan otentikasi dua "
"faktor. Alamat email untuk akun pengguna tidak akan diubah."

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:267
msgid "Enter code here"
msgstr "Masukkan kode di sini"

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:283
msgid "Email Authentication registered successfully."
msgstr "Otentikasi email berhasil didaftarkan."

#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:291
msgid "Invalid code"
msgstr "Kode salah"

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:57
msgid "No authentication method provided."
msgstr "Tidak ada metode otentikasi yang disediakan."

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:62
msgid "No user supported authentication method provided"
msgstr "Tidak ada metode otentikasi pengguna yang tersedia"

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:169
msgid "'{}' is already registerd'"
msgstr "'{}' Sudah terdaftar'"

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:175
msgid "'{}' unregistered from the authentication list."
msgstr "'{}' tidak terdaftar dari daftar otentikasi."

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:181
msgid "'{}' is not found in the authentication list."
msgstr "'{}' tidak ditemukan dalam daftar otentikasi."

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:258
msgid "Please close the dialog."
msgstr "Harap tutup dialog."

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:333
msgid "Can't access this page, when multi factor authentication is disabled."
msgstr ""
"Tidak dapat mengakses halaman ini, ketika otentikasi multi-faktor "
"dinonaktifkan."

#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:339
msgid "Complete the authentication process first"
msgstr "Lengkapi proses otentikasi terlebih dahulu"

#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/email_code_sent.html:10
msgid "Haven't received an email?"
msgstr "Belum menerima email?"

#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/email_code_sent.html:10
msgid "Send again"
msgstr "Kirim lagi"

#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/email_view.html:2
msgid "Verify with Email Authentication"
msgstr "Verifikasi dengan otentikasi email"

#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/email_view.html:5
msgid "Send Code"
msgstr "Kirim kode"

#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:5
msgid "Registration"
msgstr "Registrasi"

#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:8
msgid "Authentication registration"
msgstr "Pendaftaran otentikasi"

#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:41
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:761
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:174
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:41
msgid "Setup"
msgstr "Siapkan"

#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:50
#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:58
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:423
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"

#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:59
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:854
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:670
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:20
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:121
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:108
#: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:82
#: pgadmin/static/js/Dialogs/RenamePanelContent.jsx:92
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:52
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:107
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:941
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:424
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:219
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:393
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:19
msgid "Cancel"
msgstr "Batalkan"

#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/validate.html:4
#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/validate.html:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:261
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:49
msgid "Authentication"
msgstr "Otentikasi"

#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/validate.html:117
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:460
msgid "Validate"
msgstr "Validasi"

#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/validate.html:119
msgid "Logout"
msgstr "Keluar"

#: pgadmin/browser/__init__.py:71
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "Kata sandi Anda belum diubah."

#: pgadmin/browser/__init__.py:72
msgid ""
"SMTP Socket error: {error}\n"
" {pass_error}"
msgstr ""
"Kesalahan soket SMTP: {error}\n"
" {pass_error}"

#: pgadmin/browser/__init__.py:75
msgid ""
"SMTP error: {error}\n"
" {pass_error}"
msgstr ""
"Kesalahan SMTP: {error}\n"
" {pass_error}"

#: pgadmin/browser/__init__.py:77
msgid ""
"Error: {error}\n"
" {pass_error}"
msgstr ""
"Kesalahan: {error}\n"
" {pass_error}"

#: pgadmin/browser/__init__.py:109
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:91
msgid "Lock Layout"
msgstr "Kunci Tata Letak"

#: pgadmin/browser/__init__.py:116
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:93
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:181
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:235
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"

#: pgadmin/browser/__init__.py:123
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:94
msgid "Prevent Docking"
msgstr "Mencegah docking"

#: pgadmin/browser/__init__.py:130
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:96
msgid "Full Lock"
msgstr "Kunci Penuh"

#: pgadmin/browser/__init__.py:364 pgadmin/browser/collection.py:240
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:677
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:351
msgid "Nodes"
msgstr "Node"

#: pgadmin/browser/__init__.py:820
msgid "Incorrect master password"
msgstr "Kata sandi utama salah"

#: pgadmin/browser/__init__.py:853
msgid "Master password cannot be empty"
msgstr "Kata sandi utama tidak boleh kosong"

#: pgadmin/browser/__init__.py:1012
msgid ""
"Your account is authenticated using an external {} source. Please contact "
"the administrators of this service if you need to reset your password."
msgstr ""
"Akun Anda diautentikasi menggunakan sumber {} eksternal. Silakan hubungi "
"administrator layanan ini jika Anda perlu mengatur ulang kata sandi Anda."

#: pgadmin/browser/__init__.py:1117
msgid ""
"You successfully reset your password but your account is locked. Please "
"contact the Administrator."
msgstr ""
"Anda berhasil mengatur ulang kata sandi Anda tetapi akun Anda "
"terkunci. Silakan hubungi Administrator."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:27
msgid "Show system objects?"
msgstr "Tampilkan objek sistem?"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:33
msgid "Show template databases?"
msgstr "Tampilkan database template?"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:40
msgid "Hide shared servers?"
msgstr "Sembunyikan server bersama?"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:41
#: pgadmin/utils/constants.py:20
msgid "Display"
msgstr "Menampilkan"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:42
msgid ""
"If set to True, then all shared servers will be hidden from browser tree"
msgstr ""
"Jika diatur ke true, maka semua server bersama akan disembunyikan dari pohon"
" browser"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:50
msgid "Object explorer tree state saving interval"
msgstr "Object Explorer Tree State Saving Interval"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:52
msgid ""
"Object explorer state saving interval in seconds. Use -1 to disable the tree"
" saving mechanism."
msgstr ""
"Interval Penghematan Negara Penjelajah Objek dalam hitungan detik.Gunakan -1"
" untuk menonaktifkan mekanisme penghematan pohon."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:60
msgid "Confirm on close or refresh?"
msgstr "Konfirmasikan pada dekat atau menyegarkan?"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:62
msgid ""
"Confirm closure or refresh of the browser or browser tab is intended before "
"proceeding."
msgstr ""
"Konfirmasi penutupan atau penyegaran tab browser atau browser dimaksudkan "
"sebelum melanjutkan."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:70
msgid "Confirm before Close/Reset in object properties dialog?"
msgstr "Konfirmasi sebelum ditutup/diatur ulang dalam dialog Properti Objek?"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:73
msgid ""
"Confirm before closing or resetting the changes in the properties dialog for"
" an object if the changes are not saved."
msgstr ""
"Konfirmasikan sebelum menutup atau mengatur ulang perubahan dalam dialog "
"Properties untuk suatu objek jika perubahan tidak disimpan."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:81
msgid "Auto-expand sole children"
msgstr "Pengeluaran Otomatis Anak-anak Sol"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:83
msgid ""
"If a treeview node is expanded and has only a single child, automatically "
"expand the child node as well."
msgstr ""
"Jika node Treeview diperluas dan hanya memiliki satu anak, secara otomatis "
"memperluas node anak juga."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:99
msgid "Lock the UI layout at different levels"
msgstr "Kunci tata letak UI di berbagai tingkat"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:106
msgid "Count rows if estimated less than"
msgstr "Menghitung baris jika diperkirakan kurang dari"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:107
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:113
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:269
msgid "Properties"
msgstr "Properti"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:112
msgid "Maximum job history rows"
msgstr "Baris riwayat pekerjaan maksimum"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:115
msgid ""
"The maximum number of history rows to show on the Statistics tab for pgAgent"
" jobs"
msgstr ""
"Jumlah maksimum baris riwayat untuk ditampilkan pada tab Statistik untuk "
"Pekerjaan Pgagent"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:123
msgid "Process details/logs retention days"
msgstr "Rincian Proses/Log Retensi Hari"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:125
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:340
msgid "Processes"
msgstr "Proses"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:126
msgid ""
"After this many days, the process info and logs will be automatically "
"cleared."
msgstr ""
"Setelah beberapa hari ini, info proses dan log akan secara otomatis dihapus."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:133
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:41
#: pgadmin/utils/__init__.py:800 pgadmin/utils/__init__.py:809
msgid "Key"
msgstr "Kunci"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:134
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:76 pgadmin/utils/__init__.py:814
msgid "Shift"
msgstr "Menggeser"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:135
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:79 pgadmin/utils/__init__.py:820
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:136
#: pgadmin/utils/__init__.py:825
msgid "Alt/Option"
msgstr "Alt/opsi"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:142
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:253
msgid "Object Explorer"
msgstr "Objek penjelajah"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:157
msgid "Tabbed panel backward"
msgstr "Panel tab ke belakang"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:172
msgid "Tabbed panel forward"
msgstr "Panel tab ke depan"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:188
msgid "File main menu"
msgstr "File menu utama"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:203
msgid "Object main menu"
msgstr "Menu utama objek"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:218
msgid "Tools main menu"
msgstr "Tools Menu Utama"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:233
msgid "Help main menu"
msgstr "Membantu menu utama"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:248
msgid "Open query tool"
msgstr "Buka Alat Kueri"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:263
msgid "View data"
msgstr "Lihat data"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:278
#: pgadmin/browser/static/js/preferences.js:143
#: pgadmin/browser/static/js/preferences.js:145
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:30
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:31
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:138
#: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:26
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:86
msgid "Search objects"
msgstr "Cari objek"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:293
msgid "Create object"
msgstr "Buat objek"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:308
msgid "Edit object properties"
msgstr "Edit Properti Objek"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:323
msgid "Delete object"
msgstr "Hapus objek"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:338
msgid "Delete/Drop multiple objects"
msgstr "Hapus/jatuhkan banyak objek"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:353
msgid "Drop Cascade multiple objects"
msgstr "Jatuhkan banyak objek Cascade"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:368
msgid "Open context menu"
msgstr "Buka menu konteks"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:383
msgid "Direct debugging"
msgstr "Debugging langsung"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:398
msgid "Dialog tab forward"
msgstr "Tab Dialog Maju"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:413
msgid "Dialog tab backward"
msgstr "Tab dialog mundur"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:428
msgid "Refresh object explorer"
msgstr "Refresh Object Explorer"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:443
msgid "Add grid row"
msgstr "Tambahkan baris grid"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:457
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:842
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:846
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:236
#: pgadmin/help/__init__.py:27
msgid "Quick Search"
msgstr "Pencarian Cepat"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:470
msgid "Dynamic tab size"
msgstr "Ukuran tab dinamis"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:472
msgid ""
"If set to True, the tabs will take full size as per the title, it will also "
"applicable for already opened tabs"
msgstr ""
"Jika diatur ke true, tab akan mengambil ukuran penuh sesuai judul, itu juga "
"akan berlaku untuk tab yang sudah dibuka"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:479
msgid "Query tool tab title"
msgstr "Judul Tab Alat Permintaan"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:482
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:553
msgid ""
"Supported placeholders are %DATABASE%, %USERNAME%, and %SERVER%. Users can "
"provide any string with or without placeholders of their choice. The blank "
"title will be revert back to the default title with placeholders."
msgstr ""
"Placeholder yang didukung adalah %DATABASE%, %USERNAME%, dan "
"%SERVER%.Pengguna dapat memberikan string apa pun dengan atau tanpa "
"placeholder pilihan mereka.Judul kosong akan dikembalikan ke judul default "
"dengan placeholder."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:492
msgid "View/Edit data tab title"
msgstr "Lihat/Edit Judul Tab Data"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:495
msgid ""
"Supported placeholders are %SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, %USERNAME%, and "
"%SERVER%. Users can provide any string with or without placeholders of their"
" choice. The blank title will be revert back to the default title with "
"placeholders."
msgstr ""
"Placeholder yang didukung adalah %SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, "
"%USERNAME%, dan %SERVER%. Pengguna dapat memberikan string apa pun dengan "
"atau tanpa placeholder pilihan mereka.Judul kosong akan dikembalikan ke "
"judul default dengan placeholder."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:505
msgid "Debugger tab title"
msgstr "Judul Tab Debugger"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:508
#, python-format
msgid ""
"Supported placeholders are %FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA% and %DATABASE%. "
"Users can provide any string with or without placeholders of their choice. "
"The blank title will be revert back to the default title with placeholders."
msgstr ""
"Placeholder yang didukung adalah %FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA% dan %DATABASE%. "
"Pengguna dapat memberikan string apa pun dengan atau tanpa placeholder "
"pilihan mereka.Judul kosong akan dikembalikan ke judul default dengan "
"placeholder."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:517
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:76
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:227
#: pgadmin/browser/static/js/preferences.js:135
#: pgadmin/browser/static/js/preferences.js:137
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:60
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:61
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:132
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:281
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesTree.jsx:54
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:75
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:101
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:134
msgid "Query Tool"
msgstr "Alat kueri"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:518
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:56
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:206
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:637
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1319
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:39
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:519
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:46
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:65
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:73
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:106
msgid "Schema Diff"
msgstr "Skema Diff"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:520
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:65
msgid "ERD Tool"
msgstr "Alat ERD"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:525
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:93
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:246
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:73
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:74
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:140
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:62
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:126
msgid "PSQL Tool"
msgstr "Alat PSQL"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:529
msgid "Open in new browser tab"
msgstr "Buka di tab Browser Baru"

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:532
msgid ""
"Select Query Tool, Debugger, Schema Diff, ERD Tool or PSQL Tool from the "
"drop-down to set open in new browser tab for that particular module."
msgstr ""
"Pilih Alat Kueri, Debugger, Skema Diff, Alat ERD atau alat PSQL dari drop-"
"down untuk disetel di tab Browser Baru untuk modul tertentu."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:542
msgid "Select open new tab..."
msgstr "Pilih Buka Tab Baru..."

#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:550
msgid "PSQL tool tab title"
msgstr "Judul Tab Alat PSQL"

#: pgadmin/browser/utils.py:305
msgid "Unimplemented method ({0}) for this url ({1})"
msgstr "Metode yang tidak diimplementasikan ({0}) untuk url ini ({1})"

#: pgadmin/browser/utils.py:423
msgid "Required properties are missing."
msgstr "Properti yang diperlukan tidak ada."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:187
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:235
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:666
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:124
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:29
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:48
#: pgadmin/browser/utils.py:445 pgadmin/static/js/utils.js:543
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:107 pgadmin/utils/exception.py:37
msgid "Connection to the server has been lost."
msgstr "Koneksi ke server telah hilang."

#: pgadmin/browser/utils.py:734
msgid "Could not find the specified {}."
msgstr "Tidak dapat menemukan {} yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:193
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:202
msgid "The specified server group cannot be deleted."
msgstr "Grup server yang ditentukan tidak dapat dihapus."

#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:254
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:324
msgid "The specified server group already exists."
msgstr "Grup server yang ditentukan sudah ada."

#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:339
msgid "No server group name was specified"
msgstr "Tidak ada nama grup server yang ditentukan"

#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:413
msgid "Could not find the server group."
msgstr "Tidak dapat menemukan grup server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1004
msgid "Servers"
msgstr "Server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:603
msgid "The specified server group with id# {0} could not be found."
msgstr "Grup server yang ditentukan dengan ID# {0} tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:624
msgid "Could not find the server with id# {0}."
msgstr "Tidak dapat menemukan server dengan ID# {0}."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:703
msgid ""
"The specified server could not be found.\n"
"Does the user have permission to access the server?"
msgstr ""
"Server yang ditentukan tidak dapat ditemukan.\n"
"Apakah pengguna memiliki izin untuk mengakses server?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:726
msgid "Server deleted"
msgstr "Server dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:738
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1967
msgid "Could not find the required server."
msgstr "Tidak dapat menemukan server yang diperlukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:773
msgid "name"
msgstr "nama"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:774
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:161
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:252
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:183
msgid "Port"
msgstr "Pelabuhan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:775
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:173
msgid "Maintenance database"
msgstr "Database Pemeliharaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:776
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:254
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:250
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:172
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:340
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:328
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:84
msgid "Username"
msgstr "Nama belakang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:777
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:142
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:186
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:182
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:778
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:197
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:185
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:105
msgid "Role"
msgstr "Peran"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:797
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1083
msgid "Not a valid Host address"
msgstr "Bukan alamat host yang valid"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:813
msgid "No parameters were changed."
msgstr "Tidak ada parameter yang diubah."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:895
msgid "'{0}' is not allowed to modify, when server is connected."
msgstr "'{0}' tidak diperbolehkan untuk memodifikasi, saat server terhubung."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1070
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:672
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:389
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:408
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:689
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:281
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:435
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:424
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:422
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:470
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:465
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:689
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:465
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:206
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:250
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:434
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:443
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:390
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:360
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:322
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:397
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:570
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:400
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:606
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:459
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:946
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:392
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:503
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:483
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:545
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:547
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:362
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:336
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:591
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:961
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:557
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:450
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:314
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:371
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:303
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:187
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:142
msgid "Could not find the required parameter ({})."
msgstr "Tidak dapat menemukan parameter yang diperlukan ({})."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1169
msgid ""
"Unable to connect to server:\n"
"\n"
"{}"
msgstr ""
"Tidak dapat terhubung ke server:\n"
"\n"
"{}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1251
msgid "Server has no active connection for generating statistics."
msgstr "Server tidak memiliki koneksi aktif untuk menghasilkan statistik."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1344
msgid "Please enter the server details to connect"
msgstr "Harap masukkan detail server untuk terhubung"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1521
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:353
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2403
msgid "Server connected."
msgstr "Server terhubung."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1560
msgid "Server could not be disconnected."
msgstr "Server tidak dapat diputus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1564
msgid "Server disconnected."
msgstr "Server terputus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1584
msgid "Could not reload the server configuration."
msgstr "Tidak dapat memuat kembali konfigurasi server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1589
msgid "Server configuration reloaded."
msgstr "Konfigurasi server dimuat ulang."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1630
msgid "Named restore point created: {0}"
msgstr "Bernama Restore Point dibuat: {0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1636
msgid "Named restore point creation failed ({0})"
msgstr "Named Restore Point Creation Gagal ({0})"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1690
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1702
msgid "Could not find the required parameter(s)."
msgstr "Tidak dapat menemukan parameter yang diperlukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1711
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:141
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:456
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:375
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:416
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:66
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:443
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Sandi tidak cocok."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1727
msgid "Incorrect password."
msgstr "Kata kunci Salah."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1767
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Kata sandi berhasil diubah."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1817
msgid "WAL replay paused"
msgstr "Wal Replay berhenti"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1820
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1878
msgid "Please connect the server."
msgstr "Harap hubungkan server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1994
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2027
msgid "The saved password cleared successfully."
msgstr "Kata sandi yang disimpan berhasil dihapus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:119
msgid "EDB Advanced Server Binary Path"
msgstr "Jalur biner server canggih edb"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:16
msgid ""
"Path to the directory containing the EDB Advanced Server utility programs "
"(pg_dump, pg_restore etc)."
msgstr ""
"Jalur ke direktori yang berisi program utilitas EDB Advanced Server "
"(PG_DUMP, PG_RESTORE dll)."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:26
msgid "EDB Advanced Server"
msgstr "EDB Advanced Server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:108
msgid "PostgreSQL Binary Path"
msgstr "Jalur biner PostgreSQL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:34
msgid ""
"Path to the directory containing the PostgreSQL utility programs (pg_dump, "
"pg_restore etc)."
msgstr ""
"Jalur ke direktori yang berisi program utilitas PostgreSQL (PG_DUMP, "
"PG_RESTORE dll)."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:62
#: pgadmin/help/__init__.py:59
msgid "Paths"
msgstr "Jalan setapak"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:121
msgid "Binary paths"
msgstr "Jalur biner"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:133
msgid "Type: {0}, Description: {1}, Priority: {2}"
msgstr "Type: {0}, deskripsi: {1}, prioritas: {2}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:174
#, python-format
msgid "Could not find the utility for the operation '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan utilitas untuk operasi '%s'"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:255
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:37
msgid "Databases"
msgstr "Database"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:214
#: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:187
msgid "Could not find the server."
msgstr "Tidak dapat menemukan server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:573
msgid "Database connected."
msgstr "Database terhubung."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:593
msgid "Database could not be disconnected."
msgstr "Database tidak dapat diputus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:597
msgid "Database disconnected."
msgstr "Database terputus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:790
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2222
msgid "Could not find the database on the server."
msgstr "Tidak dapat menemukan database di server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:949
msgid "Database could not be deleted."
msgstr "Database tidak dapat dihapus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:990
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:515
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:562
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:369
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:572
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:571
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:600
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:800
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:658
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:507
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:771
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:586
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:577
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:524
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:486
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:906
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:473
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:496
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1090
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:474
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:581
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:632
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:692
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:754
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:740
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:706
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:762
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:486
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:429
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:671
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:680
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:561
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:432
msgid "Error: Object not found."
msgstr "Kesalahan: Objek tidak ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:993
msgid "The specified database could not be found.\n"
msgstr "Database yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1091
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:865
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1896
msgid " -- definition incomplete"
msgstr "- Definisi tidak lengkap"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:32
msgid "Casts"
msgstr "Gips"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:317
msgid "Could not find the specified cast."
msgstr "Tidak dapat menemukan pemeran yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:361
msgid "Could not find the cast information."
msgstr "Tidak dapat menemukan informasi pemeran."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:518
msgid "The specified cast object could not be found.\n"
msgstr "Objek pemeran yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:545
msgid "Cast dropped"
msgstr "Cast dijatuhkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:599
msgid "Could not find the specified cast on the server."
msgstr "Tidak dapat menemukan cast yang ditentukan di server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:615
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:629
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:236
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:199
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:205
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1536
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1339
msgid "-- definition incomplete"
msgstr "- Definisi tidak lengkap"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:705
msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast."
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan SQL yang direkayasa terbalik untuk para pemain."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:710
msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast node."
msgstr "Tidak dapat menghasilkan SQL rekayasa terbalik untuk node cor."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:49
msgid "Cast"
msgstr "Pemeran"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:77
msgid "Cast..."
msgstr "Pemeran..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:316
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:533
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:208
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:259
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:191
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:278
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:432
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:215
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1268
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:295
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:36
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:176
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:621
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:133
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:40
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:120
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:70
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:48
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:37
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:262
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:194
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:282
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:435
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:218
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1273
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:56
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:120
msgid "OID"
msgstr "Oid"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:90
msgid "Source type"
msgstr "Jenis Sumber"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:151
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:166
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:153
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:150
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:322
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:345
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:400
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:451
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:465
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:481
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:485
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:250
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:253
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:259
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:265
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:269
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:280
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:286
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:293
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:137
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:150
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:178
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:185
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:150
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:153
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:166
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:254
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:307
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:340
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:373
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:393
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:395
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:529
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:533
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:537
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:541
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:279
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:283
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:326
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:329
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:333
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:349
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:215
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:230
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:237
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:252
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:292
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:201
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:218
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:233
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:251
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:201
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:218
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:233
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:251
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:272
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:299
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:355
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:372
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:379
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:383
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:387
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:391
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:401
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:410
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:413
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:433
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:222
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:236
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:278
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:298
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:328
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:360
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:366
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1072
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1314
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1342
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1359
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1376
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1388
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1396
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1409
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1414
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1420
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1426
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1432
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1438
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1444
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1450
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1456
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1462
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1470
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1476
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1482
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:158
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:70
msgid "Definition"
msgstr "Definisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:59
msgid "Target type"
msgstr "Tipe target"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:64
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:159
msgid "Context"
msgstr "Konteks"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:161
msgid "IMPLICIT"
msgstr "IMPLISIT"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:163
msgid "EXPLICIT"
msgstr "EKSPLISIT"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:165
msgid "ASSIGNMENT"
msgstr "PENUGASAN"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:172
msgid "System cast?"
msgstr "Sistem Cast?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:246
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:549
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:268
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:445
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:209
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:481
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:500
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1497
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:412
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:66
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:184
msgid "Source type must be selected."
msgstr "Jenis sumber harus dipilih."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:192
msgid "Target type must be selected."
msgstr "Jenis target harus dipilih."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:49
msgid "Event Triggers"
msgstr "Pemicu acara"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:306
msgid "Could not find the specified event trigger."
msgstr "Tidak dapat menemukan pemicu acara yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:365
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:655
msgid "Could not find the event trigger information."
msgstr "Tidak dapat menemukan informasi pemicu acara."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:565
msgid "The specified event trigger could not be found.\n"
msgstr "Pemicu acara yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:585
msgid "Event trigger dropped"
msgstr "Pemicu acara jatuh"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:730
msgid "Could not find the specified event trigger on the server."
msgstr "Tidak dapat menemukan pemicu acara yang ditentukan di server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:49
msgid "Event Trigger"
msgstr "Pemicu event"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:73
msgid "Event Trigger..."
msgstr "Pemicu event..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:437
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:59
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:638
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:162
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:164
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:71
msgid "System event trigger?"
msgstr "Pemicu Acara Sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:221
msgid "Trigger enabled?"
msgstr "Pemicu diaktifkan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:228
msgid "Enable"
msgstr "Memungkinkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:231
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:207
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:295
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:305
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:521
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:272
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:278
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:443
msgid "Disable"
msgstr "Cacat"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:83
msgid "Replica"
msgstr "Replika"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:84
msgid "Always"
msgstr "Selalu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:358
msgid "Trigger function"
msgstr "Fungsi pemicu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:93
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:50
msgid "Event"
msgstr "Peristiwa"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:95
msgid "DDL COMMAND START"
msgstr "Perintah DDL Mulai"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:96
msgid "DDL COMMAND END"
msgstr "DDL Command End"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:97
msgid "SQL DROP"
msgstr "SQL DROP"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:102
msgid "When TAG in"
msgstr "Saat memberi tag"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:222
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:235
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:234
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:402
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:254
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:183
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:571
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:429
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:981
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1521
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:230
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:89
msgid "Security labels"
msgstr "Label keamanan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:237
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:229
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:236
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:385
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:235
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:250
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:140
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:176
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:178
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:184
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:562
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:421
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:425
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:432
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:969
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1488
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1503
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1524
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:369
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:194
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:90
#: pgadmin/browser/static/js/node_view.jsx:203
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:125
msgid "Event trigger function cannot be empty."
msgstr "Fungsi pemicu peristiwa tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:39
msgid "Extensions"
msgstr "Ekstensi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:222
msgid "Could not find the specified extension."
msgstr "Tidak dapat menemukan ekstensi yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:254
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:437
msgid "Could not find the extension information."
msgstr "Tidak dapat menemukan informasi ekstensi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:372
msgid "The specified extension could not be found.\n"
msgstr "Ekstensi yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:392
msgid "Extension dropped"
msgstr "Ekstensi turun"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:495
msgid "Could not find the extension on the server."
msgstr "Tidak dapat menemukan ekstensi di server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:70
msgid "Extension"
msgstr "Perpanjangan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:96
msgid "Extension..."
msgstr "Perpanjangan..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:227
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:180
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:442
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1282
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:65
msgid "Schema"
msgstr "Skema"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:119
msgid "Relocatable?"
msgstr "Relocatable?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:165
msgid "System extension?"
msgstr "Ekstensi Sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:153
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:110
msgid "Name cannot be empty."
msgstr "Nama tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:33
msgid "Foreign Data Wrappers"
msgstr "Pembungkus data asing"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:339
msgid "Could not find the specified foreign data wrapper."
msgstr "Tidak dapat menemukan pembungkus data asing yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:382
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:744
msgid "Could not find the foreign data wrapper information."
msgstr "Tidak dapat menemukan informasi pembungkus data asing."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:575
msgid "The specified foreign data wrapper could not be found.\n"
msgstr "Pembungkus data asing yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:600
msgid "Foreign Data Wrapper dropped"
msgstr "Pembungkus data asing dijatuhkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:803
msgid "Could not find the foreign data wrapper on the server."
msgstr "Tidak dapat menemukan pembungkus data asing di server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:33
msgid "Foreign Servers"
msgstr "Server asing"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:334
msgid "Could not find the specified foreign server."
msgstr "Tidak dapat menemukan server asing yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:440
msgid "The specified foreign server could not be found."
msgstr "Server asing yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:574
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:603
msgid "The specified foreign server could not be found.\n"
msgstr "Server asing yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:596
msgid "Foreign Server dropped"
msgstr "Server asing turun"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:48
msgid "Foreign Server"
msgstr "Server asing"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:78
msgid "Foreign Server..."
msgstr "Server asing..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:61
msgid "System foreign server?"
msgstr "Sistem Server Asing?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:443
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:931
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1313
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:180
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:47
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:121
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:140
msgid "Type"
msgstr "Jenis"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:209
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:215
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:495
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:496
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:313
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:323
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:327
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:331
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:337
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:341
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:352
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:365
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:368
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:381
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:201
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:205
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:208
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:212
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:231
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:430
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:748
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:755
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:517
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:522
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:527
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:122
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:128
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:134
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:163
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:181
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:199
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:114
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:140
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:144
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:438
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:444
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:450
#: pgadmin/utils/constants.py:21
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:384
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:395
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:234
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:246
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:178
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:565
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:420
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:424
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:972
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:976
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1487
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1502
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:161
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:151
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:158
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:176
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:83
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/privilege_schema.ui.js:25
msgid "Privileges"
msgstr "Hak istimewa"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:33
msgid "User Mappings"
msgstr "Pemetaan pengguna"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:343
msgid "Could not find the specified user mapping."
msgstr "Tidak dapat menemukan pemetaan pengguna yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:437
msgid "The specified user mappings could not be found."
msgstr "Pemetaan pengguna yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:557
msgid "The specified user mapping could not be found.\n"
msgstr "Pemetaan pengguna yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:632
msgid "User Mapping dropped"
msgstr "Pemetaan pengguna turun"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:48
msgid "User Mapping"
msgstr "Pemetaan Pengguna"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:78
msgid "User Mapping..."
msgstr "Pemetaan Pengguna..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:29
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:427
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:43
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:40
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:175
msgid "User"
msgstr "Pengguna"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:53
msgid "System user mapping?"
msgstr "Pemetaan Pengguna Sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:48
msgid "Foreign Data Wrapper"
msgstr "Pembungkus data asing"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:78
msgid "Foreign Data Wrapper..."
msgstr "Pembungkus data asing..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:63
msgid "System foreign data wrapper?"
msgstr "Sistem Pembungkus Data Asing?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:69
msgid "Handler"
msgstr "Pawang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:74
msgid "Validator"
msgstr "Validator"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:33
msgid "Languages"
msgstr "Bahasa"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:176
msgid "Could not find the language information."
msgstr "Tidak dapat menemukan informasi bahasa."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:337
msgid "Could not find the specified language."
msgstr "Tidak dapat menemukan bahasa yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:557
msgid "Language dropped"
msgstr "Bahasa dijatuhkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:268
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:154
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:78
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:79
msgid "Language..."
msgstr "Bahasa..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:108
msgid "System language?"
msgstr "Bahasa sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:114
msgid "Trusted?"
msgstr "Tepercaya?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:124
msgid "Handler function"
msgstr "Fungsi penangan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:178
msgid "Inline function"
msgstr "Fungsi inline"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:212
msgid "Validator function"
msgstr "Fungsi validator"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:233
msgid "Handler function cannot be empty."
msgstr "Fungsi penangan tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:32
msgid "Publications"
msgstr "Publikasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:168
msgid "Could not find the publication information."
msgstr "Tidak dapat menemukan informasi publikasi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:339
msgid "Could not find the specified publication."
msgstr "Tidak dapat menemukan publikasi yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:550
msgid "Publication dropped"
msgstr "Publikasi dijatuhkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:179
msgid "Publication"
msgstr "Publikasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:80
msgid "Publication..."
msgstr "Publikasi..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:61
msgid "INSERT"
msgstr "MENYISIPKAN"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:150
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:294
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:302
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:310
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:319
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:327
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:339
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:347
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:353
msgid "With"
msgstr "Dengan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:71
msgid "UPDATE"
msgstr "MEMPERBARUI"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:81
msgid "DELETE"
msgstr "MENGHAPUS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:91
msgid "TRUNCATE"
msgstr "MEMOTONG"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:51
msgid "Publish via root?"
msgstr "Menerbitkan melalui root?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:133
msgid "All tables?"
msgstr "Semua tabel?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:137
msgid "Only table?"
msgstr "Hanya tabel?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:141
msgid ""
"If ONLY is specified before the table name, only that table is added to the "
"publication. If ONLY is not specified, the table and all its descendant "
"tables (if any) are added."
msgstr ""
"Jika saja ditentukan sebelum nama tabel, hanya tabel yang ditambahkan ke "
"publikasi.Jika saja tidak ditentukan, tabel dan semua tabel keturunannya "
"(jika ada) ditambahkan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:37
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:32
msgid "Tables"
msgstr "Tabel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:33
msgid "Schemas"
msgstr "Skema"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:30
msgid "Catalogs"
msgstr "Katalog"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:532
msgid ""
"Could not find the schema in the database.\n"
"                    It may have been removed by another user."
msgstr ""
"Tidak dapat menemukan skema dalam database.\n"
"                    Itu mungkin telah dihapus oleh pengguna lain."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:592
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:1119
msgid ""
"\n"
"Could not find the schema in the database.\n"
"It may have been removed by another user.\n"
msgstr ""
"Tidak dapat menemukan skema dalam database.\n"
"Itu mungkin telah dihapus oleh pengguna lain."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:638
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:936
msgid ""
"Could not find the schema in the database. It may have been removed by "
"another user."
msgstr ""
"Tidak dapat menemukan skema dalam database.Itu mungkin telah dihapus oleh "
"pengguna lain."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:803
msgid "The specified schema could not be found.\n"
msgstr "Skema yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:825
msgid "Schema dropped"
msgstr "Skema jatuh"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:900
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:735
msgid "Definition incomplete."
msgstr "Definisi tidak lengkap."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:1017
msgid ""
"Could not find the schema in the database.\n"
"                It may have been removed by another user."
msgstr ""
"Tidak dapat menemukan skema dalam database.\n"
"                Itu mungkin telah dihapus oleh pengguna lain."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:29
msgid "Aggregates"
msgstr "Agregat"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:42
msgid "Aggregate"
msgstr "Agregat"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:80
msgid "System aggregate?"
msgstr "Agregat sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:89
msgid "Input types"
msgstr "Jenis input"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:133
msgid "State type"
msgstr "Tipe negara"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:138
msgid "State function"
msgstr "Fungsi negara"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:143
msgid "State data size"
msgstr "Ukuran Data Negara"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:109
msgid "Final type"
msgstr "Tipe terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:148
msgid "Final function"
msgstr "Fungsi akhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:153
msgid "Final function modify"
msgstr "Fungsi Akhir Modifikasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:158
msgid "Pass extra arguments to final function"
msgstr "Berikan argumen tambahan ke fungsi akhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:167
msgid "Initial condition"
msgstr "Kondisi awal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:154
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:163
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:168
msgid "Moving Options"
msgstr "Opsi Pindah"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:162
msgid "Inverse function"
msgstr "Fungsi terbalik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:172
msgid "Sort operator"
msgstr "Sortir operator"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:178
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:183
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:188
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:212
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:595
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:206
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:311
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:318
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:323
msgid "Advanced"
msgstr "Canggih"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:177
msgid "Combine function"
msgstr "Menggabungkan fungsi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:182
msgid "Serialization function"
msgstr "Fungsi serialisasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:187
msgid "Deserialization function"
msgstr "Fungsi deserialisasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:29
msgid "Catalog Objects"
msgstr "Objek katalog"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:281
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:311
msgid "Could not find the specified catalog object."
msgstr "Tidak dapat menemukan objek katalog yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:186
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:187
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:352
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:405
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:300
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:315
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:316
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:412
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:485
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:637
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:638
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:444
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:210
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:230
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:283
msgid "Could not find the specified column."
msgstr "Tidak dapat menemukan kolom yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:28
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:41
msgid "catalog_object_column"
msgstr "Catalog_object_column"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:52
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:44
msgid "Column"
msgstr "Kolom"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:340
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:249
msgid "Position"
msgstr "Posisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:321
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:252
msgid "Data type"
msgstr "Tipe data"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:223
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:484
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:372
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:328
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:977
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1431
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:137
msgid "Collation"
msgstr "Pemeriksaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:546
msgid "System column?"
msgstr "Kolom sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:41
msgid "Catalog Object"
msgstr "Objek katalog"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:115
msgid "System database?"
msgstr "Database Sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:33
msgid "Collations"
msgstr "Kolasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:473
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:170
msgid ""
"Definition incomplete. Please provide Locale OR Copy Collation OR "
"LC_TYPE/LC_COLLATE."
msgstr ""
"Definisi tidak lengkap.Harap berikan kolasi lokal atau salin atau "
"lc_type/lc_collate."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:566
msgid "Collation dropped"
msgstr "Collation turun"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:683
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:686
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:655
msgid "-- missing definition"
msgstr "- Definisi yang hilang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:71
msgid "Collation..."
msgstr "Pemeriksaan..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:82
msgid "Copy collation"
msgstr "Salin Collation"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:96
msgid "Locale"
msgstr "Lokal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:109
msgid "LC_COLLATE"
msgstr "Lc_collate"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:116
msgid "LC_TYPE"
msgstr "Lc_type"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:123
msgid "System collation?"
msgstr "Kolasi Sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:37
msgid "Domains"
msgstr "Domain"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:438
msgid ""
"\n"
"Could not find the domain in the database.\n"
"It may have been removed by another user or moved to another schema.\n"
msgstr ""
"Tidak dapat menemukan domain dalam database.\n"
"Mungkin telah dihapus oleh pengguna lain atau dipindahkan ke skema lain."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:681
msgid "Domain dropped"
msgstr "Domain dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:50
msgid "Domain Constraints"
msgstr "Batasan domain"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:524
msgid "Domain Constraint dropped"
msgstr "Batasan domain dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:76
msgid "Domain Constraint..."
msgstr "Batasan domain..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:47
msgid "System domain constraint?"
msgstr "Kendala Domain Sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:539
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:167
msgid "Check"
msgstr "Memeriksa"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:552
msgid "Validate?"
msgstr "Mengesahkan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:53
msgid "Domain"
msgstr "Domain"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:78
msgid "Domain..."
msgstr "Domain..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:129
msgid "System domain?"
msgstr "Domain Sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:135
msgid "Base type"
msgstr "Tipe dasar"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:344
msgid "Length"
msgstr "Panjang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:178
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:399
msgid "Precision"
msgstr "Presisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:450
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:408
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:43
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:136
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:218
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:452
msgid "Enter an expression or a value."
msgstr "Masukkan ekspresi atau nilai."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:463
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:430
msgid "Not NULL?"
msgstr "Bukan nol?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:228
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:230
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:197
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:409
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:432
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:445
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:481
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:491
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:496
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:501
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:506
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:511
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:516
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:521
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:703
msgid "Constraints"
msgstr "Kendala"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:36
msgid "Foreign Tables"
msgstr "Tabel Asing"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:796
msgid "Foreign Table dropped"
msgstr "Tabel asing dijatuhkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1426
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1471
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1480
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1534
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1668
msgid "-- Please create column(s) first..."
msgstr "- Harap buat kolom pertama..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:50
msgid "Foreign Table"
msgstr "Tabel Asing"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:77
msgid "Foreign Table..."
msgstr "Tabel Asing..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:105
msgid "System foreign table?"
msgstr "Sistem Tabel Asing?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:111
msgid "Foreign server"
msgstr "Server asing"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:116
msgid "Inherits"
msgstr "Mewarisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:253
msgid "Foreign server cannot be empty."
msgstr "Server asing tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:336
msgid "Inherited From"
msgstr "Diwarisi dari"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:468
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:391
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:286
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:40
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:96
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:545
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:81
msgid "No inherit?"
msgstr "Tidak ada warisan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:35
msgid "FTS Configurations"
msgstr "Konfigurasi FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:331
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:715
msgid "Could not find the FTS Configuration node."
msgstr "Tidak dapat menemukan simpul konfigurasi FTS."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:386
msgid "Could not find the FTS Configuration node in the database node."
msgstr "Tidak dapat menemukan node konfigurasi FTS di node database."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:444
msgid "Provide at least copy config or parser."
msgstr "Berikan setidaknya salin konfigurasi atau parser."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:513
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:539
msgid "Could not find the FTS Configuration node to update."
msgstr "Tidak dapat menemukan node konfigurasi FTS untuk diperbarui."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:589
msgid "The specified FTS configuration could not be found.\n"
msgstr "Konfigurasi FTS yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:614
msgid "FTS Configuration dropped"
msgstr "Konfigurasi FTS turun"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:934
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Configuration.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk konfigurasi FTS.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:942
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for FTS Configuration node."
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk node konfigurasi FTS."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:51
msgid "FTS Configuration"
msgstr "Konfigurasi FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:81
msgid "FTS Configuration..."
msgstr "Konfigurasi FTS..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:173
msgid "Tokens"
msgstr "Token"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:66
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:69
msgid "Dictionaries"
msgstr "Kamus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:138
msgid "System FTS configuration?"
msgstr "Konfigurasi Sistem FTS?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:144
msgid "Parser"
msgstr "Parser"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:158
msgid "Copy config"
msgstr "Salin konfigurasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:193
msgid "Select parser or configuration to copy."
msgstr "Pilih parser atau konfigurasi untuk disalin."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:36
msgid "FTS Dictionaries"
msgstr "Kamus FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:341
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:714
msgid "Could not find the FTS Dictionary node."
msgstr "Tidak dapat menemukan simpul kamus FTS."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:395
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:824
msgid "Could not find the FTS Dictionary node in the database node."
msgstr "Tidak dapat menemukan simpul kamus FTS di simpul database."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:530
msgid "Could not find the FTS Dictionary node to update."
msgstr "Tidak dapat menemukan simpul kamus FTS untuk diperbarui."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:580
msgid "The specified FTS dictionary could not be found.\n"
msgstr "Kamus FTS yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:605
msgid "FTS Dictionary dropped"
msgstr "Kamus FTS turun"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:52
msgid "FTS Dictionary"
msgstr "Kamus FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:80
msgid "FTS Dictionary..."
msgstr "Kamus FTS..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:71
msgid "System FTS dictionary?"
msgstr "Kamus Sistem FTS?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:126
msgid "Template"
msgstr "Templat"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:33
msgid "FTS Parsers"
msgstr "Parsers FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:301
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:654
msgid "Could not find the FTS Parser node."
msgstr "Tidak dapat menemukan Node Parser FTS."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:355
msgid "Could not find the FTS Parser node in the database node."
msgstr "Tidak dapat menemukan simpul parser FTS di simpul database."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:477
msgid "Could not find the FTS Parser node to update."
msgstr "Tidak dapat menemukan Node Parser FTS untuk diperbarui."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:527
msgid "The specified FTS parser could not be found.\n"
msgstr "Parser FTS yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:551
msgid "FTS Parser dropped"
msgstr "Parser FTS jatuh"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:875
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Parser.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk parser FTS.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:883
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node."
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk Node Parser FTS."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:49
msgid "FTS Parser"
msgstr "FTS Parser"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:76
msgid "FTS Parser..."
msgstr "Fts parser..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:60
msgid "System FTS parser?"
msgstr "System FTS Parser?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:66
msgid "Start function"
msgstr "Fungsi Mulai"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:83
msgid "Get next token function"
msgstr "Dapatkan Fungsi Token Berikutnya"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:99
msgid "End function"
msgstr "Fungsi akhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:115
msgid "Lextypes function"
msgstr "Fungsi lextypes"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:131
msgid "Headline function"
msgstr "Fungsi headline"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:33
msgid "FTS Templates"
msgstr "Templat FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:511
msgid "FTS Template dropped"
msgstr "Template FTS jatuh"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:751
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Template.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk template FTS.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:758
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Template node."
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk node template fts."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:49
msgid "FTS Template"
msgstr "Template FTS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:76
msgid "FTS Template..."
msgstr "Template FTS..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:59
msgid "System FTS template?"
msgstr "Template Sistem FTS?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:65
msgid "Init function"
msgstr "Fungsi init"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:84
msgid "Lexize function"
msgstr "Fungsi leksis"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:44
msgid "Functions"
msgstr "Fungsi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:425
#, python-format
msgid "Could not find the specified %s."
msgstr "Tidak dapat menemukan %s yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:478
msgid "Could not find the function node in the database."
msgstr "Tidak dapat menemukan node fungsi dalam database."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:909
msgid "The specified function could not be found.\n"
msgstr "Fungsi yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:928
msgid "Function dropped."
msgstr "Fungsi turun."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1393
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1585
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:339
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:516
msgid "Could not find the function in the database."
msgstr "Tidak dapat menemukan fungsi dalam database."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1757
msgid "The specified function could not be found."
msgstr "Fungsi yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:2054
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:626
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:33
msgid "Procedures"
msgstr "Prosedur"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:2154
msgid "Trigger Functions"
msgstr "Fungsi pemicu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:78
msgid "Function..."
msgstr "Fungsi..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:56
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:600
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:73
msgid "Argument name"
msgstr "Nama Argumen"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:236
msgid "System function?"
msgstr "Fungsi sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:240
msgid "System procedure?"
msgstr "Prosedur Sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:249
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:62
msgid "Argument count"
msgstr "Jumlah argumen"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:252
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:292
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:365
msgid "Arguments"
msgstr "Argumen"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:255
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:68
msgid "Signature arguments"
msgstr "Argumen tanda tangan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:258
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:264
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:71
msgid "Return type"
msgstr "Tipe pengembalian"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:279
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:177
msgid "Object file"
msgstr "File objek"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:285
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:184
msgid "Link symbol"
msgstr "Simbol tautan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:304
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:306
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:475
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:159
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:312
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:191
msgid "Volatility"
msgstr "Keriangan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:322
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:200
msgid "Returns a set?"
msgstr "Mengembalikan satu set?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:326
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:204
msgid "Strict?"
msgstr "Ketat?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:330
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:207
msgid "Security of definer?"
msgstr "Keamanan Definer?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:336
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:211
msgid "Window?"
msgstr "Jendela?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:340
msgid "Parallel"
msgstr "Paralel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:352
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:215
msgid "Estimated cost"
msgstr "Estimasi biaya"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:356
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:218
msgid "Estimated rows"
msgstr "Perkiraan baris"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:367
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:230
msgid "Leak proof?"
msgstr "Bukti bocor?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:372
msgid "Support function"
msgstr "Fungsi dukungan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:389
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:239
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:958
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:188
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:228
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:80
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1333
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:416
msgid "Return type cannot be empty."
msgstr "Jenis pengembalian tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:425
msgid "Object File cannot be empty."
msgstr "File objek tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:433
msgid "Link Symbol cannot be empty."
msgstr "Simbol tautan tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:443
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:273
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:177
msgid "Code cannot be empty."
msgstr "Kode tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:66
msgid "Procedure"
msgstr "Prosedur"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:80
msgid "Procedure..."
msgstr "Prosedur..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:36
msgid "Trigger functions"
msgstr "Fungsi pemicu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:85
msgid "Trigger function..."
msgstr "Fungsi pemicu..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:118
msgid "System trigger function?"
msgstr "Fungsi pemicu sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:145
msgid "trigger"
msgstr "pemicu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:146
msgid "event_trigger"
msgstr "event_trigger"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:2
msgid "Number of calls"
msgstr "Jumlah panggilan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:3
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:88
msgid "Total time"
msgstr "Total waktu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:4
msgid "Self time"
msgstr "Waktu diri"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:30
msgid "Operators"
msgstr "Operator"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:184
msgid "Operator"
msgstr "Operator"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:67
msgid "System operator?"
msgstr "Operator Sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:76
msgid "Left type"
msgstr "Tipe kiri"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:81
msgid "Right type"
msgstr "Tipe yang tepat"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:86
msgid "Result type"
msgstr "Jenis hasil"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:76
msgid "Kind"
msgstr "Baik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:96
msgid "Operator function"
msgstr "Fungsi operator"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:101
msgid "Restrict function"
msgstr "Batasi fungsi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:127
msgid "Implementation"
msgstr "Penerapan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:106
msgid "Join function"
msgstr "Bergabunglah dengan fungsi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:111
msgid "Commutator"
msgstr "Pembalik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:116
msgid "Negator"
msgstr "Negator"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:121
msgid "Supports hash"
msgstr "Mendukung hash"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:126
msgid "Supports merge"
msgstr "Mendukung gabungan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:35
msgid "Packages"
msgstr "Paket"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:495
msgid "Package dropped"
msgstr "Paket dijatuhkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:676
#: pgadmin/tools/search_objects/utils.py:80
msgid "Package {0}"
msgstr "Paket {0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:288
msgid "Could not find the function"
msgstr "Tidak dapat menemukan fungsinya"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:50
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitas"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:553
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:554
msgid "Variables"
msgstr "Variabel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:284
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:317
msgid "Could not find the variables"
msgstr "Tidak dapat menemukan variabel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:65
msgid "Package"
msgstr "Kemasan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:78
msgid "Package..."
msgstr "Kemasan..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:88
msgid "This option is only available on EPAS servers."
msgstr "Opsi ini hanya tersedia di server EPAS."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:100
msgid "System package?"
msgstr "Paket Sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:109
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:126
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:129
msgid "Updating the package header definition may remove its existing body."
msgstr "Memperbarui definisi header paket dapat menghapus tubuh yang ada."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:152
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:125
msgid "Body"
msgstr "Tubuh"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:155
msgid "Header cannot be empty."
msgstr "Header tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:38
msgid "Sequences"
msgstr "Urutan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:516
msgid "Sequence dropped"
msgstr "Urutan turun"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:68
msgid "Sequence"
msgstr "Urutan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:78
msgid "Sequence..."
msgstr "Urutan..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:107
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:77
msgid "Column cannot be empty."
msgstr "Kolom tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:140
msgid "System sequence?"
msgstr "Urutan Sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:146
msgid "Current value"
msgstr "Nilai sekarang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:490
msgid "Increment"
msgstr "Kenaikan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:495
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:299
msgid "Start"
msgstr "Awal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:500
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:158
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:505
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:161
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:510
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:515
msgid "Cycled"
msgstr "Bersepeda"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:168
msgid "Owned By"
msgstr "Dimiliki oleh"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:173
msgid ""
"The OWNED BY option causes the sequence to be associated with a specific "
"table column, such that if that column (or its whole table) is dropped, the "
"sequence will be automatically dropped as well. The specified table must "
"have the same owner and be in the same schema as the sequence."
msgstr ""
"Opsi yang dimiliki oleh menyebabkan urutan dikaitkan dengan kolom tabel "
"tertentu, sehingga jika kolom itu (atau seluruh tabelnya) dijatuhkan, "
"urutannya akan secara otomatis dijatuhkan juga.Tabel yang ditentukan harus "
"memiliki pemilik yang sama dan berada dalam skema yang sama dengan "
"urutannya."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:261
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:651
msgid "Minimum value must be less than maximum value."
msgstr "Nilai minimum harus kurang dari nilai maksimum."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:262
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:656
msgid "Start value cannot be less than minimum value."
msgstr "Nilai mulai tidak bisa kurang dari nilai minimum."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:263
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:661
msgid "Start value cannot be greater than maximum value."
msgstr "Nilai mulai tidak bisa lebih besar dari nilai maksimum."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:6
msgid "Blocks read"
msgstr "Blok dibaca"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:7
msgid "Blocks hit"
msgstr "Blok Hit"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:43
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:56
msgid "System catalog?"
msgstr "Katalog Sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:72
msgid "Schema..."
msgstr "Skema..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:60
msgid "System schema?"
msgstr "Skema Sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:164
msgid "Default TABLE privileges"
msgstr "Hak istimewa tabel default"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:167
msgid "Default SEQUENCE privileges"
msgstr "Hak istimewa urutan default"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:170
msgid "Default FUNCTION privileges"
msgstr "Hak istimewa fungsi default"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:173
msgid "Default TYPE privileges"
msgstr "Hak istimewa tipe default"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:97
msgid "Default privileges"
msgstr "Hak istimewa default"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:115
msgid "Owner cannot be empty."
msgstr "Pemilik tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:33
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinonim"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:546
msgid "Synonym dropped"
msgstr "Sinonim jatuh"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:46
msgid "Synonym"
msgstr "Persamaan Kata"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:75
msgid "Synonym..."
msgstr "Persamaan Kata..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:67
msgid "Public Synonym"
msgstr "Sinonim publik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:63
msgid "View"
msgstr "Melihat"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:73
msgid "Target schema"
msgstr "Skema target"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:92
msgid "Target object"
msgstr "Objek target"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:115
msgid "System synonym?"
msgstr "Sinonim sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:386
msgid "Could not find the table."
msgstr "Tidak dapat menemukan tabel."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1094
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1110
msgid "Table dropped"
msgstr "Tabel dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1202
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:826
msgid "Trigger(s) have been disabled"
msgstr "Pemicu telah dinonaktifkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:828
msgid "Trigger(s) have been enabled"
msgstr "Pemicu telah diaktifkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1627
msgid "Table rows counted: {}"
msgstr "Baris tabel dihitung: {}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1114
msgid "Table statistics have been reset"
msgstr "Statistik tabel telah diatur ulang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1440
msgid "-- definition incomplete for {0}"
msgstr "- Definisi tidak lengkap untuk {0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1987
msgid "Table truncated"
msgstr "Tabel terpotong"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:2052
msgid ""
"The table is currently locked and the operation cannot be completed. Please"
" try again later. \r\n"
"Blocking Process ID : {0} Application Name : {1}"
msgstr ""
"Tabel saat ini terkunci dan operasi tidak dapat diselesaikan.Silakan coba"
" lagi nanti.\r\n"
"ID Proses Pemblokiran: {0} Nama Aplikasi: {1}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:494
msgid "Column is dropped"
msgstr "Kolom dijatuhkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:98
msgid "Column..."
msgstr "Kolom..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:186
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:527
msgid "Primary key?"
msgstr "Kunci utama?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:297
msgid "Inherited from table"
msgstr "Diwarisi dari tabel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:306
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:947
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1469
msgid "Length/Precision"
msgstr "Panjang/presisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:339
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:968
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1167
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1475
msgid "Scale"
msgstr "Skala"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:395
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:104
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:59
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:484
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:500
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:121
msgid "Storage"
msgstr "Penyimpanan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:398
msgid "Select storage"
msgstr "Pilih penyimpanan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:448
msgid "NONE"
msgstr "TIDAK ADA"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:449
msgid "IDENTITY"
msgstr "IDENTITAS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:457
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:462
msgid "GENERATED"
msgstr "DIHASILKAN"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:478
msgid "Identity"
msgstr "Identitas"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:480
msgid "Select identity"
msgstr "Pilih identitas"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:483
msgid "ALWAYS"
msgstr "SELALU"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:484
msgid "BY DEFAULT"
msgstr "Secara default"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:520
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:74
msgid "Expression"
msgstr "Ekspresi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:531
msgid "Foreign key?"
msgstr "Kunci asing?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:535
msgid "Inherited?"
msgstr "Diwariskan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:539
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:215
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:484
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:628
msgid "Inherited from table(s)"
msgstr "Diwarisi dari Tabel (S)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:586
msgid "Length/Precision should not be less than: "
msgstr "Panjang/presisi seharusnya tidak kurang dari:"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:588
msgid "Length/Precision should not be greater than: "
msgstr "Panjang/presisi tidak boleh lebih besar dari:"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:601
msgid "Scale should not be less than: "
msgstr "Skala seharusnya tidak kurang dari:"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:603
msgid "Scale should not be greater than: "
msgstr "Skala tidak boleh lebih besar dari:"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:613
msgid "Expression value cannot be empty."
msgstr "Nilai ekspresi tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:622
msgid "Increment value cannot be empty."
msgstr "Nilai kenaikan tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:628
msgid "Minimum value cannot be empty."
msgstr "Nilai minimum tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:634
msgid "Maximum value cannot be empty."
msgstr "Nilai maksimum tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:640
msgid "Cache value cannot be empty."
msgstr "Nilai cache tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:36
msgid "Compound Triggers"
msgstr "Pemicu senyawa"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:604
msgid "Compound Trigger is dropped"
msgstr "Pemicu senyawa dijatuhkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:169
msgid "Could not find the compound trigger in the table."
msgstr "Tidak dapat menemukan pemicu senyawa dalam tabel."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:49
msgid "Compound Trigger"
msgstr "Pemicu senyawa"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:104
msgid "Compound Trigger..."
msgstr "Pemicu majemuk..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:94
msgid "Enable compound trigger"
msgstr "Aktifkan pemicu senyawa"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:99
msgid "Disable compound trigger"
msgstr "Nonaktifkan pemicu senyawa"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:229
msgid "Enable Replica"
msgstr "Aktifkan replika"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:230
msgid "Enable Always"
msgstr "Aktifkan selalu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:124
msgid "FOR Events"
msgstr "Untuk acara"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:394
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:435
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:442
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:446
msgid "Events"
msgstr "Acara"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:438
msgid "When"
msgstr "Kapan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:158
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:497
msgid "System trigger?"
msgstr "Pemicu sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:118
msgid "Specify at least one event."
msgstr "Tentukan setidaknya satu acara."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:187
msgid ""
"-- Enter any global declarations below:\n"
"\n"
"-- BEFORE STATEMENT block. Delete if not required.\n"
"BEFORE STATEMENT IS\n"
"    -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
"    -- Enter any required code here\n"
"END;\n"
"\n"
"-- AFTER STATEMENT block. Delete if not required.\n"
"AFTER STATEMENT IS\n"
"    -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
"    -- Enter any required code here\n"
"END;\n"
"\n"
"-- BEFORE EACH ROW block. Delete if not required.\n"
"BEFORE EACH ROW IS\n"
"    -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
"    -- Enter any required code here\n"
"END;\n"
"\n"
"-- AFTER EACH ROW block. Delete if not required.\n"
"AFTER EACH ROW IS\n"
"    -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
"    -- Enter any required code here\n"
"END;\n"
"\n"
"-- INSTEAD OF EACH ROW block. Delete if not required.\n"
"INSTEAD OF EACH ROW IS\n"
"    -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
"    -- Enter any required code here\n"
"END;"
msgstr ""
"- Masukkan deklarasi global di bawah ini:\n"
"\n"
"- Sebelum blok pernyataan.Hapus jika tidak diperlukan.\n"
"Sebelum pernyataan adalah\n"
"    - Masukkan deklarasi lokal di sini\n"
"MULAI\n"
"    - Masukkan kode yang diperlukan di sini\n"
"AKHIR;\n"
"\n"
"- Setelah blok pernyataan.Hapus jika tidak diperlukan.\n"
"Setelah pernyataan itu\n"
"    - Masukkan deklarasi lokal di sini\n"
"MULAI\n"
"    - Masukkan kode yang diperlukan di sini\n"
"AKHIR;\n"
"\n"
"- Sebelum setiap blok baris.Hapus jika tidak diperlukan.\n"
"Sebelum setiap baris\n"
"    - Masukkan deklarasi lokal di sini\n"
"MULAI\n"
"    - Masukkan kode yang diperlukan di sini\n"
"AKHIR;\n"
"\n"
"- Setelah setiap blok baris.Hapus jika tidak diperlukan.\n"
"Setelah setiap baris\n"
"    - Masukkan deklarasi lokal di sini\n"
"MULAI\n"
"    - Masukkan kode yang diperlukan di sini\n"
"AKHIR;\n"
"\n"
"- bukannya setiap blok baris.Hapus jika tidak diperlukan.\n"
"Bukannya setiap baris\n"
"    - Masukkan deklarasi lokal di sini\n"
"MULAI\n"
"    - Masukkan kode yang diperlukan di sini\n"
"AKHIR;"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:202
msgid "Constraints dropped."
msgstr "Kendala turun."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:52
msgid "Check Constraints"
msgstr "Periksa kendala"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:309
msgid "Could not find the check constraint."
msgstr "Tidak dapat menemukan kendala cek."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:439
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:170
msgid "Could not find the check constraint in the table."
msgstr "Tidak dapat menemukan kendala cek di tabel."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:635
msgid "The specified check constraint could not be found.\n"
msgstr "Kendala cek yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:652
msgid "Check constraint dropped."
msgstr "Periksa kendala jatuh."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:736
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:500
msgid "Could not find the object on the server."
msgstr "Tidak dapat menemukan objek di server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:877
msgid "Check constraint updated."
msgstr "Periksa kendala diperbarui."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:56
msgid "Check..."
msgstr "Memeriksa..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:61
msgid "Validate check constraint"
msgstr "Validasi kendala periksa"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:63
msgid "System check constraint?"
msgstr "Kendala Periksa Sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:96
msgid "Don't validate?"
msgstr "Jangan Validasi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:54
msgid "Exclusion Constraints"
msgstr "Kendala Pengecualian"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:275
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:224
msgid "Could not find the exclusion constraint in the table."
msgstr "Tidak dapat menemukan kendala pengecualian dalam tabel."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:380
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:792
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:851
msgid "Could not find the exclusion constraint."
msgstr "Tidak dapat menemukan kendala eksklusi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:531
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:520
msgid "Could not find required parameter ({})."
msgstr "Tidak dapat menemukan parameter yang diperlukan ({})."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:695
msgid "The specified exclusion constraint could not be found.\n"
msgstr "Kendala eksklusi yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:715
msgid "Exclusion constraint dropped."
msgstr "Kendala eksklusi turun."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:32
msgid "Exclusion constraint"
msgstr "Kendala Pengecualian"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:12
msgid "Index size"
msgstr "Ukuran indeks"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:56
msgid "Exclusion constraint..."
msgstr "Batasan Pengecualian..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:85
msgid "Is expression"
msgstr "Adalah ekspresi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:156
msgid "Col/Exp"
msgstr "Col/exp"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:96
msgid "Operator class"
msgstr "Kelas Operator"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:164
msgid "Select the operator class"
msgstr "Pilih kelas operator"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:167
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:49
msgid "Order"
msgstr "Memesan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:177
msgid "NULLs order"
msgstr "Nulls order"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:265
msgid "System exclusion constraint?"
msgstr "Kendala eksklusi sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:278
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:285
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:185
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:447
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:51
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:174
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:176
msgid "Tablespace"
msgstr "Tablespace"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:282
msgid "Access method"
msgstr "Metode akses"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:288
msgid "Change access method?"
msgstr "Mengubah metode akses?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:289
msgid "Changing access method will clear columns collection"
msgstr "Mengubah metode akses akan menghapus koleksi kolom"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:325
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:369
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:229
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:762
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:99
msgid "Fill factor"
msgstr "Faktor pengisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:328
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:297
msgid "Deferrable?"
msgstr "Bertunda?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:332
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:214
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:250
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:250
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:327
msgid "Deferred?"
msgstr "Tangguhan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:347
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:403
msgid "Constraint"
msgstr "Paksaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:351
msgid "Columns/Expressions"
msgstr "Kolom/ekspresi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:405
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:354
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:429
msgid "Include columns"
msgstr "Sertakan kolom"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:440
msgid "Please specify columns for exclusion constraint."
msgstr "Harap tentukan kolom untuk kendala pengecualian."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:446
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:415
msgid "Please specify covering index name."
msgstr "Harap tentukan nama indeks penutup."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:28
msgid "Could not find the foreign key."
msgstr "Tidak dapat menemukan kunci asing."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:56
msgid "Foreign Keys"
msgstr "Kunci asing"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:757
msgid "The specified foreign key could not be found.\n"
msgstr "Kunci asing yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:775
msgid "Foreign key dropped."
msgstr "Kunci asing jatuh."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:968
msgid "Foreign key updated."
msgstr "Kunci asing diperbarui."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/utils.py:299
msgid "Could not find the foreign key constraint in the table."
msgstr "Tidak dapat menemukan kendala kunci asing dalam tabel."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:34
msgid "Foreign key"
msgstr "Kunci asing"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:55
msgid "Foreign key..."
msgstr "Kunci asing..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:60
msgid "Validate foreign key"
msgstr "Validasi kunci asing"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:86
msgid "Local column"
msgstr "Kolom lokal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:90
msgid "References"
msgstr "Referensi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:98
msgid "Referencing"
msgstr "Referensi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:115
msgid "Local"
msgstr "Lokal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:128
msgid "Referenced"
msgstr "Direferensikan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:299
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:43
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:43
msgid "Referenced Table"
msgstr "Tabel yang direferensikan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:197
msgid "System foreign key?"
msgstr "Sistem Kunci Asing?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:229
msgid "Match type"
msgstr "Jenis kecocokan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:236
msgid "Validated?"
msgstr "Divalidasi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:251
msgid "Auto FK index?"
msgstr "Indeks FK Otomatis?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:291
msgid "Covering index"
msgstr "Indeks penutup"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:383
msgid "On update"
msgstr "Pada pembaruan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:384
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:395
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:394
msgid "On delete"
msgstr "Di Hapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:409
msgid "Please specify columns for Foreign key."
msgstr "Harap tentukan kolom untuk kunci asing."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:202
msgid "Index constraint"
msgstr "Kendala Indeks"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:123
msgid "Primary Key"
msgstr "Kunci utama"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:130
msgid "Unique Constraint"
msgstr "Kendala unik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:538
msgid "Could not find at least one required parameter ({})."
msgstr "Tidak dapat menemukan setidaknya satu parameter yang diperlukan ({})."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:743
msgid "The specified constraint could not be found.\n"
msgstr "Kendala yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:762
msgid "{0} dropped."
msgstr "{0} dijatuhkan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1011
msgid "Could not find the {} in the table."
msgstr "Tidak dapat menemukan {} di tabel."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1012
msgid "primary key"
msgstr "kunci utama"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1013
msgid "unique key"
msgstr "Kunci unik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1020
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:259
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:792
msgid "Primary key"
msgstr "Kunci utama"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1032
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:55
msgid "Unique constraint"
msgstr "Kendala unik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/utils.py:285
msgid "Could not find the constraint in the table."
msgstr "Tidak dapat menemukan kendala dalam tabel."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:68
msgid "System primary key?"
msgstr "Kunci utama sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:199
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:199
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:53
msgid "Index"
msgstr "Indeks"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:283
#, python-format
msgid "Please specify columns for %s."
msgstr "Harap tentukan kolom untuk %s."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:271
msgid "NULLs not distinct?"
msgstr "Nulls tidak berbeda?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:35
msgid "Indexes"
msgstr "Indeks"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:543
msgid "You must provide one or more column to create index."
msgstr "Anda harus menyediakan satu atau lebih kolom untuk membuat indeks."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:727
msgid "Index is dropped"
msgstr "Indeks dijatuhkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:246
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:304
msgid "Could not find the index in the table."
msgstr "Tidak dapat menemukan indeks dalam tabel."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1481
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:309
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:146
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:90
msgid "Index..."
msgstr "Indeks..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:161
msgid "Sort order"
msgstr "Urutkan pesanan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:194
msgid "NULLs"
msgstr "NULLS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:252
msgid "Select the column(s)"
msgstr "Pilih kolom"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:293
msgid "Access Method"
msgstr "Metode akses"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:333
#: pgadmin/browser/static/js/node_view.jsx:155
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:645
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:672
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:693
#: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:75
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:334
msgid ""
"Changing access method will clear columns collection. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Mengubah metode akses akan menghapus koleksi kolom.Apakah Anda ingin "
"melanjutkan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:374
msgid "Unique?"
msgstr "Unik?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:381
msgid "Clustered?"
msgstr "Berkerumun?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:385
msgid "Valid?"
msgstr "Sah?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:389
msgid "Primary?"
msgstr "Utama?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:393
msgid "System index?"
msgstr "Indeks Sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:396
msgid "Concurrent build?"
msgstr "Bangunan bersamaan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:459
msgid "You must specify at least one column."
msgstr "Anda harus menentukan setidaknya satu kolom."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:190
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:371
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:391
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:459
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:910
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:930
msgid "Partitions"
msgstr "Partisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:609
msgid "Partition detached."
msgstr "Partisi terpisah."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:765
msgid "The specified partition could not be found.\n"
msgstr "Partisi yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:778
msgid "Partition dropped"
msgstr "Partisi turun"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:53
msgid "Partition"
msgstr "Partisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:22
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:68
msgid "Total Size"
msgstr "Ukuran total"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:31
msgid "Indexes size"
msgstr "Ukuran indeks"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:24
msgid "Table size"
msgstr "Ukuran tabel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:58
msgid "TOAST table size"
msgstr "Ukuran tabel TOAST"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:35
msgid "Tuple length"
msgstr "Panjang tuple"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:38
msgid "Dead tuple length"
msgstr "Panjang tuple mati"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:40
msgid "Free space"
msgstr "Ruang bebas"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:103
msgid "Truncate"
msgstr "Memotong"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:98
msgid "Truncate Cascade"
msgstr "Kaskade terpotong"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:118
msgid "Trigger(s)"
msgstr "Pemicu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:110
msgid "Enable All"
msgstr "Aktifkan semua"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:121
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:181 pgadmin/browser/static/js/node.js:276
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:871
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:68
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:247
msgid "The selected tree node does not support this option."
msgstr "Node pohon yang dipilih tidak mendukung opsi ini."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:118
msgid "Disable All"
msgstr "Menonaktifkan semua"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:126
msgid "Reset Statistics"
msgstr "Reset statistik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:273
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:382
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:921
msgid "Detach Partition"
msgstr "Lepaskan partisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:131
msgid "Count Rows"
msgstr "Hitung baris"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:195
msgid "Truncate Table"
msgstr "Tabel terpotong"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:196
#, python-format
msgid "Are you sure you want to truncate table %s?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin memotong tabel %s?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:246
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:237
msgid "Reset statistics"
msgstr "Reset statistik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:247
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:238
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset the statistics for table \"%s\"?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang statistik untuk tabel \"%s\"?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:274
#, python-format
msgid "Are you sure you want to detach the partition %s?"
msgstr "Anda yakin ingin melepaskan partisi %s?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:198
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:269
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:470
msgid "Partitioned table?"
msgstr "Tabel yang dipartisi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:205
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:477
msgid "System table?"
msgstr "Tabel Sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:631
msgid "Inherited tables count"
msgstr "Tabel yang diwariskan dihitung"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:234
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:767
msgid "Toast tuple target"
msgstr "Target Tuple Toast"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:239
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:772
msgid "Parallel workers"
msgstr "Pekerja paralel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:244
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:777
msgid "Has OIDs?"
msgstr "Punya OIDS?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:254
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:787
msgid "Unlogged?"
msgstr "Tidak terikat?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:263
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:796
msgid "Rows (estimated)"
msgstr "Baris (diperkirakan)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:267
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:800
msgid "Rows (counted)"
msgstr "Baris (dihitung)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:279
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:812
msgid "Is inherited?"
msgstr "Diwarisi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:283
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:283
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:821
msgid "Partition Type"
msgstr "Jenis partisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:288
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:288
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:826
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1326
msgid "Range"
msgstr "Jangkauan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:290
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:290
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:828
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:168
msgid "List"
msgstr "Daftar"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:295
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:295
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:833
msgid "Hash"
msgstr "Hash"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:308
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:352
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:304
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:846
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:891
msgid "Partition Keys"
msgstr "Kunci partisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:343
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:340
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:882
msgid "Partition Scheme"
msgstr "Skema partisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:356
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:895
msgid "Partition table supports two types of keys:"
msgstr "Tabel partisi mendukung dua jenis kunci:"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:358
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:897
msgid "Column: "
msgstr "Kolom:"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:359
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:898
msgid "User can select any column from the list of available columns."
msgstr "Pengguna dapat memilih kolom apa pun dari daftar kolom yang tersedia."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:361
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:900
msgid "Expression: "
msgstr "Ekspresi:"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:362
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:901
msgid "User can specify expression to create partition key."
msgstr "Pengguna dapat menentukan ekspresi untuk membuat kunci partisi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:364
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:903
msgid "Example: "
msgstr "Contoh:"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:365
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:904
msgid ""
"Let's say, we want to create a partition table based per year for the column"
" 'saledate', having datatype 'date/timestamp', then we need to specify the "
"expression as 'extract(YEAR from saledate)' as partition key."
msgstr ""
"Katakanlah, kami ingin membuat tabel partisi berbasis per tahun untuk kolom "
"'saledate', memiliki datatype 'tanggal/stempel waktu', maka kita perlu "
"menentukan ekspresi sebagai 'ekstrak (tahun dari saledate)' sebagai kunci "
"partisi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:383
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:922
msgid "Are you sure you wish to detach this partition?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin melepaskan partisi ini?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:395
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:934
msgid "Create a table: "
msgstr "Buat tabel:"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:396
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:935
msgid ""
"User can create multiple partitions while creating new partitioned table. "
"Operation switch is disabled in this scenario."
msgstr ""
"Pengguna dapat membuat beberapa partisi saat membuat tabel partisi "
"baru.Sakelar Operasi dinonaktifkan dalam skenario ini."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:398
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:937
msgid "Edit existing table: "
msgstr "Edit tabel yang ada:"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:399
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:938
msgid ""
"User can create/attach/detach multiple partitions. In attach operation user "
"can select table from the list of suitable tables to be attached."
msgstr ""
"Pengguna dapat membuat/melampirkan/melepaskan beberapa partisi.Di Lampirkan "
"Operasi Pengguna dapat memilih tabel dari daftar tabel yang sesuai untuk "
"dilampirkan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:401
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:940
msgid "Default: "
msgstr "Bawaan:"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:402
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:941
msgid ""
"The default partition can store rows that do not fall into any existing "
"partition’s range or list."
msgstr ""
"Partisi default dapat menyimpan baris yang tidak termasuk dalam jangkauan "
"atau daftar partisi yang ada."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:404
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:943
msgid "From/To/In input: "
msgstr "Dari/ke/in input:"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:405
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:944
msgid ""
"From/To/In input: Values for these fields must be quoted with single quote. "
"For more than one partition key values must be comma(,) separated."
msgstr ""
"Dari/ke/in Input: Nilai untuk bidang ini harus dikutip dengan penawaran "
"tunggal.Untuk lebih dari satu nilai kunci partisi harus dipisahkan koma (,)."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:407
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:946
msgid "Example: From/To: "
msgstr "Contoh: dari/ke:"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:408
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:947
msgid ""
"Enabled for range partition. Consider partitioned table with multiple keys "
"of type Integer, then values should be specified like '100','200'."
msgstr ""
"Diaktifkan untuk partisi jangkauan.Pertimbangkan tabel yang dipartisi dengan"
" beberapa tombol tipe integer, maka nilai harus ditentukan seperti '100', "
"'200'."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:410
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:949
msgid "In: "
msgstr "Di dalam:"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:411
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:950
msgid ""
"Enabled for list partition. Values must be comma(,) separated and quoted "
"with single quote."
msgstr ""
"Diaktifkan untuk Partisi Daftar.Nilai harus koma (,) dipisahkan dan dikutip "
"dengan kutipan tunggal."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:413
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:952
msgid "Modulus/Remainder: "
msgstr "Modulus/Sisa:"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:414
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:953
msgid "Enabled for hash partition."
msgstr "Diaktifkan untuk partisi hash."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:434
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:986
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:103
msgid "Storage settings"
msgstr "Pengaturan Penyimpanan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:442
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:356
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:994
msgid "Please specify at least one key for partitioned table."
msgstr "Harap tentukan setidaknya satu kunci untuk tabel yang dipartisi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:34
msgid "RLS Policies"
msgstr "Kebijakan RLS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:513
msgid "policy dropped"
msgstr "Kebijakan turun"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:129
msgid "Could not find the policy in the table."
msgstr "Tidak dapat menemukan kebijakan di dalam tabel."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:47
msgid "RLS Policy"
msgstr "Kebijakan RLS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:76
msgid "RLS Policy..."
msgstr "Kebijakan RLS ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:114
msgid "Commands"
msgstr "Perintah"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:89
msgid "Using"
msgstr "Menggunakan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:95
msgid "With check"
msgstr "Dengan cek"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:101
msgid "RLS policy expression"
msgstr "Ekspresi kebijakan RLS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:105
msgid "Using: "
msgstr "Menggunakan:"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:106
msgid ""
"This expression will be added to queries that refer to the table if row "
"level security is enabled. Rows for which the expression returns true will "
"be visible. Any rows for which the expression returns false or null will not"
" be visible to the user (in a SELECT), and will not be available for "
"modification (in an UPDATE or DELETE). Such rows are silently suppressed; no"
" error is reported."
msgstr ""
"Ekspresi ini akan ditambahkan ke kueri yang merujuk pada tabel jika keamanan"
" tingkat baris diaktifkan.Baris yang ekspresi kembali benar akan "
"terlihat.Setiap baris yang ekspresi mengembalikan False atau Null tidak akan"
" terlihat oleh pengguna (dalam pilih), dan tidak akan tersedia untuk "
"modifikasi (dalam pembaruan atau hapus).Baris -baris seperti itu secara diam"
" -diam ditekan;Tidak ada kesalahan yang dilaporkan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:108
msgid "With check: "
msgstr "Dengan cek:"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:109
msgid ""
"This expression will be used in INSERT and UPDATE queries against the table "
"if row level security is enabled. Only rows for which the expression "
"evaluates to true will be allowed. An error will be thrown if the expression"
" evaluates to false or null for any of the records inserted or any of the "
"records that result from the update."
msgstr ""
"Ekspresi ini akan digunakan dalam pertanyaan insert dan perbarui terhadap "
"tabel jika keamanan tingkat baris diaktifkan.Hanya baris yang dievaluasi "
"ekspresi ke true akan diizinkan.Kesalahan akan dilemparkan jika ekspresi "
"mengevaluasi ke False atau Null untuk salah satu catatan yang dimasukkan "
"atau salah satu catatan yang dihasilkan dari pembaruan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:39
msgid "Rules"
msgstr "Aturan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:452
msgid "Rule dropped"
msgstr "Aturan turun"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:66
msgid "rule"
msgstr "aturan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:117
msgid "Rule..."
msgstr "Aturan..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:78
msgid "Rule enabled?"
msgstr "Aturan diaktifkan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:104
msgid "Do instead?"
msgstr "Lakukan sebagai gantinya?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:109
msgid "Condition"
msgstr "Kondisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:117
msgid "System rule?"
msgstr "Aturan Sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:44
msgid "Key type"
msgstr "Tipe kunci"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:97
msgid "partition"
msgstr "partisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:60
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:167
msgid "Attach"
msgstr "Menempel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:168
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:433
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:703
msgid "Create"
msgstr "Membuat"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:224
msgid "From"
msgstr "Dari"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:234
msgid "To"
msgstr "Ke"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:243
msgid "In"
msgstr "Di dalam"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:252
msgid "Modulus"
msgstr "Modulus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:260
msgid "Remainder"
msgstr "Sisa"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:364
msgid "For range partition From field cannot be empty."
msgstr "Untuk rentang partisi dari lapangan tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:368
msgid "For range partition To field cannot be empty."
msgstr "Untuk rentang partisi ke lapangan tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:374
msgid "For list partition In field cannot be empty."
msgstr "Untuk Partisi Daftar di Bidang tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:380
msgid "For hash partition Modulus field cannot be empty."
msgstr "Untuk bidang modulus partisi hash tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:386
msgid "For hash partition Remainder field cannot be empty."
msgstr "Untuk hash partisi sisa bidang tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:87
msgid "Table..."
msgstr "Tabel..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:103
msgid "Truncate Restart Identity"
msgstr "Potong identitas restart"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:136
msgid "ERD For Table"
msgstr "ERD untuk tabel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:152
msgid "Foreign Key"
msgstr "Kunci asing"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:178
msgid "Unique"
msgstr "Unik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:198
msgid "Exclude"
msgstr "Mengecualikan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:251
msgid "Relation"
msgstr "Hubungan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:265
msgid "With default values?"
msgstr "Dengan nilai default?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:269
msgid "With constraints?"
msgstr "Dengan kendala?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:273
msgid "With indexes?"
msgstr "Dengan indeks?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:277
msgid "With storage?"
msgstr "Dengan penyimpanan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:281
msgid "With comments?"
msgstr "Dengan komentar?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:487
msgid "Select to inherit from..."
msgstr "Pilih untuk mewarisi dari ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:599
msgid "RLS Policy?"
msgstr "Kebijakan RLS?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:605
msgid "Check Policy?"
msgstr "Periksa Kebijakan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:606
msgid ""
"Please check if any policy exists. If no policy exists for the table, a "
"default-deny policy is used, meaning that no rows are visible or can be "
"modified by other users"
msgstr ""
"Silakan periksa apakah ada kebijakan.Jika tidak ada kebijakan untuk tabel, "
"kebijakan penyuaan default digunakan, artinya tidak ada baris yang dapat "
"dilihat atau dapat dimodifikasi oleh pengguna lain"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:612
msgid "Force RLS Policy?"
msgstr "Memaksa kebijakan RLS?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:625
msgid "Replica Identity"
msgstr "Identitas replika"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:707
msgid "Of type"
msgstr "Tipe"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:738
msgid "Remove column definitions?"
msgstr "Hapus definisi kolom?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:739
msgid "Changing 'Of type' will remove column definitions."
msgstr "Mengubah 'tipe' akan menghapus definisi kolom."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:816
msgid "Like"
msgstr "Menyukai"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:2
msgid "Null fraction"
msgstr "Fraksi nol"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:3
msgid "Average width"
msgstr "Lebar rata -rata"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:4
msgid "Distinct values"
msgstr "Nilai yang berbeda"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:5
msgid "Most common values"
msgstr "Nilai paling umum"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:6
msgid "Most common frequencies"
msgstr "Frekuensi paling umum"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:7
msgid "Histogram bounds"
msgstr "Batas histogram"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:8
msgid "Correlation"
msgstr "Korelasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:4
msgid "Index scans"
msgstr "Pemindaian indeks"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:3
msgid "Index tuples read"
msgstr "Indeks tupel dibaca"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:5
msgid "Index tuples fetched"
msgstr "Indeks tupel diambil"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:14
msgid "Index blocks read"
msgstr "Blok indeks dibaca"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:15
msgid "Index blocks hit"
msgstr "Blok indeks Hit"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:11
msgid "Tree level"
msgstr "Tingkat pohon"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:13
msgid "Root block no"
msgstr "Root Block no"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:14
msgid "Internal pages"
msgstr "Halaman internal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:15
msgid "Leaf pages"
msgstr "Halaman daun"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:16
msgid "Empty pages"
msgstr "Halaman kosong"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:17
msgid "Deleted pages"
msgstr "Halaman yang dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:18
msgid "Average leaf density"
msgstr "Kepadatan daun rata -rata"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:19
msgid "Leaf fragmentation"
msgstr "Fragmentasi daun"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:2
msgid "Index name"
msgstr "Nama Indeks"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:2
msgid "Table name"
msgstr "Nama Tabel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:10
msgid "Tuples inserted"
msgstr "Tupel dimasukkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:11
msgid "Tuples updated"
msgstr "Tupel diperbarui"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:12
msgid "Tuples deleted"
msgstr "Tupel dihapus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:9
msgid "Tuples HOT updated"
msgstr "Tuples Hot Diperbarui"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:10
msgid "Live tuples"
msgstr "Hidup tupel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:11
msgid "Dead tuples"
msgstr "Tupel mati"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:20
msgid "Last vacuum"
msgstr "Kekosongan terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:21
msgid "Last autovacuum"
msgstr "Autovacuum terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:22
msgid "Last analyze"
msgstr "Analisis terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:23
msgid "Last autoanalyze"
msgstr "Autoanalize terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:13
msgid "Vacuum counter"
msgstr "Penghitung vakum"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:14
msgid "Autovacuum counter"
msgstr "Penghitung autovacuum"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:15
msgid "Analyze counter"
msgstr "Analisis Counter"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:16
msgid "Autoanalyze counter"
msgstr "Penghitung autoanalyze"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:2
msgid "Sequential scans"
msgstr "Pemindaian berurutan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:3
msgid "Sequential tuples read"
msgstr "Tupel berurutan dibaca"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:12
msgid "Heap blocks read"
msgstr "Blok tumpukan dibaca"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:13
msgid "Heap blocks hit"
msgstr "Blok tumpukan menghantam"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:16
msgid "Toast blocks read"
msgstr "Blok roti panggang dibaca"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:17
msgid "Toast blocks hit"
msgstr "Blok roti panggang menghantam"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:18
msgid "Toast index blocks read"
msgstr "Blok indeks roti panggang dibaca"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:19
msgid "Toast index blocks hit"
msgstr "Blok indeks roti panggang hit"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:28
msgid "Toast table size"
msgstr "Ukuran tabel toast"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:34
msgid "Tuple count"
msgstr "Hitungan tuple"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:36
msgid "Tuple percent"
msgstr "Tuple Persent"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:37
msgid "Dead tuple count"
msgstr "Count tuple mati"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:39
msgid "Dead tuple percent"
msgstr "Persen tuple mati"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:41
msgid "Free percent"
msgstr "Persentase GRATIS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:36
msgid "Triggers"
msgstr "Pemicu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:313
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:327
msgid "Could not find the specified trigger function"
msgstr "Tidak dapat menemukan fungsi pemicu yang ditentukan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:693
msgid "Trigger is dropped"
msgstr "Pemicu dijatuhkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:282
msgid "Could not find the trigger in the table."
msgstr "Tidak dapat menemukan pemicu di tabel."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:49
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:293
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:269
msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:101
msgid "Trigger..."
msgstr "Trigger..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:235
msgid "Row trigger?"
msgstr "Pemicu baris?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:275
msgid "Constraint trigger?"
msgstr "Pemicu kendala?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:393
msgid "Fires"
msgstr "Kebakaran"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:463
msgid "Old table"
msgstr "Tabel lama"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:464
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:470
msgid "Transition"
msgstr "Transisi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:469
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:468
msgid "New table"
msgstr "Tabel baru"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:513
msgid "Trigger function cannot be empty."
msgstr "Fungsi pemicu tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:25
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:31
msgid "PostgreSQL Catalog"
msgstr "Katalog PostgreSQL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:26
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:32
msgid "pgAgent Job Scheduler"
msgstr "Penjadwal Pekerjaan PGAGEN"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:27
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:33
msgid "ANSI"
msgstr "ANSI"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:49
msgid "Types"
msgstr "Tipe"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:314
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:607
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1368
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1436
msgid "Could not find the type in the database."
msgstr "Tidak dapat menemukan jenis dalam database."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:972
msgid "Subtype must be defined for range types."
msgstr "Subtipe harus didefinisikan untuk jenis rentang."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:986
msgid "External types require both input and output conversion functions."
msgstr "Jenis eksternal memerlukan fungsi konversi input dan output."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1168
msgid "The specified type could not be found.\n"
msgstr "Jenis yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1192
msgid "Type dropped"
msgstr "Jenis dijatuhkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:75
msgid "Type..."
msgstr "Jenis..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:234
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:21
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:459
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:271
msgid "Subtype"
msgstr "Subtipe"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:301
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:308
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:345
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:399
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:408
msgid "Range Type"
msgstr "Jenis rentang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:307
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1425
msgid "Subtype operator class"
msgstr "Kelas Operator Subtipe"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:384
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1437
msgid "Canonical function"
msgstr "Fungsi kanonik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:406
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1443
msgid "Subtype diff function"
msgstr "Fungsi Diff Subtipe"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:438
msgid "Subtype cannot be empty"
msgstr "Subtipe tidak bisa kosong"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:546
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:549
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:560
msgid "Required"
msgstr "Diperlukan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:548
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1449
msgid "Input function"
msgstr "Fungsi input"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:558
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1455
msgid "Output function"
msgstr "Fungsi output"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:570
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:594
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:603
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:657
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:665
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:703
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:711
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:719
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:727
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:740
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:766
msgid "Optional-1"
msgstr "Opsional-1"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:572
msgid "Receive function"
msgstr "Menerima fungsi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:602
msgid "Send function"
msgstr "Kirim fungsi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:626
msgid "Typmod in function"
msgstr "Fungsi Typmod"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:664
msgid "Typmod out function"
msgstr "Fungsi Typmod Out"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:702
msgid "Internal length"
msgstr "Panjang internal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:710
msgid "Variable?"
msgstr "Variabel?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:718
msgid "Default?"
msgstr "Bawaan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:726
msgid "Analyze function"
msgstr "Analisis fungsi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:738
msgid "Category type"
msgstr "Jenis kategori"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:760
msgid "Preferred?"
msgstr "Lebih disukai?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:768
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:771
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:809
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:816
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:828
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:843
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:846
msgid "Optional-2"
msgstr "Opsional-2"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:770
msgid "Element type"
msgstr "Jenis elemen"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:805
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:133
msgid "Delimiter"
msgstr "Pembatas"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:815
msgid "Alignment type"
msgstr "Jenis Penyelarasan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:826
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:241
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:278
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:323
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:247
msgid "Storage type"
msgstr "Jenis penyimpanan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:836
msgid "Passed by value?"
msgstr "Diteruskan berdasarkan nilai?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:845
msgid "Collatable?"
msgstr "Collatable?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:864
msgid "Input function cannot be empty"
msgstr "Fungsi input tidak bisa kosong"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:870
msgid "Output function cannot be empty"
msgstr "Fungsi keluaran tidak bisa kosong"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:927
msgid "Member Name"
msgstr "Nama anggota"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1019
msgid "Please specify the value for member name."
msgstr "Harap tentukan nilai untuk nama anggota."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1023
msgid "Please specify the type."
msgstr "Harap tentukan jenisnya."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1071
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1166
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1461
msgid "Data Type"
msgstr "Tipe data"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1323
msgid "Composite"
msgstr "Gabungan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1324
msgid "Enumeration"
msgstr "Enumerasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1325
msgid "External"
msgstr "Luar"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1327
msgid "Shell"
msgstr "Kerang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1332
msgid "Nested Table"
msgstr "Tabel bersarang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1333
msgid "Varying Array"
msgstr "Berbagai array"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1340
msgid "Composite Type"
msgstr "Tipe komposit"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1356
msgid "Enumeration type"
msgstr "Jenis Pencacahan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1397
msgid "External Type"
msgstr "Tipe eksternal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1403
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1408
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:212
msgid "Members"
msgstr "Anggota"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1413
msgid "Labels"
msgstr "Label"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1419
msgid "SubType"
msgstr "Subtipe"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1492
msgid "System type?"
msgstr "Tipe sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:42
msgid "Views"
msgstr "Tampilan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:161
msgid "Refresh Materialized View ({0})"
msgstr "Menyegarkan tampilan terwujud ({0})"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:164
msgid "WITH NO DATA"
msgstr "Tanpa data"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:166
msgid "WITH DATA"
msgstr "Dengan data"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:169
msgid "CONCURRENTLY"
msgstr "Bersamaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:176
msgid "Refresh Materialized View"
msgstr "Menyegarkan tampilan terwujud"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:183
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:110
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:101
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:67
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:85
msgid "Not available"
msgstr "Tidak tersedia"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:193
msgid "Refresh MView"
msgstr "Refresh MView"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:47
msgid "Materialized Views"
msgstr "Pandangan terwujud"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:703
msgid "View dropped"
msgstr "Tampilan jatuh"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1729
msgid ""
"\n"
"-- Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the"
" view.\n"
"-- This may fail if other objects are dependent upon this view,\n"
"-- or may cause procedural functions to fail if they are not modified to\n"
"-- take account of the changes.\n"
msgstr ""
"-Mengubah kolom dalam tampilan membutuhkan penurunan dan menciptakan kembali"
" tampilan.\n"
"- Ini mungkin gagal jika objek lain bergantung pada pandangan ini,\n"
"- atau dapat menyebabkan fungsi prosedural gagal jika tidak dimodifikasi\n"
"- memperhitungkan perubahan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2201
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:245
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:206
msgid "Could not find the given server"
msgstr "Tidak dapat menemukan server yang diberikan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2213
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:361
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:218
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:184
msgid "Please connect to the server first."
msgstr "Harap terhubung ke server terlebih dahulu."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2276
msgid "Materialized view refresh job created."
msgstr "Tampilan terwujud pekerjaan penyegaran yang dibuat."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2328
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:348 pgadmin/tools/backup/__init__.py:451
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:382
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:298
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:170 pgadmin/tools/restore/__init__.py:427
msgid "Could not find the specified server."
msgstr "Tidak dapat menemukan server yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:72
msgid "Materialized View"
msgstr "Tampilan terwujud"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:95
msgid "Refresh View"
msgstr "Tampilan Segarkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:113
msgid "Materialized View..."
msgstr "Tampilan terwujud ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:117
msgid "With data"
msgstr "Dengan data"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:123
msgid "With no data"
msgstr "Tanpa data"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:131
msgid "With data (concurrently)"
msgstr "Dengan data (bersamaan)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:137
msgid "With no data (concurrently)"
msgstr "Tanpa data (bersamaan)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:181
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:127
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:140
msgid "Please select server or child node from tree."
msgstr "Pilih server atau node anak dari pohon."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:199
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:226
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:243
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:159
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:191
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:183
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:214
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:154
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:183
msgid "Utility not found"
msgstr "Utilitas tidak ditemukan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:220
msgid "Failed to create materialized view refresh job."
msgstr "Gagal membuat pekerjaan penyegaran tampilan yang terwujud."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:227
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:192
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:215
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:184
msgid "Failed to fetch Utility information"
msgstr "Gagal mengambil informasi utilitas"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:73
msgid "System materialized view?"
msgstr "Tampilan sistem terwujud?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:87
msgid "With data?"
msgstr "Dengan data?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:107
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:140
msgid "Please enter view definition."
msgstr "Harap masukkan definisi Lihat."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:150
msgid ""
"Updating the definition will drop and re-create the materialized view. It "
"may result in loss of information about its dependent objects."
msgstr ""
"Memperbarui definisi akan turun dan menciptakan kembali tampilan yang "
"terwujud.Ini dapat mengakibatkan hilangnya informasi tentang objek "
"dependennya."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:99
msgid "View..."
msgstr "Melihat..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:73
msgid "System view?"
msgstr "Tampilan Sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:82
msgid "Security barrier?"
msgstr "Penghalang Keamanan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:86
msgid "Check options"
msgstr "Periksa opsi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:131
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:400
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:89
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:217
msgid "No"
msgstr "TIDAK"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:99
msgid "Cascaded"
msgstr "Cascade"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:136
msgid "Please enter view code."
msgstr "Harap masukkan kode tampilan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:172
msgid ""
"Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the view. "
"This may fail if other objects are dependent upon this view, or may cause "
"procedural functions to fail if they are not modified to take account of the"
" changes."
msgstr ""
"Mengubah kolom dalam tampilan membutuhkan penurunan dan menciptakan kembali "
"tampilan.Ini mungkin gagal jika objek lain bergantung pada pandangan ini, "
"atau dapat menyebabkan fungsi prosedural gagal jika mereka tidak "
"dimodifikasi untuk memperhitungkan perubahan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:174
msgid "Do you wish to continue?"
msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:58
msgid "Size of temporary files"
msgstr "Ukuran file sementara"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:194
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:30
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:417
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:512
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:628
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:160
msgid "Database"
msgstr "Database"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:90
msgid "Database..."
msgstr "Database ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:96
msgid "Connect Database"
msgstr "Hubungkan Database"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:98
msgid "Selected database is already connected."
msgstr "Database yang dipilih sudah terhubung."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:237
msgid "Disconnect from database"
msgstr "Putuskan sambungan dari database"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:105
msgid "Selected database is already disconnected."
msgstr "Database yang dipilih sudah terputus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:110
msgid "ERD For Database"
msgstr "ERD untuk database"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:189
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:562
msgid "Connection lost"
msgstr "Koneksi terputus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:190
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:563
msgid "Would you like to reconnect to the database?"
msgstr "Apakah Anda ingin terhubung kembali ke database?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:238
#, python-format
msgid "Are you sure you want to disconnect from database - %s?"
msgstr "Anda yakin ingin memutuskan hubungan dari database - %s?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:406
msgid "Connect to database."
msgstr "Terhubung ke database."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:422
msgid "Connect to database"
msgstr "Terhubung ke database"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:446
msgid "Database already connected."
msgstr "Database sudah terhubung."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:496
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:165
#, python-format
msgid "Error: Object not found - %s."
msgstr "Kesalahan: Objek Tidak Ditemukan - %s."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:121
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:467
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:113
msgid "Encoding"
msgstr "Pengkodean"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:142
msgid "Character type"
msgstr "Tipe karakter"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:120
msgid "Connection limit"
msgstr "Batas koneksi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:151
msgid "Template?"
msgstr "Templat?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:154
msgid ""
"Note: When the preferences setting 'show template databases' is set to "
"false, then template databases won't be displayed in the object explorer."
msgstr ""
"CATATAN: Ketika pengaturan preferensi 'Database Template Template' diatur ke"
" False, maka Template Database tidak akan ditampilkan di Object Explorer."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:157
msgid "Allow connections?"
msgstr "Izinkan koneksi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:200
msgid "Default Privileges"
msgstr "Hak istimewa default"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:205
msgid "Schema restriction"
msgstr "Pembatasan Skema"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:208
msgid ""
"Note: Changes to the schema restriction will require the Schemas node in the"
" browser to be refreshed before they will be shown."
msgstr ""
"Catatan: Perubahan pada pembatasan skema akan membutuhkan simpul skema di "
"browser untuk disegarkan sebelum akan ditampilkan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:218
msgid ""
"Please refresh the Schemas node to make changes to the schema restriction "
"take effect."
msgstr ""
"Harap segarkan node skema untuk membuat perubahan pada pembatasan skema "
"berlaku."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:34
msgid "Subscriptions"
msgstr "Langganan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:177
msgid "Could not find the subscription information."
msgstr "Tidak dapat menemukan informasi berlangganan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:326
msgid "Could not find the specified subscription."
msgstr "Tidak dapat menemukan langganan yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:534
msgid "Subscription dropped"
msgstr "Langganan dijatuhkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:50
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:324
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:218
msgid "Subscription"
msgstr "Berlangganan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:84
msgid "Subscription..."
msgstr "Langganan ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:116
msgid "Publication fetched successfully."
msgstr "Publikasi berhasil diambil."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:121
msgid "Check connection?"
msgstr "Periksa koneksi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:148
msgid "Host name/address"
msgstr "Nama/Alamat Host"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:161
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:180
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:161
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:190
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:193
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:199
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:225
msgid "Connection"
msgstr "Koneksi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:150
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:181
msgid ""
"To apply changes to the connection configuration, please disconnect from the"
" server and then reconnect."
msgstr ""
"Untuk menerapkan perubahan pada konfigurasi koneksi, silakan lepaskan dari "
"server dan kemudian sambungkan kembali."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:198
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:264
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:289
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:12
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:251
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:175
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:341
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:498
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:261
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:329
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:396
msgid "Password"
msgstr "Kata sandi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:166
msgid "Connection timeout"
msgstr "Waktu koneksi habis"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:171
msgid "Passfile"
msgstr "Passfile"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:182
msgid "Click the refresh button to get the publications"
msgstr "Klik tombol Refresh untuk mendapatkan publikasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:198
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:458
msgid "SSL mode"
msgstr "Mode SSL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:198
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:222
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:230
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:238
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:247
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:253
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:261
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:269
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:277
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:285
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:204
msgid "Allow"
msgstr "Mengizinkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:205
msgid "Prefer"
msgstr "Lebih menyukai"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:206
msgid "Require"
msgstr "Memerlukan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:208
msgid "Verify-CA"
msgstr "Verifikasi-CA"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:209
msgid "Verify-Full"
msgstr "Verifikasi-penuh"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:212
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:252
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:464
msgid "Client certificate"
msgstr "Sertifikat Klien"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:260
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:466
msgid "Client certificate key"
msgstr "Kunci Sertifikat Klien"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:229
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:268
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:471
msgid "Root certificate"
msgstr "Sertifikat root"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:237
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:473
msgid "Certificate revocation list"
msgstr "Daftar Pencabutan Sertifikat"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:246
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:284
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:462
msgid "SSL compression?"
msgstr "Kompresi SSL?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:292
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:300
msgid "Copy data?"
msgstr "Salin data?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:296
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:304
msgid ""
"Specifies whether the existing data in the publications that are being "
"subscribed to should be copied once the replication starts."
msgstr ""
"Menentukan apakah data yang ada dalam publikasi yang sedang berlangganan "
"harus disalin begitu replikasi dimulai."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:308
msgid "Create slot?"
msgstr "Buat slot?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:313
msgid ""
"Specifies whether the command should create the replication slot on the "
"publisher.This field will be disabled and set to false if subscription "
"connects to same database.Otherwise, the CREATE SUBSCRIPTION call will hang."
msgstr ""
"Menentukan apakah perintah harus membuat slot replikasi pada penerbit. "
"Bidang ini akan dinonaktifkan dan disetel ke false jika berlangganan "
"terhubung ke database yang sama. Diipir, panggilan langganan Buat akan hang."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:317
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:297
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:73
msgid "Enabled?"
msgstr "Diaktifkan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:321
msgid ""
"Specifies whether the subscription should be actively replicating, or "
"whether it should be just setup but not started yet."
msgstr ""
"Menentukan apakah langganan harus ditiru secara aktif, atau apakah itu harus"
" hanya pengaturan tetapi belum dimulai."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:325
msgid "Refresh publication?"
msgstr "Refresh Publication?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:328
msgid "Fetch missing table information from publisher."
msgstr "Ambil informasi tabel yang hilang dari penerbit."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:337
msgid "Connect?"
msgstr "Menghubung?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:341
msgid ""
"Specifies whether the CREATE SUBSCRIPTION should connect to the publisher at"
" all. Setting this to false will change default values of enabled, "
"create_slot and copy_data to false."
msgstr ""
"Menentukan apakah langganan Buat harus terhubung ke penerbit sama "
"sekali.Menetapkan ini ke false akan mengubah nilai default dari yang "
"diaktifkan, create_slot dan copy_data menjadi false."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:345
msgid "Slot name"
msgstr "Nama slot"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:348
msgid ""
"Name of the replication slot to use. The default behavior is to use the name"
" of the subscription for the slot name."
msgstr ""
"Nama slot replikasi untuk digunakan.Perilaku default adalah menggunakan nama"
" langganan untuk nama slot."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:352
msgid "Synchronous commit"
msgstr "Komit sinkron"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:354
msgid ""
"The value of this parameter overrides the synchronous_commit setting. The "
"default value is off."
msgstr ""
"Nilai parameter ini menimpa pengaturan Synchronous_Commit.Nilai default "
"dimatikan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:373
msgid "Either Host name, Address must be specified."
msgstr "Baik nama host, alamat harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:381
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:358
msgid "Username must be specified."
msgstr "Nama pengguna harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:389
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:366
msgid "Port must be specified."
msgstr "Port harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:397
msgid "Publication must be specified."
msgstr "Publikasi harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:406
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:380
msgid "SSH Tunnel host must be specified."
msgstr "Host Tunnel SSH harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:414
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:388
msgid "SSH Tunnel port must be specified."
msgstr "Port terowongan SSH harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:422
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:396
msgid "SSH Tunnel username must be specified."
msgstr "Nama pengguna Tunnel SSH harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:431
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:405
msgid "SSH Tunnel identity file must be specified."
msgstr "File identitas terowongan SSH harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:2
msgid "Subscription name"
msgstr "Nama Berlangganan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:3
msgid "Latest end time"
msgstr "Waktu akhir terbaru"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:4
msgid "Latest end lsn"
msgstr "LSN akhir terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:5
msgid "Last message receipt"
msgstr "Tanda terima pesan terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:6
msgid "Last message send time"
msgstr "Pesan Terakhir Kirim Waktu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:3
msgid "Backends"
msgstr "Backend"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:4
msgid "Xact committed"
msgstr "Xact berkomitmen"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:5
msgid "Xact rolled back"
msgstr "Xact mundur"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:8
msgid "Tuples returned"
msgstr "Tupel dikembalikan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:9
msgid "Tuples fetched"
msgstr "Tuples diambil"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:33
msgid "pgAgent Jobs"
msgstr "pekerjaan pgagent"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:248
msgid "Could not find the pgAgent job on the server."
msgstr "Tidak dapat menemukan pekerjaan pgagent di server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:570
msgid "Updated the next runtime to now."
msgstr "Memperbarui runtime berikutnya ke sekarang."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:123
msgid "Schedules"
msgstr "Jadwal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:310
msgid "Could not find the specified job step."
msgstr "Tidak dapat menemukan langkah pekerjaan yang ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:378
msgid "Job schedule creation failed."
msgstr "Penciptaan Jadwal Kerja gagal."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:443
msgid "Job schedule update failed."
msgstr "Pembaruan Jadwal Pekerjaan Gagal."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:531
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:612
msgid "-- No SQL could be generated for the selected object."
msgstr "- Tidak ada SQL yang dapat dihasilkan untuk objek yang dipilih."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:47
msgid "Schedule"
msgstr "Jadwal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:69
msgid "Schedule..."
msgstr "Jadwal..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:24
msgid "Sunday"
msgstr "Minggu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:25
msgid "Monday"
msgstr "Senin"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:26
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:27
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:28
msgid "Thursday"
msgstr "Kamis"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:29
msgid "Friday"
msgstr "Jumat"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:30
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:33
msgid "1st"
msgstr "1st"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:33
msgid "2nd"
msgstr "2nd"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:34
msgid "3rd"
msgstr "3"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:34
msgid "4th"
msgstr "4"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:35
msgid "5th"
msgstr "Ke -5"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:35
msgid "6th"
msgstr "6"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:36
msgid "7th"
msgstr "7"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:36
msgid "8th"
msgstr "Ke -8"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:37
msgid "9th"
msgstr "Ke -9"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:37
msgid "10th"
msgstr "Ke -10"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:38
msgid "11th"
msgstr "11"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:38
msgid "12th"
msgstr "12"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:39
msgid "13th"
msgstr "13"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:39
msgid "14th"
msgstr "14"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:40
msgid "15th"
msgstr "15"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:40
msgid "16th"
msgstr "16"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:41
msgid "17th"
msgstr "17"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:41
msgid "18th"
msgstr "Ke -18"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:42
msgid "19th"
msgstr "Ke -19"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:42
msgid "20th"
msgstr "Ke -20"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:43
msgid "21st"
msgstr "21"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:43
msgid "22nd"
msgstr "22"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:44
msgid "23rd"
msgstr "23"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:44
msgid "24th"
msgstr "24"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:45
msgid "25th"
msgstr "25"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:45
msgid "26th"
msgstr "26"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:46
msgid "27th"
msgstr "27"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:46
msgid "28th"
msgstr "28"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:47
msgid "29th"
msgstr "29th"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:47
msgid "30th"
msgstr "30"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:48
msgid "31st"
msgstr "31"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:48
msgid "Last day"
msgstr "Hari terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:51
msgid "January"
msgstr "Januari"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:51
msgid "February"
msgstr "Februari"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:52
msgid "March"
msgstr "Berbaris"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:52
msgid "April"
msgstr "April"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:53
msgid "May"
msgstr "Mungkin"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:53
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:54
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:54
msgid "August"
msgstr "Agustus"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:55
msgid "September"
msgstr "September"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:55
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:56
msgid "November"
msgstr "November"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:56
msgid "December"
msgstr "Desember"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
msgid "00"
msgstr "00"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
msgid "01"
msgstr "01"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
msgid "02"
msgstr "02"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
msgid "03"
msgstr "03"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
msgid "04"
msgstr "04"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
msgid "05"
msgstr "05"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
msgid "06"
msgstr "06"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
msgid "07"
msgstr "07"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
msgid "08"
msgstr "08"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
msgid "09"
msgstr "09"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
msgid "10"
msgstr "10"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
msgid "11"
msgstr "11"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
msgid "12"
msgstr "12"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
msgid "13"
msgstr "13"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
msgid "14"
msgstr "14"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
msgid "15"
msgstr "15"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
msgid "16"
msgstr "16"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
msgid "17"
msgstr "17"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
msgid "18"
msgstr "18"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
msgid "19"
msgstr "19"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
msgid "20"
msgstr "20"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
msgid "21"
msgstr "21"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
msgid "22"
msgstr "22"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
msgid "23"
msgstr "23"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
msgid "24"
msgstr "24"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
msgid "25"
msgstr "25"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
msgid "26"
msgstr "26"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
msgid "27"
msgstr "27"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74
msgid "28"
msgstr "28"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74
msgid "29"
msgstr "29"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74
msgid "30"
msgstr "30"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74
msgid "31"
msgstr "31"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75
msgid "32"
msgstr "32"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75
msgid "33"
msgstr "33"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75
msgid "34"
msgstr "34"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75
msgid "35"
msgstr "35"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76
msgid "36"
msgstr "36"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76
msgid "37"
msgstr "37"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76
msgid "38"
msgstr "38"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76
msgid "39"
msgstr "39"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77
msgid "40"
msgstr "40"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77
msgid "41"
msgstr "41"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77
msgid "42"
msgstr "42"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77
msgid "43"
msgstr "43"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78
msgid "44"
msgstr "44"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78
msgid "45"
msgstr "45"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78
msgid "46"
msgstr "46"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78
msgid "47"
msgstr "47"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79
msgid "48"
msgstr "48"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79
msgid "49"
msgstr "49"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79
msgid "50"
msgstr "50"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79
msgid "51"
msgstr "51"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80
msgid "52"
msgstr "52"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80
msgid "53"
msgstr "53"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80
msgid "54"
msgstr "54"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80
msgid "55"
msgstr "55"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81
msgid "56"
msgstr "56"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81
msgid "57"
msgstr "57"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81
msgid "58"
msgstr "58"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81
msgid "59"
msgstr "59"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:104
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:350
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:112
msgid "<any>"
msgstr "<she>"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:110
msgid "Time"
msgstr "Waktu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:124
msgid "Please specify date/time."
msgstr "Harap tentukan tanggal/waktu."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:183
msgid "Week Days"
msgstr "Hari minggu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:184
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:381
msgid "Days"
msgstr "Hari -hari"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:186
msgid "Select the weekdays..."
msgstr "Pilih hari kerja ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:191
msgid "Month Days"
msgstr "Hari bulan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:194
msgid "Select the month days..."
msgstr "Pilih hari bulan ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:199
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:350
msgid "Months"
msgstr "Bulan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:202
msgid "Select the months..."
msgstr "Pilih bulan ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:360
msgid "Hours"
msgstr "Jam"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:226
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:234
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:385
msgid "Times"
msgstr "Waktu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:228
msgid "Select the hours..."
msgstr "Pilih jam ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:233
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:370
msgid "Minutes"
msgstr "Menit"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:236
msgid "Select the minutes..."
msgstr "Pilih Menit ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:293
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:151
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:33
msgid "ID"
msgstr "PENGENAL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:301
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:307
msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss Z"
msgstr "Yyyy-mm-dd hh: mm: ss z"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:305
msgid "End"
msgstr "Akhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:311
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:381
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:385
msgid "Repeat"
msgstr "Mengulang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:314
msgid "Schedules are specified using a "
msgstr "Jadwal ditentukan menggunakan "

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:315
msgid "cron-style"
msgstr "gaya cron"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:318
msgid "For each selected time or date element, the schedule will execute."
msgstr ""
"Untuk setiap elemen waktu atau tanggal yang dipilih, jadwal akan dijalankan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:320
msgid ""
"e.g. To execute at 5 minutes past every hour, simply select ‘05’ in the "
"Minutes list box."
msgstr ""
"misalnyaUntuk mengeksekusi pada 5 menit lewat setiap jam, cukup pilih ‘05’ "
"di kotak daftar menit."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:322
msgid ""
"Values from more than one field may be specified in order to further control"
" the schedule."
msgstr ""
"Nilai dari lebih dari satu bidang dapat ditentukan untuk mengontrol jadwal "
"lebih lanjut."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:324
msgid ""
"e.g. To execute at 12:05 and 14:05 every Monday and Thursday, you would "
"click minute 05, hours 12 and 14, and weekdays Monday and Thursday."
msgstr ""
"misalnyaUntuk mengeksekusi pada pukul 12:05 dan 14:05 setiap hari Senin dan "
"Kamis, Anda akan mengklik menit 05, jam 12 dan 14, dan hari kerja Senin dan "
"Kamis."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:326
msgid ""
"For additional flexibility, the Month Days check list includes an extra Last"
" Day option. This matches the last day of the month, whether it happens to "
"be the 28th, 29th, 30th or 31st."
msgstr ""
"Untuk fleksibilitas tambahan, daftar periksa hari bulan termasuk opsi hari "
"terakhir tambahan.Ini cocok dengan hari terakhir bulan itu, apakah itu yang "
"terjadi pada tanggal 28, 29, 30 atau 31."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:330
msgid "Week days"
msgstr "Hari minggu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:340
msgid "Month days"
msgstr "Hari bulan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:388
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:408
msgid "Exceptions"
msgstr "Pengecualian"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:419
msgid "Please enter the start time."
msgstr "Harap masukkan waktu mulai."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:435
msgid "Start time must be less than end time"
msgstr "Waktu mulai harus kurang dari waktu akhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:33
msgid "pga_jobs"
msgstr "PGA_JOBS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:54
msgid "pgAgent Job"
msgstr "pekerjaan pgagent"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:73
msgid "pgAgent Job..."
msgstr "Pekerjaan Pgagent ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:78
msgid "Run now"
msgstr "Lari sekarang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:68
msgid "Job class"
msgstr "Kelas pekerjaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:72
msgid ""
"Please select a class to categorize the job. This option will not affect the"
" way the job runs."
msgstr ""
"Pilih kelas untuk mengkategorikan pekerjaan.Opsi ini tidak akan mempengaruhi"
" cara kerja."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:78
msgid "Host agent"
msgstr "Agen tuan rumah"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:80
msgid ""
"Enter the hostname of a machine running pgAgent if you wish to ensure only "
"that machine will run this job. Leave blank if any host may run the job."
msgstr ""
"Masukkan nama host mesin yang menjalankan pgagent jika Anda ingin memastikan"
" hanya mesin yang akan menjalankan pekerjaan ini.Biarkan kosong jika ada "
"tuan rumah yang dapat menjalankan pekerjaan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:84
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:87
msgid "Changed"
msgstr "Berubah"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:90
msgid "Next run"
msgstr "Lari berikutnya"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:93
msgid "Last run"
msgstr "Lari terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:95
msgid "Last result"
msgstr "Hasil terakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:99
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak dikenal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:104
msgid "Running at"
msgstr "Berlari di"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:108
msgid "Not running currently."
msgstr "Tidak berjalan saat ini."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:28
msgid "Steps"
msgstr "Langkah"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:379
msgid "Job step creation failed."
msgstr "Penciptaan Langkah Kerja gagal."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:462
msgid "Job step update failed."
msgstr "Pembaruan Langkah Pekerjaan Gagal."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:51
msgid "Step"
msgstr "Melangkah"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:75
msgid "Job Step..."
msgstr "Langkah Pekerjaan ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:92
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:300
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:32
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:60
#: pgadmin/static/js/SchemaView/FormView.jsx:361
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:52
msgid "SQL"
msgstr "SQL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:92
msgid "Batch"
msgstr "Kelompok"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:99
msgid "Connection type"
msgstr "Jenis koneksi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:115
msgid "Remote"
msgstr "Terpencil"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:123
msgid ""
"Select <strong>Local</strong> if the job step will execute on the local "
"database server, or <strong>Remote</strong> to specify a remote database "
"server."
msgstr ""
"Pilih <strong> lokal </strong> Jika langkah pekerjaan akan dijalankan di "
"server database lokal, atau <strong> jarak jauh </strong> untuk menentukan "
"server database jarak jauh."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:138
msgid "Please select the database on which the job step will run."
msgstr "Pilih database tempat langkah pekerjaan akan berjalan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:141
msgid "Connection string"
msgstr "String koneksi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:144
msgid ""
"Please specify the connection string for the remote database server. Each "
"parameter setting is in the form keyword = value. Spaces around the equal "
"sign are optional. To write an empty value, or a value containing spaces, "
"surround it with single quotes, e.g., keyword = 'a value'. Single quotes and"
" backslashes within the value must be escaped with a backslash, i.e., ' and "
"\\.<br>For more information, please see the documentation on <a "
"href=\"https://www.postgresql.org/docs/current/libpq-connect.html#LIBPQ-"
"CONNSTRING\" target=\"_blank\">libpq connection strings</a>."
msgstr ""
"Harap tentukan string koneksi untuk server database jarak jauh. Setiap "
"pengaturan parameter ada dalam kata kunci form = nilai. Ruang di sekitar "
"tanda yang sama adalah opsional.Untuk menulis nilai kosong, atau nilai yang "
"berisi spasi, mengelilinginya dengan kutipan tunggal, mis., Kata kunci = "
"'nilai'. Kutipan tunggal dan backslash dalam nilai harus diloloskan dengan "
"backslash, mis., 'Dan \\. <br> Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat "
"dokumentasi di <a href = \"https://www.postgresql.org/docs/current/libpq-"
"connect.html#libpq-connstring \"target =\" _ blank \"> string koneksi libpq "
"</a>."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:147
msgid "On error"
msgstr "Pada kesalahan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:150
msgid "Fail"
msgstr "Gagal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:151
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:509 pgadmin/dashboard/__init__.py:536
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:267
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:334
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:37
msgid "Success"
msgstr "Kesuksesan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:152
msgid "Ignore"
msgstr "Mengabaikan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:170
msgid "Please select a database."
msgstr "Pilih database."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:178
msgid "Please enter a connection string."
msgstr "Harap masukkan string koneksi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:202
msgid "Please enter a valid connection string."
msgstr "Harap masukkan string koneksi yang valid."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:206
#, python-format
msgid "Invalid parameter in the connection string - %s."
msgstr "Parameter tidak valid dalam string koneksi - %s."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:224
msgid "Please specify code to execute."
msgstr "Harap tentukan kode untuk dieksekusi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:231
msgid "Please select valid on error option."
msgstr "Pilih opsi Valid On Kesalahan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:2
msgid "Run"
msgstr "Berlari"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:3
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:218
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:5
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:170
msgid "Start time"
msgstr "Waktu mulai"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:7
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:352
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:6
msgid "End time"
msgstr "Akhir waktu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:4
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1342
msgid "Result"
msgstr "Hasil"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:8
msgid "Output"
msgstr "Keluaran"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:31
msgid "Resource Groups"
msgstr "Grup Sumber Daya"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:284
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:347
msgid "Could not find the resource group."
msgstr "Tidak dapat menemukan grup sumber daya."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:564
msgid "The specified resource group could not be found.\n"
msgstr "Grup sumber daya yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:581
msgid "Resource Group dropped"
msgstr "Grup sumber daya turun"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:635
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:721
msgid "The specified resource group could not be found."
msgstr "Grup sumber daya yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:47
msgid "Resource Group"
msgstr "Grup Sumber Daya"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:86
msgid "Resource Group..."
msgstr "Grup Sumber Daya ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:47
msgid "System resource group?"
msgstr "Grup Sumber Daya Sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:50
msgid "CPU rate limit (percentage)"
msgstr "Batas tarif CPU (persentase)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:53
msgid "Dirty rate limit (KB)"
msgstr "Batas Tingkat Kotor (KB)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:32
msgid "Login/Group Roles"
msgstr "Peran Login/Grup"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:181
msgid "Date format is invalid."
msgstr "Format tanggal tidak valid."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:200
msgid "Connection limit must be an integer value or equal to -1."
msgstr "Batas koneksi harus merupakan nilai integer atau sama dengan -1."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:295
msgid ""
"\n"
"Role members information must be passed as an array of JSON objects in the\n"
"following format:\n"
"\n"
"rolmembers:[{\n"
"    role: [rolename],\n"
"    admin: True/False\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"]"
msgstr ""
"Informasi Anggota Peran harus disahkan sebagai array objek JSON di\n"
"Format berikut:\n"
"\n"
"RolMembers: [{\n"
"    Peran: [ROLENAME],\n"
"    Admin: Benar/Salah\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"]"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:313
msgid ""
"\n"
"Role membership information must be passed as a string representing an array"
" of\n"
"JSON objects in the following format:\n"
"rolmembers:{\n"
"    'added': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'deleted': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'updated': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ]\n"
msgstr ""
"Informasi keanggotaan peran harus disahkan sebagai string yang mewakili"
" array\n"
"Objek JSON dalam format berikut:\n"
"RolMembers: {\n"
"    'ditambahkan': [{\n"
"        Peran: [ROLENAME],\n"
"        Admin: Benar/Salah\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'dihapus': [{\n"
"        Peran: [ROLENAME],\n"
"        Admin: Benar/Salah\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'Diperbarui': [{\n"
"        Peran: [ROLENAME],\n"
"        Admin: Benar/Salah\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ]"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:354
msgid ""
"\n"
"Role membership information must be passed as an array of JSON objects in"
" the\n"
"following format:\n"
"\n"
"rolmembership:[{\n"
"    role: [rolename],\n"
"    admin: True/False\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"]"
msgstr ""
"Informasi keanggotaan peran harus disahkan sebagai array objek JSON di\n"
"Format berikut:\n"
"\n"
"RolMembership: [{\n"
"    Peran: [ROLENAME],\n"
"    Admin: Benar/Salah\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"]"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:372
msgid ""
"\n"
"Role membership information must be passed as a string representing an array"
" of\n"
"JSON objects in the following format:\n"
"rolmembership:{\n"
"    'added': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'deleted': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'updated': [{\n"
"        role: [rolename],\n"
"        admin: True/False\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ]\n"
msgstr ""
"Informasi keanggotaan peran harus disahkan sebagai string yang mewakili"
" array\n"
"Objek JSON dalam format berikut:\n"
"RolMembership: {\n"
"    'ditambahkan': [{\n"
"        Peran: [ROLENAME],\n"
"        Admin: Benar/Salah\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'dihapus': [{\n"
"        Peran: [ROLENAME],\n"
"        Admin: Benar/Salah\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'Diperbarui': [{\n"
"        Peran: [ROLENAME],\n"
"        Admin: Benar/Salah\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ]"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:412
msgid ""
"\n"
"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the following\n"
"format:\n"
"seclabels:[{\n"
"    provider: <provider>,\n"
"    label: <label>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"]"
msgstr ""
"Label keamanan harus disahkan sebagai array objek JSON di berikut ini\n"
"format:\n"
"SECLABELS: [{\n"
"    Penyedia: <Men penyedia>,\n"
"    Label: <LABEL>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"]"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:427
msgid ""
"\n"
"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the following\n"
"format:\n"
"seclabels:{\n"
"    'added': [{\n"
"        provider: <provider>,\n"
"        label: <label>\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'deleted': [{\n"
"        provider: <provider>,\n"
"        label: <label>\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'updated': [{\n"
"        provider: <provider>,\n"
"        label: <label>\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ]\n"
msgstr ""
"Label keamanan harus disahkan sebagai array objek JSON di berikut ini\n"
"format:\n"
"SECLABELS: {\n"
"    'ditambahkan': [{\n"
"        Penyedia: <Men penyedia>,\n"
"        Label: <LABEL>\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'dihapus': [{\n"
"        Penyedia: <Men penyedia>,\n"
"        Label: <LABEL>\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ],\n"
"    'Diperbarui': [{\n"
"        Penyedia: <Men penyedia>,\n"
"        Label: <LABEL>\n"
"        },\n"
"        ...\n"
"        ]"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:466
msgid ""
"\n"
"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON"
" objects\n"
"in the following format in create mode:\n"
"variables:[{\n"
"database: <database> or null,\n"
"name: <configuration>,\n"
"value: <value>\n"
"},\n"
"...\n"
"]"
msgstr ""
"Parameter/variabel konfigurasi harus dilewati sebagai array objek JSON\n"
"Dalam format berikut dalam mode Buat:\n"
"Variabel: [{\n"
"Database: <database> atau nol,\n"
"Nama: <Monfiguration>,\n"
"Nilai: <value>\n"
"},\n"
"...\n"
"]"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:482
msgid ""
"\n"
"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON"
" objects\n"
"in the following format in update mode:\n"
"rolmembership:{\n"
"'added': [{\n"
"    database: <database> or null,\n"
"    name: <configuration>,\n"
"    value: <value>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"    ],\n"
"'deleted': [{\n"
"    database: <database> or null,\n"
"    name: <configuration>,\n"
"    value: <value>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"    ],\n"
"'updated': [{\n"
"    database: <database> or null,\n"
"    name: <configuration>,\n"
"    value: <value>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"    ]\n"
msgstr ""
"Parameter/variabel konfigurasi harus dilewati sebagai array objek JSON\n"
"Dalam format berikut dalam mode pembaruan:\n"
"RolMembership: {\n"
"'ditambahkan': [{\n"
"    Database: <database> atau nol,\n"
"    Nama: <Monfiguration>,\n"
"    Nilai: <value>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"    ],\n"
"'dihapus': [{\n"
"    Database: <database> atau nol,\n"
"    Nama: <Monfiguration>,\n"
"    Nilai: <value>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"    ],\n"
"'Diperbarui': [{\n"
"    Database: <database> atau nol,\n"
"    Nama: <Monfiguration>,\n"
"    Nilai: <value>\n"
"    },\n"
"    ...\n"
"    ]"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:521
msgid "Name must be specified."
msgstr "Nama harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:578
msgid "The current user does not have permission to drop the role."
msgstr "Pengguna saat ini tidak memiliki izin untuk menjatuhkan peran."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:583
msgid "The current user does not have permission to update the role."
msgstr "Pengguna saat ini tidak memiliki izin untuk memperbarui peran."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:589
msgid "The current user does not have permission to create the role."
msgstr "Pengguna saat ini tidak memiliki izin untuk membuat peran."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:622
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:873
msgid ""
"Error retrieving the role information.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Kesalahan mengambil informasi peran.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:629
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:880
msgid "Could not find the role on the database server."
msgstr "Tidak dapat menemukan peran di server database."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:719
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:737
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:768
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:837
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:947
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:957
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1002
msgid ""
"\n"
"{0}"
msgstr "{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:892
msgid ""
"Could not drop the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Tidak bisa menjatuhkan peran.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:909
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk peran tersebut.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:917
msgid "Could not generate reversed engineered query for the role."
msgstr "Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk peran tersebut."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:937
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:991
msgid ""
"Could not create the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Tidak bisa menciptakan peran.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1240
msgid ""
"Error retrieving variable information for the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Kesalahan mengambil informasi variabel untuk peran tersebut.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1274
msgid ""
"Error retrieving the variable options for the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Kesalahan mengambil opsi variabel untuk peran tersebut.\n"
"{0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1436
msgid "Reassign owned executed successfully!"
msgstr "Pindah milik yang dimiliki dengan sukses!"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1438
msgid "Drop owned executed successfully!"
msgstr "Drop dimiliki dengan sukses dieksekusi!"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:51
msgid "Login/Group Role"
msgstr "Peran login/kelompok"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:86
msgid "Login Role"
msgstr "Peran login"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:88
msgid "Group Role"
msgstr "Peran kelompok"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:112
msgid "Login/Group Role..."
msgstr "Peran login/kelompok ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:119
msgid "Reassign/Drop Owned..."
msgstr "Pindah/Drop dimiliki ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:91
msgid "System role?"
msgstr "Peran Sistem?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:107
msgid "Account expires"
msgstr "Akun berakhir"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:110
msgid ""
"Please note that if you leave this field blank, then password will never "
"expire."
msgstr ""
"Harap dicatat bahwa jika Anda membiarkan bidang ini kosong, maka kata sandi "
"tidak akan pernah kedaluwarsa."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:114
msgid "No Expiry"
msgstr "Tidak ada kedaluwarsa"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:125
msgid "Can login?"
msgstr "Bisa masuk?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:133
msgid "Superuser?"
msgstr "Superuser?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:142
msgid "Create roles?"
msgstr "Membuat peran?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:150
msgid "Create databases?"
msgstr "Membuat database?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:156
msgid "Update catalog?"
msgstr "Perbarui Katalog?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:169
msgid "Inherit rights from the parent roles?"
msgstr "Mewarisi hak dari peran induk?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:177
msgid "Can initiate streaming replication and backups?"
msgstr "Dapatkah memulai replikasi streaming dan cadangan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:185
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:193
msgid "Member of"
msgstr "Anggota dari"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:185
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:193
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:212
msgid "Membership"
msgstr "Keanggotaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:190
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:209
msgid "Select the checkbox for roles to include WITH ADMIN OPTION."
msgstr "Pilih kotak centang untuk peran untuk disertakan dengan opsi admin."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:190
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:209
msgid "Roles shown with a check mark have the WITH ADMIN OPTION set."
msgstr "Peran yang ditunjukkan dengan tanda centang memiliki set opsi admin."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:147
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:31
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:60
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:70
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:93
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:114
msgid "General"
msgstr "Umum"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:64
msgid "Reassign"
msgstr "Menugaskan kembali"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:65
msgid "Drop"
msgstr "Menjatuhkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:67
msgid ""
"Change the ownership or\n"
"drop the database objects owned by a database role"
msgstr ""
"Mengubah kepemilikan atau\n"
"Jatuhkan objek database yang dimiliki oleh peran database"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:71
msgid "Reassign objects to"
msgstr "Menugaskan kembali objek ke"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:110
msgid "New owner of the affected objects"
msgstr "Pemilik baru objek yang terpengaruh"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:138
msgid "Cascade?"
msgstr "Riam?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:142
msgid ""
"Note: CASCADE will automatically drop objects that depend on the affected "
"objects, and in turn all objects that depend on those objects"
msgstr ""
"Catatan: Cascade akan secara otomatis menjatuhkan objek yang bergantung pada"
" objek yang terpengaruh, dan pada gilirannya semua objek yang bergantung "
"pada objek tersebut"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:146
msgid "From database"
msgstr "Dari database"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:148
msgid "Target database on which the operation will be carried out"
msgstr "Target database tempat operasi akan dilakukan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:176
msgid "'Reassign objects to' can not be empty"
msgstr "'Menugaskan kembali objek menjadi' tidak bisa kosong"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:182
msgid "'From database ' can not be empty"
msgstr "'Dari database' tidak bisa kosong"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:187
msgid ""
"Are you sure you wish to ${state.role_op} all the objects owned by the "
"selected role?"
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin $ {state.role_op} semua objek yang dimiliki oleh "
"peran yang dipilih?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:195
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1091
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:80
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:191
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:297
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:835
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:93
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:101
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:106
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:322
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:226
msgid "Reassign/Drop Owned - ${data.label}"
msgstr "REASSIGN/DROP dimiliki - $ {data.label}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:43
msgid "Set as default"
msgstr "Ditetapkan sebagai default"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:54
msgid "Database Server"
msgstr "Server database"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:59
msgid "Binary Path"
msgstr "Jalur biner"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:64
msgid "Select folder"
msgstr "Pilih folder"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:65
msgid "Select binary path..."
msgstr "Pilih jalur biner ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:65
msgid "Enter binary path..."
msgstr "Masukkan Jalur Biner ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:71
msgid "Validate Path"
msgstr "Validasi jalur"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:71
msgid "Path should not be empty."
msgstr "Jalan tidak boleh kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:76
msgid "Validate binary path"
msgstr "Validasi jalur biner"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:79
msgid "Failed to validate binary path."
msgstr "Gagal memvalidasi jalur biner."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:41
msgid "User/Role"
msgstr "Peran pengguna"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:53
msgid "WITH ADMIN"
msgstr "Dengan admin"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:33
msgid "Option"
msgstr "Pilihan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:174
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:41
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:194
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:71
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:122
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:71
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:464
msgid "Value"
msgstr "Nilai"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:54
msgid "Grantee"
msgstr "Penerima beasiswa"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:78
msgid "Grantor"
msgstr "Pemberi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:85
msgid "At least one privilege should be selected."
msgstr "Setidaknya satu hak istimewa harus dipilih."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/sec_label.ui.js:31
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:245
msgid "Provider"
msgstr "Pemberi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/sec_label.ui.js:35
msgid "Security label"
msgstr "Label keamanan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:68
msgid "Server..."
msgstr "Server ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:73
msgid "Connect Server"
msgstr "Hubungkan server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:75
msgid "Database server is already connected."
msgstr "Server database sudah terhubung."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:250
msgid "Disconnect from server"
msgstr "Putuskan sambungan dari server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:82
msgid "Database server is already disconnected."
msgstr "Server database sudah terputus."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:88
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Muat Ulang Konfigurasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:90
msgid ""
"Please select a server from the object explorer to reload the configuration "
"files."
msgstr "Pilih server dari objek Explorer untuk memuat ulang file konfigurasi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:95
msgid "Add Named Restore Point..."
msgstr "Tambahkan titik restore bernama ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:97
msgid ""
"Please select any server from the object explorer to Add Named Restore "
"Point."
msgstr ""
"Pilih server mana pun dari objek Explorer untuk menambahkan titik pemulihan "
"bernama."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:102
msgid "Change Password..."
msgstr "Ganti kata sandi..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:104
msgid "Please connect server to enable change password."
msgstr "Harap hubungkan server untuk mengaktifkan perubahan kata sandi."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:109
msgid "Pause Replay of WAL"
msgstr "Pause Replay of Wal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:111
msgid ""
"Please select a connected database as a Super user and run in Recovery mode "
"to Pause Replay of WAL."
msgstr ""
"Pilih database yang terhubung sebagai pengguna super dan jalankan dalam mode"
" pemulihan untuk menjeda replay wal."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:116
msgid "Resume Replay of WAL"
msgstr "Lanjutkan Putar Ulang Wal"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:118
msgid ""
"Please select a connected database as a Super user and run in Recovery mode "
"to Resume Replay of WAL."
msgstr ""
"Pilih database yang terhubung sebagai pengguna super dan jalankan dalam mode"
" pemulihan untuk melanjutkan replay wal."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:123
msgid "Clear Saved Password"
msgstr "Hapus kata sandi yang disimpan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:132
msgid "Clear SSH Tunnel Password"
msgstr "Hapus Kata Sandi Tunnel SSH"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:139
msgid "SSH Tunnel password is not saved for selected server."
msgstr "Kata Sandi Tunnel SSH tidak disimpan untuk server yang dipilih."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:251
#, python-format
msgid "Are you sure you want to disconnect from the server %s?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin memutuskan sambungan dari server %s?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:305
msgid "Reload server configuration"
msgstr "Muat Ulang Konfigurasi Server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:306
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reload the server configuration on %s?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin memuat ulang konfigurasi server pada %s?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:339
msgid "Restore point name"
msgstr "Kembalikan nama titik"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:361
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:260
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:19
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:20
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:43
msgid "Change Password"
msgstr "Ganti kata sandi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:437
msgid "Clear saved password"
msgstr "Hapus kata sandi yang disimpan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:438
#, python-format
msgid "Are you sure you want to clear the saved password for server %s?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus kata sandi yang disimpan untuk server %s?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:475
msgid "Clear SSH Tunnel password"
msgstr "Hapus Kata Sandi Tunnel SSH"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:476
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to clear the saved password of SSH Tunnel for server "
"%s?"
msgstr ""
"Anda yakin ingin menghapus kata sandi terowongan yang disimpan untuk server "
"%s?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:585
msgid ""
"You have connected to a server version that is older than is supported by "
"pgAdmin. This may cause pgAdmin to break in strange and unpredictable ways. "
"Or a plague of frogs. Either way, you have been warned!"
msgstr ""
"Anda telah terhubung ke versi server yang lebih tua dari yang didukung oleh "
"Pgadmin.Hal ini dapat menyebabkan pgadmin pecah dengan cara yang aneh dan "
"tidak terduga.Atau wabah katak.Bagaimanapun, Anda telah diperingatkan!"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:588
msgid "Server connected"
msgstr "Server terhubung"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:655
msgid "Connect to server."
msgstr "Sambungkan ke server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:665
msgid "Connect to Server"
msgstr "Sambungkan ke server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:91
msgid "Server group"
msgstr "Grup server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:98
msgid "Shared Server Owner"
msgstr "Pemilik server bersama"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:105
msgid "Server type"
msgstr "Jenis server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:109
msgid "Connected?"
msgstr "Terhubung?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:116
msgid "Background"
msgstr "Latar belakang"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:124
msgid "Foreground"
msgstr "Latar depan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:128
msgid "Connect now?"
msgstr "Terhubung sekarang?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:132
msgid "Shared?"
msgstr "Bersama?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:145
msgid "Connection String"
msgstr "String koneksi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:189
msgid "Kerberos authentication?"
msgstr "Otentikasi Kerberos?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:192
msgid "GSS authenticated?"
msgstr "GSS diautentikasi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:195
msgid "GSS encrypted?"
msgstr "GSS dienkripsi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:300
msgid "Save password?"
msgstr "Simpan kata sandi?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:223
msgid "Service"
msgstr "Melayani"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:227
msgid "Connection Parameters"
msgstr "Parameter koneksi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:233
msgid "Use SSH tunneling"
msgstr "Gunakan tunneling ssh"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:234
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:240
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:247
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:254
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:262
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:274
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:290
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:301
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "Terowongan SSH"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:240
msgid "Tunnel host"
msgstr "Host terowongan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:247
msgid "Tunnel port"
msgstr "Port Tunnel"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:265
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:273
msgid "Identity file"
msgstr "File identitas"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:311
msgid "DB restriction"
msgstr "Pembatasan DB"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:317
msgid "Password exec command"
msgstr "Perintah eksekutif kata sandi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:322
msgid "Password exec expiration (seconds)"
msgstr "Kata sandi EXEC EXCIRASI (detik)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:336
msgid "Either Host name or Service must be specified."
msgstr "Nama atau layanan host harus ditentukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:349
msgid "Host name must be valid hostname or IPv4 or IPv6 address."
msgstr "Nama host harus valid nama host atau alamat IPv4 atau IPv6."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:418
msgid "Host address"
msgstr "Alamat host"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:420
msgid "Password file"
msgstr "File kata sandi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:422
msgid "Channel binding"
msgstr "Pengikatan saluran"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:423
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:455
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:459
msgid "prefer"
msgstr "lebih menyukai"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:423
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:455
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:459
msgid "require"
msgstr "memerlukan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:423
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:455
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:460
msgid "disable"
msgstr "cacat"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:426
msgid "Connection timeout (seconds)"
msgstr "Batas waktu koneksi (detik)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:428
msgid "Client encoding"
msgstr "Pengkodean Klien"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:432
msgid "Application name"
msgstr "Nama aplikasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:434
msgid "Fallback application name"
msgstr "Nama Aplikasi Fallback"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:436
msgid "Keepalives"
msgstr "Keepalives"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:438
msgid "Keepalives idle (seconds)"
msgstr "Keepalives Idle (detik)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:440
msgid "Keepalives interval (seconds)"
msgstr "Interval Keepalives (detik)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:442
msgid "Keepalives count"
msgstr "Hitungan Keepalives"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:444
msgid "TCP user timeout (milliseconds)"
msgstr "Batas waktu pengguna TCP (milidetik)"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:447
msgid "TTY"
msgstr "Tty"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:450
msgid "Replication"
msgstr "Replikasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:451
msgid "on"
msgstr "pada"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:451
msgid "off"
msgstr "mati"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:451
msgid "database"
msgstr "database"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:454
msgid "GSS encmode"
msgstr "GSS EncMode"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:459
msgid "allow"
msgstr "mengizinkan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:460
msgid "verify-ca"
msgstr "Verifikasi-CA"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:460
msgid "verify-full"
msgstr "Verifikasi-penuh"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:468
msgid "SSL password"
msgstr "Kata Sandi SSL"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:475
msgid "Certificate revocation list directory"
msgstr "Direktori Daftar Pencabutan Sertifikat"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:478
msgid "Server name indication"
msgstr "Indikasi Nama Server"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:481
msgid "Require peer"
msgstr "Membutuhkan rekan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:483
msgid "SSL min protocol version"
msgstr "Versi Protokol SSL Min"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:485
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:490
msgid "TLSv1"
msgstr "Tlsv1"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:485
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:490
msgid "TLSv1.1"
msgstr "Tlsv1.1"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:485
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:490
msgid "TLSv1.2"
msgstr "TLSV1.2"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:486
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:491
msgid "TLSv1.3"
msgstr "TLSV1.3"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:488
msgid "SSL max protocol version"
msgstr "Versi Protokol SSL Max"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:493
msgid "Kerberos service name"
msgstr "Nama Layanan Kerberos"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:495
msgid "GSS library"
msgstr "Perpustakaan GSS"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:497
msgid "Target session attribute"
msgstr "Atribut Sesi Target"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:499
msgid "any"
msgstr "setiap"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:499
msgid "read-write"
msgstr "Baca tulis"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:499
msgid "read-only"
msgstr "hanya baca"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:500
msgid "primary"
msgstr "utama"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:500
msgid "standby"
msgstr "bersiap"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:500
msgid "prefer-standby"
msgstr "lebih suka standby"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:113
msgid "Custom auto-vacuum?"
msgstr "Vakum otomatis khusus?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:125
msgid "Autovacuum Enabled?"
msgstr "Autovacuum diaktifkan?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:129
msgid "Not set"
msgstr "Tidak diatur"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:130
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:402
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:89
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:217
msgid "Yes"
msgstr "Ya"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:153
msgid "TOAST table"
msgstr "Tabel TOAST"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:87
#, python-format
msgid "%s <= Supported version >= %s"
msgstr "%s <= versi yang didukung> = %s"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:89
#, python-format
msgid "Supported version >= %s"
msgstr "Versi yang didukung> = %s"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:91
#, python-format
msgid "Supported version <= %s"
msgstr "Versi yang didukung <= %s"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:167
msgid "Keyword"
msgstr "Kata kunci"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:209
msgid "Please select a parameter name."
msgstr "Pilih nama parameter."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:216
msgid "Please enter a value for the parameter."
msgstr "Harap masukkan nilai untuk parameter."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:34
msgid "Tablespaces"
msgstr "Tablespace"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:168
msgid "Could not find the tablespace."
msgstr "Tidak dapat menemukan tablespace."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:268
msgid "Could not find the tablespace information."
msgstr "Tidak dapat menemukan informasi tablespace."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:353
msgid "Tablespace created successfully, Set parameter fail: {0}"
msgstr "Tablespace berhasil dibuat, atur parameter gagal: {0}"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:435
msgid "The specified tablespace could not be found.\n"
msgstr "Tablespace yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:452
msgid "Tablespace dropped"
msgstr "Tablespace jatuh"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:525
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:577
msgid "Could not find the tablespace on the server."
msgstr "Tidak dapat menemukan tablespace di server."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:79
msgid "Tablespace..."
msgstr "Tablespace ..."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:63
msgid "System tablespace?"
msgstr "Sistem Tablespace?"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:69
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:263
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:133
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:104
msgid "'Location' cannot be empty."
msgstr "'Lokasi' tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:5
msgid ""
"Please enter the password for the user '{0}' to connect the server - \"{1}\""
msgstr ""
"Harap masukkan kata sandi untuk pengguna '{0}' untuk menghubungkan server - "
"\"{1}\""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:8
msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"{0}\""
msgstr ""
"Harap masukkan kata sandi untuk pengguna untuk menghubungkan server - "
"\"{0}\""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:44
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:87
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:110
msgid "Save Password"
msgstr "Simpan kata sandi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:5
msgid ""
"SSH Tunnel password for the identity file '{0}' to connect the server "
"\"{1}\""
msgstr ""
"Kata sandi terowongan ssh untuk file identitas '{0}' menghubungi "
"server \"{1}\""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:7
msgid "SSH Tunnel password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
msgstr ""
"Kata sandi terowongan ssh untuk pengguna '{0}' menghubungi server \"{1}\""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:28
msgid "Database server password for the user to connect the server \"{0}\""
msgstr "Kata sandi server database untuk pengguna menghubungi server \"{0}\""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:30
msgid ""
"Database server password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
msgstr ""
"Kata sandi server database untuk pengguna '{0}' menghubungi server \"{1}\""

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:31
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:452
msgid "Backend start"
msgstr "Mulai Backend"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:41
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:444
msgid "Client"
msgstr "Klien"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:42
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:436
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:43
msgid "Wait event type"
msgstr "Jenis acara tunggu"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:44
msgid "Wait event name"
msgstr "Tunggu Nama Acara"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:45
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:182
msgid "Query"
msgstr "Pertanyaan"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:46
msgid "Query start"
msgstr "Kueri Mulai"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:47
msgid "Xact start"
msgstr "XACT mulai"

#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:42
msgid "Streaming Replication"
msgstr "Replikasi streaming"

#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.js:30
msgid "Server Group"
msgstr "Grup server"

#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.js:44
msgid "Server Group..."
msgstr "Grup server ..."

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:27
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:133
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:202
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:184
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:505
msgid "File"
msgstr "Mengajukan"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:28
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:136
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:198
msgid "Object"
msgstr "Obyek"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:29
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:139
msgid "Tools"
msgstr "Peralatan"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:30
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:142 pgadmin/help/__init__.py:65
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:288
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:91
#: pgadmin/static/js/Dialogs/UrlDialogContent.jsx:42
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:153
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:318
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:726
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:558
msgid "Help"
msgstr "Membantu"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:40
msgid "Runtime"
msgstr "Runtime"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:44
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurasikan ..."

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:45
msgid "View log..."
msgstr "Melihat log..."

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:46
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Memasuki layar penuh"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:47
msgid "Actual Size"
msgstr "Ukuran sebenarnya"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:48
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:301
msgid "Zoom In"
msgstr "Perbesar"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:49
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:311
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom out"

#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:111
msgid "Error in opening window"
msgstr "Kesalahan di jendela pembukaan"

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:61
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:114
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:115
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:46
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:192
msgid "Please select an object in the tree view."
msgstr "Pilih objek di tampilan pohon."

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:312
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependensi"

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:326
msgid "Dependents"
msgstr "Tanggungan"

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:424
msgid "Register"
msgstr "Daftar"

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:459
msgid "No menu available for this object."
msgstr "Tidak ada menu yang tersedia untuk objek ini."

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:544
#: pgadmin/browser/static/js/preferences.js:139
#: pgadmin/browser/static/js/preferences.js:141
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:50
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:51
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:134
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:72
msgid "View Data"
msgstr "Lihat data"

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:545
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:40
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:41
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:136
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:73
msgid "Filtered Rows"
msgstr "Baris yang difilter"

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:571
msgid "No object selected"
msgstr "Tidak ada objek yang dipilih"

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:774
#, python-format
msgid "Are you sure you want to close the %s browser?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menutup browser %S?"

#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:1925
msgid "Error retrieving details for the node."
msgstr "Kesalahan mengambil detail untuk node."

#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:66
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:835
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:735
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:595
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:625
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:344
msgid "Refresh"
msgstr "Menyegarkan"

#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:84
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:236
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:57
msgid "Search Objects..."
msgstr "Cari benda ..."

#: pgadmin/browser/static/js/heartbeat.js:40
msgid ""
"pgAdmin server not responding, try to login again: ${error.message || "
"error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
"server pgadmin tidak merespons, coba login lagi: $ {error.message "
"||error.response.data.errormsg}"

#: pgadmin/browser/static/js/heartbeat.js:42
msgid ""
"Server heartbeat logging error: ${error.message || "
"error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
"Kesalahan logging detak jantung server: $ {error.message "
"||error.response.data.errormsg}"

#: pgadmin/browser/static/js/layout.js:81
msgid ""
"pgAdmin has reset the layout because the previously saved layout is invalid."
msgstr ""
"Pgadmin telah mengatur ulang tata letak karena tata letak yang sebelumnya "
"disimpan tidak valid."

#: pgadmin/browser/static/js/layout.js:163
msgid "Failed to save the lock layout setting."
msgstr "Gagal menyimpan pengaturan tata letak kunci."

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:147
msgid "Refresh..."
msgstr "Menyegarkan..."

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:159
msgid "Edit Object..."
msgstr "Edit objek ..."

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:178
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr "Hapus %s"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:178
msgid "Delete/Drop"
msgstr "Hapus/drop"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:197
msgid "Drop Cascade"
msgstr "Jatuhkan kaskade"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:259
#, python-format
msgid "%s Script"
msgstr "%S skrip"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:273
msgid "Scripts"
msgstr "Skrip"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:659
#, python-format
msgid "Create - %s"
msgstr "Buat - %s"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:661
#, python-format
msgid "Register - %s"
msgstr "Daftar - %s"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:678
#, python-format
msgid "Are you sure want to stop editing the properties of %s \"%s\"?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin berhenti mengedit properti %s \" %s\"?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:680
#, python-format
msgid ""
"Are you sure want to reset the current changes and re-open the panel for %s "
"\"%s\"?"
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang perubahan saat ini dan membuka "
"kembali panel untuk %s \" %s\"?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:684
msgid "Edit in progress?"
msgstr "Edit sedang berlangsung?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:739
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to drop %s \"%s\" and all the objects that depend on "
"it?"
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin turun %s \" %s\" dan semua objek yang bergantung "
"padanya?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:740
#, python-format
msgid "DROP CASCADE %s?"
msgstr "Jatuhkan kaskade %s?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:745
#, python-format
msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped."
msgstr "%S \" %s\" tidak dapat dijatuhkan."

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:752
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove %s \"%s\"?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus %s \" %s\"?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:753
#, python-format
msgid "Remove %s?"
msgstr "Hapus %S?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:755
#, python-format
msgid "Are you sure you want to drop %s \"%s\"?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin turun %s \" %s\"?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:756
#, python-format
msgid "Drop %s?"
msgstr "Turun %s?"

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:762
#, python-format
msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped/removed."
msgstr "%S \" %s\" tidak dapat dijatuhkan/dihapus."

#: pgadmin/browser/static/js/node.js:804
#, python-format
msgid "Error dropping/removing %s: \"%s\""
msgstr "Kesalahan menjatuhkan/menghapus %s: \" %s\""

#: pgadmin/browser/static/js/node_view.jsx:72
#: pgadmin/browser/static/js/node_view.jsx:96
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:225
msgid "The master password is not set."
msgstr "Kata sandi utama tidak diatur."

#: pgadmin/browser/static/js/node_view.jsx:156
msgid "Changes will be lost. Are you sure you want to close the dialog?"
msgstr "Perubahan akan hilang.Apakah Anda yakin ingin menutup dialog?"

#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:42
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:220
msgid "Searching..."
msgstr "Mencari ..."

#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:251
msgid "MENU ITEMS"
msgstr "Item menu"

#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:258
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:275
msgid "No search results"
msgstr "Tidak ada hasil pencarian"

#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:263
msgid "HELP ARTICLES"
msgstr "Membantu artikel"

#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:267
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:375
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:52
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:52
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesTree.jsx:90
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:114
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."

#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:268
msgid "Show all"
msgstr "Tunjukkan semua"

#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:2
msgid ""
"Your browser was detected as <strong>{0}</strong> version\n"
"    <strong>{1}</strong>, which is either deprecated or not supported by\n"
"    pgAdmin 4."
msgstr ""
"Browser Anda terdeteksi sebagai <strong> {0} </strong> versi\n"
"    <strong> {1} </strong>, yang sudah usang atau tidak didukung oleh\n"
"    Pgadmin 4."

#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:6
msgid ""
"Your browser was detected as <strong>{0}</strong> version\n"
"    <strong>{1}</strong>, which pgAdmin has not been tested with. pgAdmin"
" may\n"
"    not work as expected, and any issues reported when using this browser"
" may\n"
"    not be fixed."
msgstr ""
"Browser Anda terdeteksi sebagai <strong> {0} </strong> versi\n"
"    <strong> {1} </strong>, yang belum diuji oleh pgadmin.Pgadmin May\n"
"    tidak berfungsi seperti yang diharapkan, dan masalah apa pun yang"
" dilaporkan saat menggunakan browser ini mungkin\n"
"    tidak diperbaiki."

#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:11
msgid ""
"Please visit the <a class=\"alert-link\"\n"
"    href=\"https://www.pgadmin.org/faq/#11\" target=\"_new\">FAQ</a> to see"
" the\n"
"    supported browsers."
msgstr ""
"Silakan kunjungi <a class = \"alert-link\"\n"
"    href = \"https://www.pgadmin.org/faq/#11\" target = \"_ new\"> faq </a>"
" Untuk melihat\n"
"    Browser yang didukung."

#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:81
msgid "Loading {0} v{1}..."
msgstr "Memuat {0} v {1} ..."

#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_login.html:7
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_logout.html:7
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:8
#: pgadmin/templates/security/panel.html:19
#: pgadmin/templates/security/panel.html:20
#, python-format
msgid "%(appname)s"
msgstr "%(AppName) s"

#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_login.html:9
msgid "Login Failed."
msgstr "Gagal masuk."

#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_logout.html:9
msgid "Logged out successfully."
msgstr "Logged berhasil."

#: pgadmin/browser/templates/browser/messages.html:6
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:185
#: pgadmin/static/js/Dialogs/UrlDialogContent.jsx:52
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:418
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:808
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:298
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout.jsx:279
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:314
#: pgadmin/templates/security/messages.html:7
msgid "Close"
msgstr "Menutup"

#: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:1
msgid ""
"You are currently running version {0} of {1}, however the current version is"
" {2}."
msgstr "Anda sedang menjalankan versi {0} dari {1}, namun versi saat ini {2}."

#: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:3
msgid ""
"Please click <a class=\"alert-link\" href=\"{0}\" target=\"_new\">here</a> "
"for more information."
msgstr ""
"Silakan klik <a class=\"Alert-link\" href=\"{0}\" target=\"_new\"> di sini "
"</a> untuk informasi lebih lanjut."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:30
msgid "Click here for details."
msgstr "Klik disini untuk detail."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:33
msgid "Definition incomplete"
msgstr "Definisi tidak lengkap"

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:34
msgid "Nothing changed"
msgstr "Tidak ada yang berubah"

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:35
#, python-format
msgid "'%s' must be an integer."
msgstr "'%S' harus menjadi bilangan bulat."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:36
#, python-format
msgid "'%s' must be a numeric."
msgstr "'%S' harus menjadi angka."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:37
#, python-format
msgid "'%s' must be greater than or equal to %s."
msgstr "' %s' harus lebih besar dari atau sama dengan %s."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:38
#, python-format
msgid "'%s' must be less than or equal to %s."
msgstr "' %s' harus kurang dari atau sama dengan %s."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:39
#, python-format
msgid "'%s' cannot be empty."
msgstr "'%s' tidak bisa kosong."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:42
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:62
msgid "No SQL could be generated for the selected object."
msgstr "Tidak ada SQL yang dapat dihasilkan untuk objek yang dipilih."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:43
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:197
msgid "No statistics are available for the selected object."
msgstr "Tidak ada statistik yang tersedia untuk objek yang dipilih."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:44
msgid "True"
msgstr "BENAR"

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:45
msgid "False"
msgstr "PALSU"

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:47
#, python-format
msgid "Error retrieving the information - %s"
msgstr "Kesalahan mengambil informasi - %s"

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:49
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Semua"

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:50
msgid "Unselect All"
msgstr "Batalkan terpilih semua"

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:51
msgid "Retrieving data from the server..."
msgstr "Mengambil data dari server ..."

#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:52
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:276
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:345
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:806
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:811
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:146
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:151
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:146
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:151
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:85
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:231
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:234
msgid "Failed to retrieve data from the server."
msgstr "Gagal mengambil data dari server."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:52
msgid "Dashboard"
msgstr "Dasbor"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:68
msgid "The number of seconds between graph samples."
msgstr "Jumlah detik antara sampel grafik."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:72
msgid "Dashboards"
msgstr "Dasbor"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:77
msgid "Session statistics refresh rate"
msgstr "Statistik Sesi Refresh Rate"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:85
msgid "Transaction throughput refresh rate"
msgstr "Laju penyegaran throughput transaksi"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:93
msgid "Tuples in refresh rate"
msgstr "Tupel dalam tingkat refresh"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:101
msgid "Tuples out refresh rate"
msgstr "Tupel keluar laju refresh"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:109
msgid "Block I/O statistics refresh rate"
msgstr "Blok I/O Statistik Refresh Rate"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:117
msgid "Show graphs?"
msgstr "Tampilkan grafik?"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:119
msgid "If set to True, graphs will be displayed on dashboards."
msgstr "Jika diatur ke True, grafik akan ditampilkan di dasbor."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:125
msgid "Show activity?"
msgstr "Tampilkan aktivitas?"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:127
msgid "If set to True, activity tables will be displayed on dashboards."
msgstr "Jika diatur ke True, tabel aktivitas akan ditampilkan di dasbor."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:133
msgid "Long running query thresholds"
msgstr "Ambang kueri yang berjalan lama"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:135
msgid ""
"Set the warning and alert threshold value to highlight the long-running "
"queries on the dashboard."
msgstr ""
"Atur nilai ambang peringatan dan peringatan untuk menyoroti kueri yang sudah"
" berjalan lama di dasbor."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:142
msgid "Graphs"
msgstr "Grafik"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:147
msgid "Show graph data points?"
msgstr "Tunjukkan poin data grafik?"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:149
msgid "If set to True, data points will be visible on graph lines."
msgstr "Jika diatur ke True, titik data akan terlihat pada garis grafik."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:155
msgid "Use different data point styles?"
msgstr "Gunakan gaya titik data yang berbeda?"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:157
msgid ""
"If set to True, data points will be visible in a different style on each "
"graph lines."
msgstr ""
"Jika diatur ke True, titik data akan terlihat dalam gaya yang berbeda pada "
"setiap baris grafik."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:163
msgid "Show mouse hover tooltip?"
msgstr "Tampilkan mouse hover tooltip?"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:165
msgid ""
"If set to True, tooltip will appear on mouse hover on the graph lines giving"
" the data point details"
msgstr ""
"Jika diatur ke true, tooltip akan muncul di mouse hover pada garis grafik "
"yang memberikan detail titik data"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:172
msgid "Chart line width"
msgstr "Lebar garis bagan"

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:175
msgid "Set the width of the lines on the line chart."
msgstr "Atur lebar garis pada grafik garis."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:227
msgid "Please connect to the selected {0} to view the table."
msgstr "Harap terhubung ke {0} yang dipilih untuk melihat tabel."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:232
msgid "Please connect to the selected {0} to view the graph."
msgstr "Harap terhubung ke {0} yang dipilih untuk melihat grafik."

#: pgadmin/dashboard/__init__.py:509 pgadmin/dashboard/__init__.py:536
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:102
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:76
msgid "Failed"
msgstr "Gagal"

#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:34
msgid "Backend type"
msgstr "Tipe backend"

#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:40
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:48
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:56
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:65
msgid "Details"
msgstr "Detail"

#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:44
msgid "Query started at"
msgstr "Kueri dimulai di"

#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:52
msgid "Last state changed at"
msgstr "Negara terakhir berubah di"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:158
msgid "Sessions"
msgstr "Sesi"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:158
msgid "Locks"
msgstr "Kunci"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:158
msgid "Prepared Transactions"
msgstr "Transaksi yang disiapkan"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:166
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:186
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:203
msgid "Unit"
msgstr "Satuan"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:212
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:234
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:288
msgid "Terminate Session?"
msgstr "Sesi berakhir?"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:235
msgid "Are you sure you wish to terminate the session?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengakhiri sesi?"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:238
msgid "Session terminated successfully."
msgstr "Sesi berhasil diakhiri."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:239
msgid "An error occurred whilst terminating the active query."
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengakhiri kueri aktif."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:305
msgid "Cancel Active Query?"
msgstr "Batalkan kueri aktif?"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:306
msgid "Are you sure you wish to cancel the active query?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin membatalkan kueri aktif?"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:309
msgid "Active query cancelled successfully."
msgstr "Kueri aktif dibatalkan dengan sukses."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:310
msgid "An error occurred whilst cancelling the active query."
msgstr "Terjadi kesalahan saat membatalkan kueri aktif."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:357
msgid "Cancel the active query"
msgstr "Batalkan kueri aktif"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:401
msgid "View the active session details"
msgstr "Lihat detail sesi aktif"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:408
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:503
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:171
msgid "PID"
msgstr "Pid"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:460
msgid "Transaction start"
msgstr "Transaksi Mulai"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:468
msgid "State"
msgstr "Negara"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:478
msgid "Waiting"
msgstr "Menunggu"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:486
msgid "Wait event"
msgstr "Acara Tunggu"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:493
msgid "Blocking PIDs"
msgstr "Memblokir pids"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:522
msgid "Lock type"
msgstr "Jenis kunci"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:531
msgid "Target relation"
msgstr "Hubungan target"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:538
msgid "Page"
msgstr "Halaman"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:547
msgid "Tuple"
msgstr "Tuple"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:555
msgid "vXID (target)"
msgstr "VXID (Target)"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:564
msgid "XID (target)"
msgstr "Xid (target)"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:573
msgid "Class"
msgstr "Kelas"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:582
msgid "Object ID"
msgstr "ID objek"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:592
msgid "vXID (owner)"
msgstr "VXID (pemilik)"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:608
msgid "Granted?"
msgstr "Diberikan?"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:645
msgid "XID"
msgstr "Xid"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:652
msgid "Prepared at"
msgstr "Disiapkan di"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:704
msgid "You cannot cancel background worker processes."
msgstr "Anda tidak dapat membatalkan proses pekerja latar belakang."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:706
msgid "You cannot terminate background worker processes."
msgstr "Anda tidak dapat mengakhiri proses pekerja latar belakang."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:719
msgid "You are not allowed to cancel the main active session."
msgstr "Anda tidak diizinkan membatalkan sesi aktif utama."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:723
msgid "You are not allowed to terminate the main active session."
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk mengakhiri sesi aktif utama."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:732
msgid "The session is already in idle state."
msgstr "Sesi ini sudah dalam keadaan idle."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:750
msgid "Superuser privileges are required to cancel another users query."
msgstr ""
"Hak istimewa superuser diperlukan untuk membatalkan permintaan pengguna "
"lain."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:754
msgid "Superuser privileges are required to terminate another users query."
msgstr ""
"Hak istimewa superuser diperlukan untuk mengakhiri permintaan pengguna lain."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:770
msgid "Please connect to the selected server to view the dashboard."
msgstr "Harap terhubung ke server yang dipilih untuk melihat dasbor."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:790
msgid "Loading dashboard..."
msgstr "Memuat dasbor ..."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:879
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:881
msgid "Database activity"
msgstr "Aktivitas database"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:879
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:881
msgid "Server activity"
msgstr "Aktivitas server"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:204
msgid "Please connect to the selected server to view the graph."
msgstr "Harap terhubung ke server yang dipilih untuk melihat grafik."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:206
msgid "An error occurred whilst rendering the graph."
msgstr "Terjadi kesalahan saat membuat grafik."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:209
msgid ""
"Not connected to the server or the connection to the server has been closed."
msgstr "Tidak terhubung ke server atau koneksi ke server telah ditutup."

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:266
msgid "Database sessions"
msgstr "Sesi database"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:266
msgid "Server sessions"
msgstr "Sesi server"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:272
msgid "Transactions per second"
msgstr "Transaksi per detik"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:279
msgid "Tuples in"
msgstr "Tupel di"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:284
msgid "Tuples out"
msgstr "Tupel keluar"

#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:289
msgid "Block I/O"
msgstr "Blok I/O"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:136
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat datang"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:140
msgid "Feature rich"
msgstr "Fitur kaya"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:140
msgid "Maximises PostgreSQL"
msgstr "Memaksimalkan PostgreSQL"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:141
msgid "Open Source"
msgstr "Open source"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:144
msgid ""
"pgAdmin is an Open Source administration and management tool for the "
"PostgreSQL database. It includes a graphical administration interface, an "
"SQL query tool, a procedural code debugger and much more. The tool is "
"designed to answer the needs of developers, DBAs and system administrators "
"alike."
msgstr ""
"PGADMIN adalah alat administrasi dan manajemen open source untuk database "
"PostgreSQL.Ini termasuk antarmuka administrasi grafis, alat kueri SQL, "
"debugger kode prosedural dan banyak lagi.Alat ini dirancang untuk menjawab "
"kebutuhan pengembang, DBA, dan administrator sistem."

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:155
msgid "Quick Links"
msgstr "tautan langsung"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:165
msgid "Add New Server"
msgstr "Tambahkan server baru"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:176
msgid "Configure pgAdmin"
msgstr "Konfigurasikan pgadmin"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:187
msgid "Getting Started"
msgstr "Mulai"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:201
msgid "PostgreSQL Documentation"
msgstr "Dokumentasi PostgreSQL"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:211
#: pgadmin/help/__init__.py:40
msgid "pgAdmin Website"
msgstr "Situs web Pgadmin"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:225
msgid "Planet PostgreSQL"
msgstr "Planet PostgreSQL"

#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:239
msgid "Community Support"
msgstr "Dukungan Komunitas"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:7
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:8
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:116
msgid "Active"
msgstr "Aktif"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:9
msgid "Idle"
msgstr "Menganggur"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:19
msgid "Transactions"
msgstr "Transaksi"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:20
msgid "Commits"
msgstr "Berkomitmen"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:21
msgid "Rollbacks"
msgstr "Rollbacks"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:31
msgid "Inserts"
msgstr "Sisipan"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:32
msgid "Updates"
msgstr "Pembaruan"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:33
msgid "Deletes"
msgstr "Dihapus"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:43
msgid "Fetched"
msgstr "Diambil"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:44
msgid "Returned"
msgstr "Dikembalikan"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:54
msgid "Reads"
msgstr "Berbunyi"

#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:55
msgid "Hits"
msgstr "Hit"

#: pgadmin/help/__init__.py:33
msgid "Online Help"
msgstr "Bantuan online"

#: pgadmin/help/__init__.py:47
msgid "PostgreSQL Website"
msgstr "Situs web PostgreSQL"

#: pgadmin/help/__init__.py:63
msgid "PostgreSQL Help Path"
msgstr "Path Help Path PostgreSQL"

#: pgadmin/help/__init__.py:66
msgid ""
"Path to the PostgreSQL documentation. $VERSION$ will be replaced with the "
"major.minor version number."
msgstr ""
"Jalur ke dokumentasi PostgreSQL.$ Versi $ akan diganti dengan nomor versi "
"Major.Minor."

#: pgadmin/misc/__init__.py:33 pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:340
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:358
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:364
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:370
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:526
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:41
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:47
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:98
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Aneka ragam"

#: pgadmin/misc/__init__.py:55 pgadmin/misc/__init__.py:56
msgid "User language"
msgstr "Bahasa pengguna"

#: pgadmin/misc/__init__.py:80
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: pgadmin/misc/__init__.py:81
msgid "Themes"
msgstr "Tema"

#: pgadmin/misc/__init__.py:86
msgid ""
"A refresh is required to apply the theme. Above is the preview of the theme"
msgstr ""
"Diperlukan penyegaran untuk menerapkan tema.Di atas adalah pratinjau tema"

#: pgadmin/misc/__init__.py:287
msgid "Invalid binary path."
msgstr "Jalur biner yang tidak valid."

#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:46
msgid "Could not find a process with the specified ID."
msgstr "Tidak dapat menemukan proses dengan ID yang ditentukan."

#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:254
msgid "The process has already been started."
msgstr "Prosesnya sudah dimulai."

#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:256
msgid "The process has already finished and cannot be restarted."
msgstr "Prosesnya telah selesai dan tidak dapat dimulai ulang."

#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:671
msgid "Status for the background process '{0}' could not be loaded."
msgstr "Status untuk proses latar belakang '{0}' tidak dapat dimuat."

#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:859
msgid "Unable to kill the background process '{0}'"
msgstr "Tidak dapat membunuh proses latar belakang '{0}'"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessManager.js:197
msgid "Cloud server deployment is pending"
msgstr "Penyebaran server cloud sedang menunggu"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessManager.js:220
msgid "Failed Cloud Deployment."
msgstr "Penyebaran cloud yang gagal."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:81
msgid "Process started"
msgstr "Proses dimulai"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:87
msgid "Process completed"
msgstr "Proses selesai"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:90
msgid "Process terminated"
msgstr "Proses diakhiri"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:93
msgid "Process failed"
msgstr "Proses gagal"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:100
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:97
msgid "Not started"
msgstr "Belum mulai"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:115
msgid "Running..."
msgstr "Berlari..."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:118
msgid "Successfully completed."
msgstr "Berhasil diselesaikan."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:121
#, python-format
msgid "Failed (exit code: %s)."
msgstr "Gagal (Kode Keluar: %S)."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:124
msgid "Terminated by user."
msgstr "Diakhiri oleh pengguna."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:126
msgid "Terminating the process..."
msgstr "Mengakhiri proses ..."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:157
msgid "error"
msgstr "kesalahan"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:157
msgid "fatal"
msgstr "fatal"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:162
msgid "Running command"
msgstr "Perintah Menjalankan"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:166
msgid "Running query"
msgstr "Menjalankan kueri"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:173
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:394
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:62
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:76
msgid "Storage Manager"
msgstr "Manajer Penyimpanan"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:183
msgid "Loading process logs..."
msgstr "Memuat log proses ..."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:184
msgid "No logs available."
msgstr "Tidak ada log yang tersedia."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:195
msgid "Execution time"
msgstr "Waktu pelaksanaan"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:195
msgid "seconds"
msgstr "detik"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:98
msgid "Running"
msgstr "Berlari"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:99
msgid "Finished"
msgstr "Selesai"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:100
msgid "Terminated"
msgstr "Diakhiri"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:101
msgid "Terminating..."
msgstr "Berhenti ..."

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:137
msgid "Stop Process"
msgstr "Proses berhenti"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:165
msgid "View details"
msgstr "Melihat rincian"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:208
msgid "Start Time"
msgstr "Waktu mulai"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:232
msgid "Time Taken (sec)"
msgstr "Waktu yang diambil (detik)"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:277
msgid "Acknowledge and Remove"
msgstr "Mengakui dan menghapus"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:279
msgid "Remove Processes"
msgstr "Hapus proses"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:279
msgid "Are you sure you want to remove the selected processes?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus proses yang dipilih?"

#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/showDetails.jsx:16
#, python-format
msgid "Process Watcher - %s"
msgstr "Process Watcher - %s"

#: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:95 pgadmin/misc/cloud/google/__init__.py:66
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:190 pgadmin/settings/__init__.py:85
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:177 pgadmin/tools/debugger/__init__.py:243
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:129
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:135
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:59
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:145
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:118
#: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:59
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:78
msgid "This URL cannot be called directly."
msgstr "URL ini tidak dapat dipanggil secara langsung."

#: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:146
msgid "No cloud implementation."
msgstr "Tidak ada implementasi cloud."

#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:245
msgid "forbidden"
msgstr "terlarang"

#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:301
msgid "Project not provided."
msgstr "Proyek tidak disediakan."

#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:319
msgid "Error retrieving providers."
msgstr "Penyedia pengambilan kesalahan."

#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:340
msgid "Error retrieving regions."
msgstr "Kesalahan mengambil daerah."

#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:449
msgid "Error retrieving projects."
msgstr "Proyek Pengambilan Kesalahan."

#: pgadmin/misc/cloud/rds/__init__.py:101
#: pgadmin/misc/cloud/rds/__init__.py:133
msgid "Session has not created yet."
msgstr "Sesi belum dibuat."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:79
msgid "Cloud Provider"
msgstr "Penyedia Cloud"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:79
msgid "Credentials"
msgstr "Kredensial"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:79
msgid "Cluster Type"
msgstr "Tipe cluster"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:80
msgid "Instance Specification"
msgstr "Spesifikasi instance"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:80
msgid "Database Details"
msgstr "Detail Database"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:80
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:123
msgid "Review"
msgstr "Tinjauan"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:130
msgid "Error while getting the host ip: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr "Kesalahan saat mendapatkan IP host: $ {error.response.data.errormsg}"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:184
msgid "Error while saving cloud wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
"Kesalahan saat menyimpan data cloud wizard: $ {error.response.data.errormsg}"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:292
msgid "Validating credentials..."
msgstr "Memvalidasi kredensial ..."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:313
msgid "Error while checking cloud credentials"
msgstr "Kesalahan saat memeriksa kredensial cloud"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:318
msgid "Getting EDB BigAnimal verification URL..."
msgstr "Mendapatkan URL verifikasi besar EDB ..."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:337
msgid "Checking cluster name availability..."
msgstr "Memeriksa Ketersediaan Nama Cluster ..."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:341
msgid "Specified cluster name is already used."
msgstr "Nama cluster yang ditentukan sudah digunakan."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:375
msgid "EDB BigAnimal authentication process is in progress..."
msgstr "EDB Proses Otentikasi Biganimal sedang berlangsung ..."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:383
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:61
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:87
msgid ""
"Authentication completed successfully. Click the Next button to proceed."
msgstr ""
"Otentikasi berhasil diselesaikan.Klik tombol Berikutnya untuk melanjutkan."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:387
msgid "Verification failed. Access Denied..."
msgstr "Verifikasi gagal. Akses ditolak..."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:391
msgid ""
"Authentication completed successfully but you do not have permission to "
"create the cluster."
msgstr ""
"Otentikasi selesai dengan sukses tetapi Anda tidak memiliki izin untuk "
"membuat cluster."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:396
msgid "Authentication is aborted."
msgstr "Otentikasi dibatalkan."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:401
msgid "Error while verifying EDB BigAnimal: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
"Kesalahan saat memverifikasi EDB Biganimal: $ {error.response.data.errormsg}"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:431
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:95
msgid "Deploy Cloud Instance"
msgstr "Menggunakan instance cloud"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:441
msgid "Select a cloud provider for PostgreSQL database."
msgstr "Pilih penyedia cloud untuk database PostgreSQL."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:453
msgid "The verification code to authenticate the pgAdmin to EDB BigAnimal is: "
msgstr "Kode verifikasi untuk mengotentikasi pgadmin ke EDB Biganimal adalah:"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:454
msgid ""
"By clicking the below button, you will be redirected to the EDB BigAnimal "
"authentication page in a new tab."
msgstr ""
"Dengan mengklik tombol di bawah ini, Anda akan diarahkan ke halaman "
"Otentikasi Biganimal EDB di tab baru."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:458
msgid "Click here to authenticate yourself to EDB BigAnimal"
msgstr "Klik di sini untuk mengotentikasi diri Anda ke EDB Biganimal"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:549
msgid "Please review the details before creating the cloud instance."
msgstr "Harap tinjau detailnya sebelum membuat instance cloud."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:228
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:323
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:233
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:309
msgid "Cloud"
msgstr "Awan"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:229
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:46
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:234
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:310
msgid "Instance name"
msgstr "Nama instansi"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:230
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:345
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:333
msgid "Public IP"
msgstr "IP publik"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:234
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:331
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:317
msgid "PostgreSQL version"
msgstr "Versi PostgreSQL"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:235
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:221
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:332
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:351
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:249
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:132
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:319
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:218
msgid "Instance type"
msgstr "Jenis instance"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:242
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:286
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:336
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:324
msgid "Allocated storage"
msgstr "Penyimpanan yang dialokasikan"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:245
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:300
msgid "Provisioned IOPS"
msgstr "IOPS yang disediakan"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:249
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:169
msgid "Database name"
msgstr "Nama Database"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:256
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:327
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:349
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:337
msgid "High availability"
msgstr "Ketersediaan tinggi"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:49
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:526
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:476
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:286
msgid "Public IP range"
msgstr "Rentang IP publik"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:51
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:290
msgid ""
"IP address range for allowed inbound traffic, for example: 127.0.0.1/32. Add"
" multiple IP addresses/ranges separated with commas."
msgstr ""
"Rentang Alamat IP untuk lalu lintas masuk yang diizinkan, misalnya: "
"127.0.0.1/32.Tambahkan beberapa alamat/rentang IP yang dipisahkan dengan "
"koma."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:53
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:660
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:494
msgid "Version & Instance"
msgstr "Versi dan instance"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:63
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:672
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:512
msgid "Availability"
msgstr "Ketersediaan"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:97
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:326
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:235
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:464
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:312
msgid "Region"
msgstr "Wilayah"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:102
msgid "The cloud instance will be deployed in the selected region."
msgstr "Contoh cloud akan digunakan di wilayah yang dipilih."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:104
msgid "AWS access key"
msgstr "Kunci Akses AWS"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:107
msgid "AWS secret access key"
msgstr "AWS Secret Access Key"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:110
msgid "AWS session token"
msgstr "Token Sesi AWS"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:112
msgid "Temporary AWS session required session token."
msgstr "Sesi AWS sementara diperlukan token sesi."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:145
msgid "Password must be 8 characters or more."
msgstr "Kata sandi harus 8 karakter atau lebih."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:150
msgid "Invalid passowrd."
msgstr "Kata sandi salah."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:163
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:479
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:396
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:377
msgid "pgAdmin server group"
msgstr "grup server pgadmin"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:177
msgid ""
"At least 8 printable ASCII characters. Cannot contain any of the following: "
"/ (slash), '(single quote), \"(double quote) and @ (at sign)."
msgstr ""
"Setidaknya 8 karakter ASCII yang dapat dicetak.Tidak dapat berisi salah satu"
" dari yang berikut: / (slash), '(kutipan tunggal), \"(kutipan ganda) dan @ "
"(di tanda)."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:179
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:508
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:420
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:406
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:127
msgid "Confirm password"
msgstr "Konfirmasi sandi"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:206
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:319
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:407
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:191
msgid "Database version"
msgstr "Versi database"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:213
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:333
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:318
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:199
msgid "Instance class"
msgstr "Kelas instan"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:216
msgid "Standard classes (includes m classes)"
msgstr "Kelas standar (termasuk kelas M)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:217
msgid "Memory optimized classes (includes r & x classes)"
msgstr "Kelas yang dioptimalkan memori (termasuk kelas R&X)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:218
msgid "Burstable classes (includes t classes)"
msgstr "Kelas Burstable (termasuk kelas T)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:281
msgid "General Purpose SSD (gp2)"
msgstr "SSD Tujuan Umum (GP2)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:282
msgid "Provisioned IOPS SSD (io1)"
msgstr "IOPS SSD yang disediakan (IO1)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:283
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnet"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:298
msgid "Size in GiB."
msgstr "Ukuran dalam gib."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:330
msgid ""
"Creates a standby in a different Availability Zone (AZ) to provide data "
"redundancy, eliminate I/O freezes, and minimize latency spikes during system"
" backups."
msgstr ""
"Membuat siaga di zona ketersediaan yang berbeda (AZ) untuk menyediakan "
"redundansi data, menghilangkan pembekuan I/O, dan meminimalkan lonjakan "
"latensi selama cadangan sistem."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:72
msgid "Error while verifying Microsoft Azure: ${error}"
msgstr "Kesalahan saat memverifikasi microsoft azure: $ {error}"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:305
msgid ""
"Error while checking server name availability with Microsoft Azure: "
"${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
"Kesalahan saat memeriksa ketersediaan nama server dengan microsoft azure: $ "
"{error.response.data.errormsg}"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:325
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:244
msgid "Resource group"
msgstr "Grup Sumber Daya"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:327
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:279
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:313
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:150
msgid "Availability zone"
msgstr "Zona ketersediaan"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:53
msgid "Azure Tenant ID is required for Azure interactive authentication."
msgstr "ID penyewa Azure diperlukan untuk otentikasi interaktif Azure."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:64
msgid "Authenticate via"
msgstr "Otentikasi via"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:70
msgid "Interactive Browser"
msgstr "Browser interaktif"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:74
msgid "Azure CLI"
msgstr "Azure Cli"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:79
msgid ""
"Azure CLI will use the currently logged in identity through the Azure CLI on"
" the local machine. Interactive Browser will open a browser window to "
"authenticate a user interactively."
msgstr ""
"Azure CLI akan menggunakan identitas yang saat ini dicatat melalui Azure CLI"
" pada mesin lokal.Browser interaktif akan membuka jendela browser untuk "
"mengotentikasi pengguna secara interaktif."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:85
msgid "Azure tenant id"
msgstr "ID Penyewa Azure"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:89
msgid "Enter the Azure tenant ID against which the user is authenticated."
msgstr "Masukkan ID Penyewa Azure yang dengannya pengguna diautentikasi."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:110
msgid "Click here to authenticate yourself to Microsoft Azure"
msgstr "Klik di sini untuk mengotentikasi diri Anda ke Microsoft Azure"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:111
msgid ""
"After clicking the button above you will be redirected to the Microsoft "
"Azure authentication page in a new browser tab if the Interactive Browser "
"option is selected."
msgstr ""
"Setelah mengklik tombol di atas, Anda akan diarahkan ke halaman Otentikasi "
"Microsoft Azure di tab Browser baru jika opsi browser interaktif dipilih."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:337
msgid "Burstable (1-2 vCores) "
msgstr "Burstable (1-2 VCORES)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:340
msgid "General Purpose (2-64 vCores)"
msgstr "Tujuan Umum (2-64 VCORES)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:344
msgid "Memory Optimized (2-64 vCores)"
msgstr "Memori Dioptimalkan (2-64 VCORES)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:385
msgid "Storage Size"
msgstr "Ukuran penyimpanan"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:436
msgid ""
"The Admin username must be between 1-63 characters long, and must only "
"contain alphabetic characters and numbers."
msgstr ""
"Nama pengguna admin harus antara 1-63 karakter, dan hanya harus berisi "
"karakter dan angka alfabet."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:444
msgid "Specified Admin username is not allowed."
msgstr "Nama pengguna admin tertentu tidak diizinkan."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:462
msgid ""
"The password must be 8-128 characters long and must contain characters from "
"three of the following categories - English uppercase letters, English "
"lowercase letters, numbers (0-9), and non-alphanumeric characters (!, $, #, "
"%, etc.)"
msgstr ""
"Kata sandi harus panjang 8-128 karakter dan harus berisi karakter dari tiga "
"kategori berikut-huruf huruf besar bahasa Inggris, huruf kecil bahasa "
"Inggris, angka (0-9), dan karakter non-alfanumerik (!, $, #, %, %.)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:488
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:386
msgid "Admin username"
msgstr "Nama Pengguna Admin"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:492
msgid ""
"The admin username must be 1-63 characters long and can only contain "
"characters, numbers and the underscore character. The username cannot be "
"\"azure_superuser\", \"azure_pg_admin\", \"admin\", \"administrator\", "
"\"root\", \"guest\", \"public\", or start with \"pg_\"."
msgstr ""
"Nama pengguna admin harus panjang 1-63 karakter dan hanya dapat berisi "
"karakter, angka dan karakter garis bawah.Nama pengguna tidak dapat menjadi "
"\"azure_superuser\", \"azure_pg_admin\", \"admin\", \"administrator\", "
"\"root\", \"tamu\", \"publik\", atau mulai dengan \"PG_\"."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:502
msgid ""
"The password must be 8-128 characters long and must contain characters from "
"three of the following categories - English uppercase letters, English "
"lowercase letters, numbers (0-9), and non-alphanumeric characters (!, $, #, "
"%, etc.), and cannot contain all or part of the login name"
msgstr ""
"Kata sandi harus panjang 8-128 karakter dan harus berisi karakter dari tiga "
"kategori berikut-huruf huruf besar bahasa Inggris, huruf kecil bahasa "
"Inggris, angka (0-9), dan karakter non-alfanumerik (!, $, #, %, %.), dan "
"tidak dapat berisi semua atau sebagian dari nama login"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:529
msgid ""
"List of IP addresses or range of IP addresses (start IP Address - end IP "
"address) from which inbound traffic should be accepted. Add multiple IP "
"addresses/ranges separated with commas, for example: \"192.168.0.50, "
"192.168.0.100 -  192.168.0.200\""
msgstr ""
"Daftar alamat IP atau jangkauan alamat IP (Mulai Alamat IP - Alamat IP "
"Akhir) dari mana lalu lintas masuk harus diterima.Tambahkan beberapa alamat "
"IP/rentang yang dipisahkan dengan koma, misalnya: \"192.168.0.50, "
"192.168.0.100 - 192.168.0.200\""

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:559
msgid "Zone redundant high availability"
msgstr "Zona ketersediaan tinggi yang berlebihan"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:585
msgid ""
"Zone redundant high availability deploys a standby replica in a different "
"zone. The Burstable instance type does not support high availability."
msgstr ""
"Zona ketersediaan tinggi yang berlebihan menyebarkan replika siaga di zona "
"yang berbeda.Jenis instance burstable tidak mendukung ketersediaan tinggi."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:647
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:461
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:481
msgid "Cluster name"
msgstr "Nama Cluster"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:654
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:488
msgid "Project Details"
msgstr "Detail Proyek"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:666
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:506
msgid "Network Connectivity"
msgstr "Konektivitas jaringan"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:681
msgid "Subscription cannot be empty."
msgstr "Langganan tidak boleh kosong."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:686
msgid "Resource group cannot be empty."
msgstr "Grup sumber daya tidak boleh kosong."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:691
msgid "Location cannot be empty."
msgstr "Lokasi tidak boleh kosong."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:698
msgid "Availability zone cannot be empty."
msgstr "Zona ketersediaan tidak boleh kosong."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:703
msgid "Database version cannot be empty."
msgstr "Versi database tidak boleh kosong."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:708
msgid "Instance class cannot be empty."
msgstr "Kelas instan tidak boleh kosong."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:715
msgid "Instance type cannot be empty."
msgstr "Tipe instan tidak boleh kosong."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:720
msgid "Storage size cannot be empty."
msgstr "Ukuran penyimpanan tidak boleh kosong."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:725
msgid "Public IP range cannot be empty."
msgstr "Rentang IP publik tidak boleh kosong."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:732
msgid ""
"Name must be more than 2 characters and must only contain lowercase letters,"
" numbers, and hyphens"
msgstr ""
"Nama harus lebih dari 2 karakter dan hanya harus berisi huruf kecil, angka, "
"dan tanda hubung"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:236
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:243
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:68
msgid "Cluster type"
msgstr "Tipe cluster"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:237
msgid "Public IPs"
msgstr "IP publik"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:244
msgid "No. of Standby Replicas"
msgstr "Jumlah replika siaga"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:250
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:160
msgid "Instance series"
msgstr "Seri instance"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:251
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:187
msgid "Instance size"
msgstr "Ukuran contoh"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:255
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:277
msgid "Volume type"
msgstr "Jenis volume"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:256
msgid "Volume size"
msgstr "Ukuran volume"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:257
msgid "Volume IOPS"
msgstr "Volume IOPS"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:262
msgid "Database Type"
msgstr "Jenis database"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:263
msgid "Database Version"
msgstr "Versi Database"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:47
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:383
msgid "Please select number of stand by replicas."
msgstr "Pilih Jumlah Stand by Replicas."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:56
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:311
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:120
msgid "Project"
msgstr "Proyek"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:73
msgid "Single Node"
msgstr "Simpul tunggal"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:74
msgid "High Availability"
msgstr "Ketersediaan tinggi"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:75
msgid "Extreme High Availability"
msgstr "Ketersediaan tinggi ekstrem"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:80
msgid "Number of standby replicas"
msgstr "Jumlah replika siaga"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:83
msgid ""
"Adding standby replicas will increase your number of CPUs, as well as your "
"cost."
msgstr ""
"Menambahkan replika siaga akan meningkatkan jumlah CPU Anda, serta biaya "
"Anda."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:85
msgid "1"
msgstr "1"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:86
msgid "2"
msgstr "2"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:91
msgid "Cluster provider"
msgstr "Penyedia cluster"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:241
msgid "Please select volume properties."
msgstr "Pilih Volume Properties."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:246
msgid "Please select volume IOPS."
msgstr "Pilih Volume IOPS."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:251
msgid "Please enter the volume size in the range between 1 tp 16384."
msgstr "Harap masukkan ukuran volume dalam kisaran antara 1 TP 16384."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:255
msgid "Please enter the volume size in the range between 4 tp 16384."
msgstr "Harap masukkan ukuran volume dalam kisaran antara 4 TP 16384."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:261
msgid "Please enter the volume IOPS 3000."
msgstr "Harap masukkan volume IOPS 3000."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:265
msgid "Please enter the volume IOPS in the range between 100 tp 2000."
msgstr "Harap masukkan volume IOPS di kisaran antara 100 hingga 2000."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:296
msgid "Volume properties"
msgstr "Properti Volume"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:324
msgid "Size (4-16,384 GiB)"
msgstr "Ukuran (4-16.384 GIB)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:324
msgid "Size (1-16,384 GiB)"
msgstr "Ukuran (1-16.384 GIB)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:326
msgid "IOPS"
msgstr "IOPS"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:328
msgid "IOPS (100-2,000)"
msgstr "IOPS (100-2.000)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:328
msgid "IOPS (3,000-3,000)"
msgstr "IOPS (3.000-3.000)"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:379
msgid "Password must be 12 characters or more."
msgstr "Kata sandi harus 12 karakter atau lebih."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:402
msgid "Database type"
msgstr "Jenis database"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:417
msgid "Database password"
msgstr "Kata sandi database"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:478
msgid ""
"IP address range for allowed inbound traffic, for example: 127.0.0.1/32. Add"
" multiple IP addresses/ranges separated with commas. Leave blank for "
"0.0.0.0/0"
msgstr ""
"Rentang Alamat IP untuk lalu lintas masuk yang diizinkan, misalnya: "
"127.0.0.1/32.Tambahkan beberapa alamat/rentang IP yang dipisahkan dengan "
"koma.Biarkan kosong untuk 0,0.0.0/0"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:480
msgid "Instance Type"
msgstr "Jenis instance"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:58
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:70
msgid "Deploy Cloud Instance..."
msgstr "Menggunakan instance cloud ..."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:103
msgid "Error while clearing cloud wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
"Kesalahan saat membersihkan data cloud wizard: $ "
"{error.response.data.errormsg}"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:72
msgid "Error while authentication: ${error}"
msgstr "Kesalahan saat otentikasi: $ {error}"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:338
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:325
msgid "Secondary availability zone"
msgstr "Zona ketersediaan sekunder"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:47
msgid "Client secret file"
msgstr "File rahasia klien"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:49
msgid ""
"Select a client secrets file containing the client ID, client secret, and "
"other OAuth 2.0 parameters for google authentication. Refer <a "
"href=\"https://support.google.com/cloud/answer/6158849?hl=en#userconsent&zippy"
"=%2Cuser-"
"consent%2Cpublic-and-internal-applications\" target=\"_blank\">link</a> for "
"creating client secret."
msgstr ""
"Pilih file rahasia klien yang berisi ID klien, rahasia klien, dan parameter "
"OAuth 2.0 lainnya untuk otentikasi Google.Merujuk <a "
"href=\"https://support.google.com/cloud/answer/6158849?hl=en#userconsent&zippy"
"=%2Cuser-"
"consent%2cpublic-andon-internal-applications\" target=\"_blank\"A> Untuk "
"membuat rahasia klien."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:61
msgid "Click here to authenticate yourself to Google"
msgstr "Klik di sini untuk mengotentikasi diri Anda ke Google"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:62
msgid ""
"After clicking the button above you will be redirected to the Google "
"authentication page in a new browser tab."
msgstr ""
"Setelah mengklik tombol di atas, Anda akan diarahkan ke halaman "
"Authentication Google di tab Browser Baru."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:204
msgid "Shared core"
msgstr "Inti bersama"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:207
msgid "Standard"
msgstr "Standar"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:211
msgid "High Memory"
msgstr "Memori tinggi"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:252
msgid "SSD"
msgstr "SSD"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:253
msgid "HDD"
msgstr "Hdd"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:258
msgid "Storage capacity"
msgstr "Kapasitas penyimpanan"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:263
msgid "Size in GB."
msgstr "Ukuran dalam GB."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:270
msgid "Please enter the value between 10 and 65,536."
msgstr "Harap masukkan nilai antara 10 dan 65.536."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:319
msgid "High availability?"
msgstr "Ketersediaan tinggi?"

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:349
msgid "Please select Secondary availability zone different than primary."
msgstr "Pilih zona ketersediaan sekunder berbeda dari primer."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:391
msgid "Admin username for your Google Cloud Sql PostgreSQL instance."
msgstr "Admin nama pengguna untuk instance google cloud sql postgresql Anda."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:400
msgid "Set a password for the default admin user \"postgres\"."
msgstr "Tetapkan kata sandi untuk pengguna admin default \"postgres\"."

#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:521
msgid ""
"Name must only contain lowercase letters, numbers, and hyphens.Should start "
"with a letter and must be 97 characters or less"
msgstr ""
"Nama hanya boleh berisi huruf kecil, angka, dan tanda hubung. Harus mulai "
"dengan huruf dan harus 97 karakter atau kurang"

#: pgadmin/misc/cloud/utils/__init__.py:80
msgid "Deployment on {0} is started for instance {1}."
msgstr "Penyebaran pada {0} dimulai misalnya {1}."

#: pgadmin/misc/cloud/utils/__init__.py:96
msgid "Cloud Deployment"
msgstr "Penyebaran Cloud"

#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:124
msgid "No dependency information is available for the selected object."
msgstr ""
"Tidak ada informasi ketergantungan yang tersedia untuk objek yang dipilih."

#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:172
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:173
msgid "panel"
msgstr "panel"

#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:125
msgid "No dependant information is available for the selected object."
msgstr "Tidak ada informasi dependen yang tersedia untuk objek yang dipilih."

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:150
msgid "Maximum file upload size (MB)"
msgstr "Ukuran Unggah File Maksimum (MB)"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:155
msgid "Last directory visited"
msgstr "Direktori terakhir dikunjungi"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:160
msgid "Last storage"
msgstr "Penyimpanan terakhir"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:166
msgid "File dialog view"
msgstr "Tampilan Dialog File"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:169
msgid "Grid"
msgstr "Kisi"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:177
msgid "Show hidden files and folders?"
msgstr "Tampilkan file dan folder tersembunyi?"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:307
msgid "Not allowed"
msgstr "Tidak diizinkan"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:375
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:74
msgid "Select File"
msgstr "Pilih file"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:381
msgid "Select Folder"
msgstr "Pilih folder"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:387
msgid "Create File"
msgstr "Buat file"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:678
msgid "'{0}' file does not exist."
msgstr "File '{0}' tidak ada."

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:695
msgid "Permission denied"
msgstr "Izin ditolak"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:726
msgid "Access denied ({0})"
msgstr "Akses ditolak ({0})"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:836
msgid "There was an error renaming the file:"
msgstr "Ada kesalahan yang mengganti nama file:"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:866
msgid "There was an error deleting the file:"
msgstr "Ada kesalahan yang menghapus file:"

#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:910
msgid "There was an error adding the file:"
msgstr "Ada kesalahan menambahkan file:"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:52
msgid "Storage Manager..."
msgstr "Manajer Penyimpanan ..."

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:72
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:502
msgid "Save File"
msgstr "Menyimpan file"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:570
msgid "Are you sure you want to delete this file/folder?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus file/folder ini?"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:611
msgid "Are you sure you want to replace this file?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengganti file ini?"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:701
msgid "Select"
msgstr "Pilih"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:716
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:792
msgid "My Storage"
msgstr "Penyimpanan saya"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:719
msgid "Home"
msgstr "Rumah"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:722
msgid "Go Back"
msgstr "Kembali"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:739
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:336
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:416
msgid "Search"
msgstr "Mencari"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:742
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:407
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:475
msgid "Download"
msgstr "Unduh"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:744
msgid "New Folder"
msgstr "Folder baru"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:758
msgid "Rename"
msgstr "Ganti nama"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:768
msgid "Upload"
msgstr "Mengunggah"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:771
msgid "List View"
msgstr "Tampilan Daftar"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:772
msgid "Grid View"
msgstr "Tampilan bergaris"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:778
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Tampilkan file tersembunyi"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:786
msgid "${selectedSS}"
msgstr "$ {selectedss}"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:842
msgid "All Files"
msgstr "Semua data"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/GridView.jsx:148
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:183
msgid "No files/folders found"
msgstr "Tidak ada file/folder yang ditemukan"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:142
msgid "Date Modified"
msgstr "Tanggal dimodifikasi"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:125
msgid "Remove from list"
msgstr "Hapus dari daftar"

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:190
msgid "Drop files here, or click to select files."
msgstr "Jatuhkan file di sini, atau klik untuk memilih file."

#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:191
#, python-format
msgid "The file size limit (per file) is %s MB."
msgstr "Batas ukuran file (per file) adalah %s MB."

#: pgadmin/preferences/__init__.py:100 pgadmin/preferences/__init__.py:133
#: pgadmin/preferences/__init__.py:137 pgadmin/preferences/__init__.py:143
#: pgadmin/preferences/__init__.py:150 pgadmin/preferences/__init__.py:151
msgid "label"
msgstr "label"

#: pgadmin/preferences/__init__.py:145
msgid "help_str"
msgstr "help_str"

#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:52
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:64
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:253
msgid ""
"Enter the directory in which the psql, pg_dump, pg_dumpall, and pg_restore "
"utilities can be found for the corresponding database server version.  The "
"default path will be used for server versions that do not have a  path "
"specified."
msgstr ""
"Masukkan direktori di mana utilitas PSQL, PG_DUMP, PG_DUMPALL, dan "
"PG_RESTORE dapat ditemukan untuk versi server database yang sesuai.Jalur "
"default akan digunakan untuk versi server yang tidak memiliki jalur yang "
"ditentukan."

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:281
#: pgadmin/utils/constants.py:25
msgid "Results grid"
msgstr "Hasil kisi"

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:352
msgid "This settings is to Show/Hide nodes in the object explorer."
msgstr ""
"Pengaturan ini adalah untuk menampilkan/menyembunyikan node di objek "
"Explorer."

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:354
#, python-format
msgid "The Accesskey here is %s."
msgstr "AccessKey di sini adalah %s."

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:582
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:336
msgid "Object explorer tree refresh required"
msgstr "Diperlukan penyegaran pohon penjelajah objek"

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:583
msgid ""
"The object explorer tree refresh is required. Do you wish to refresh the "
"tree?"
msgstr ""
"Diperlukan penyegaran pohon penjelajah objek.Apakah Anda ingin menyegarkan "
"pohon itu?"

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:596
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:626
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:345
msgid "Later"
msgstr "Nanti"

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:617
msgid "Refresh required"
msgstr "Diperlukan penyegaran"

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:618
msgid ""
"A page refresh is required to apply the theme. Do you wish to refresh the "
"page now?"
msgstr ""
"Segera refresh halaman diperlukan untuk menerapkan tema.Apakah Anda ingin "
"menyegarkan halaman sekarang?"

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:666
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:445
msgid "Help for this dialog."
msgstr "Membantu dialog ini."

#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:673
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:28
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:814
msgid "Save"
msgstr "Menyimpan"

#: pgadmin/settings/__init__.py:40
msgid "Reset Layout"
msgstr "Reset tata letak"

#: pgadmin/settings/static/js/settings.js:49
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:156
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:137
msgid "Reset layout"
msgstr "Reset tata letak"

#: pgadmin/settings/static/js/settings.js:50
msgid ""
"Are you sure you want to reset the current layout? This will cause the "
"application to reload and any un-saved data will be lost."
msgstr ""
"Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang tata letak saat ini?Ini akan "
"menyebabkan aplikasi memuat ulang dan data apa pun yang tidak disimpan akan "
"hilang."

#: pgadmin/static/js/api_instance.js:52
#: pgadmin/static/js/socket_instance.js:56
msgid "Connection to pgAdmin server has been lost"
msgstr "Koneksi ke server pgadmin telah hilang"

#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:73
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:90
msgid "accesskey"
msgstr "kunci akses"

#: pgadmin/static/js/utils.js:353
msgid "Please configure the PostgreSQL Binary Path in the Preferences dialog."
msgstr "Harap konfigurasikan jalur biner postgresql dalam dialog Preferensi."

#: pgadmin/static/js/utils.js:358
msgid ""
"Please configure the EDB Advanced Server Binary Path in the Preferences "
"dialog."
msgstr ""
"Harap konfigurasikan jalur biner EDB Advanced Server dalam dialog "
"Preferensi."

#: pgadmin/static/js/utils.js:365
msgid "Configuration required"
msgstr "Konfigurasi diperlukan"

#: pgadmin/static/js/utils.js:370
msgid "Preferences Error"
msgstr "Kesalahan Preferensi"

#: pgadmin/static/js/utils.js:371
#, python-format
msgid "Failed to load preference %s of module %s"
msgstr "Gagal memuat preferensi %s dari modul %s"

#: pgadmin/static/js/utils.js:461
msgid ""
"The file opened contains bidirectional Unicode characters which could be "
"interpreted differently than what is displayed. If this is unexpected it is "
"recommended that you review the text in an application that can display "
"hidden Unicode characters before proceeding."
msgstr ""
"File yang dibuka berisi karakter unicode dua arah yang dapat diartikan "
"secara berbeda dari yang ditampilkan.Jika ini tidak terduga disarankan agar "
"Anda meninjau teks dalam aplikasi yang dapat menampilkan karakter unicode "
"tersembunyi sebelum melanjutkan."

#: pgadmin/static/js/utils.js:463
msgid ""
"The pasted text contains bidirectional Unicode characters which could be "
"interpreted differently than what is displayed. If this is unexpected it is "
"recommended that you review the text in an application that can display "
"hidden Unicode characters before proceeding."
msgstr ""
"Teks yang disisipkan berisi karakter unicode dua arah yang dapat diartikan "
"secara berbeda dari apa yang ditampilkan.Jika ini tidak terduga disarankan "
"agar Anda meninjau teks dalam aplikasi yang dapat menampilkan karakter "
"unicode tersembunyi sebelum melanjutkan."

#: pgadmin/static/js/utils.js:465
msgid "Trojan Source Warning"
msgstr "Peringatan Sumber Trojan"

#: pgadmin/static/js/utils.js:677
msgid "Error in Tool initialize ${error.response.data}"
msgstr "Kesalahan dalam alat inisialisasi $ {error.response.data}"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:41
msgid ""
"Select the user that will take ownership of the shared servers created by "
"<b></b>. <b></b> shared servers are currently owned by this user. </br></br>"
" Clicking on the “Change” button will either change ownership if a user is "
"selected or delete any shared servers if no user is selected. There is no "
"way to reverse this action."
msgstr ""
"Pilih pengguna yang akan mengambil kepemilikan server bersama yang dibuat "
"oleh <b> </b>.<b> </b> server bersama saat ini dimiliki oleh pengguna "
"ini.</br> </br> Mengklik tombol \"Ubah\" akan mengubah kepemilikan jika "
"pengguna dipilih atau menghapus server bersama jika tidak ada pengguna yang "
"dipilih.Tidak ada cara untuk membalikkan tindakan ini."

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:54
msgid ""
"The shared servers owned by <b></b> will be deleted. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
"Server bersama yang dimiliki oleh <b> </b> akan dihapus.Apakah Anda ingin "
"melanjutkan?"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:42
msgid "Current Password"
msgstr "kata sandi saat ini"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:48
msgid "New Password"
msgstr "kata sandi baru"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:54
msgid "Confirm Password"
msgstr "konfirmasi sandi"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:24
msgid "Don't save"
msgstr "Jangan simpan"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:77
#, python-format
msgid ""
"Please enter the SSH Tunnel password for the identity file '%s' to connect "
"the server \"%s\""
msgstr ""
"Harap masukkan kata sandi terowongan ssh untuk file identitas '%s' untuk "
"menghubungkan server \"%s\""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:78
#, python-format
msgid ""
"Please enter the SSH Tunnel password for the user '%s' to connect the server"
" \"%s\""
msgstr ""
"Harap masukkan kata sandi terowongan ssh untuk pengguna '%s' untuk "
"menghubungkan server \"%s\""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:95
#, python-format
msgid ""
"Please enter the password for the user '%s' to connect the server - \"%s\""
msgstr ""
"Harap masukkan kata sandi untuk pengguna '%s' untuk menghubungkan server - "
"\"%s\""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:96
#, python-format
msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"%s\""
msgstr ""
"Harap masukkan kata sandi untuk pengguna untuk menghubungkan server - \"%s\""

#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:136
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:119
#: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:88
#: pgadmin/static/js/Dialogs/RenamePanelContent.jsx:115
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:52
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:75
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:107
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:209
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/FloatingNote.jsx:94
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:224
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:398
msgid "OK"
msgstr "OKE"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:74
msgid "Please enter your master password."
msgstr "Harap masukkan kata sandi utama Anda."

#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:74
msgid "Please set a master password for pgAdmin."
msgstr "Harap atur kata sandi utama untuk pgadmin."

#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:78
msgid ""
"This is required to unlock saved passwords and reconnect to the database "
"server(s)."
msgstr ""
"Ini diperlukan untuk membuka kunci kata sandi yang disimpan dan terhubung "
"kembali ke server database."

#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:78
msgid ""
"This will be used to secure and later unlock saved passwords and other "
"credentials."
msgstr ""
"Ini akan digunakan untuk mengamankan dan kemudian membuka kunci kata sandi "
"yang disimpan dan kredensial lainnya."

#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:101
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:204
msgid "Reset Master Password"
msgstr "Reset Kata Sandi Master"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:71
msgid "Enter the name of the restore point to add"
msgstr "Masukkan nama titik pemulihan untuk ditambahkan"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/RenamePanelContent.jsx:85
msgid "Title cannot be empty"
msgstr "Judul tidak bisa kosong"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:190
msgid "Unlock Saved Passwords"
msgstr "Buka kunci kata sandi yang disimpan"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:190
msgid "Set Master Password"
msgstr "Atur kata sandi master"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:205
msgid ""
"This will remove all the saved passwords. This will also remove established "
"connections to the server and you may need to reconnect again. Do you wish "
"to continue?"
msgstr ""
"Ini akan menghapus semua kata sandi yang disimpan.Ini juga akan menghapus "
"koneksi yang ditetapkan ke server dan Anda mungkin perlu terhubung "
"kembali.Apakah Anda ingin melanjutkan?"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:261
msgid ""
"Please make sure to disconnect the server and update the new password in the"
" pgpass file before performing any other operation"
msgstr ""
"Harap pastikan untuk melepaskan server dan memperbarui kata sandi baru di "
"file pgpass sebelum melakukan operasi lainnya"

#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:381
msgid "Rename Panel ${_.escape(title)}"
msgstr "Ganti nama panel $ {_. Escape (title)}"

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:183
msgid "Timings"
msgstr "Pengaturan waktu"

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:187
msgid "Rows"
msgstr "Baris"

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:190
msgid "Loops"
msgstr "Loop"

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:195
msgid "Exclusive"
msgstr "Eksklusif"

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:198
msgid "Inclusive"
msgstr "Inklusif"

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:200
msgid "Rows X"
msgstr "Baris x"

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:201
msgid "Actual"
msgstr "Sebenarnya"

#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:202
msgid "Plan"
msgstr "Rencana"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:53
msgid "Statistics per Node Type"
msgstr "Statistik per tipe simpul"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:57
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:93
msgid "Node type"
msgstr "Tipe simpul"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:58
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:94
msgid "Count"
msgstr "Menghitung"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:60
msgid "Time spent"
msgstr "Waktu yang dihabiskan"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:61
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:89
msgid "of query"
msgstr "kueri"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:81
msgid "Statistics per Relation"
msgstr "Statistik per relasi"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:85
msgid "Relation name"
msgstr "Nama hubungan"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:86
msgid "Scan count"
msgstr "Hitungan pemindaian"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:96
msgid "Sum of times"
msgstr "Jumlah kali"

#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:97
msgid "of relation"
msgstr "hubungan"

#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:402
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:343
msgid "Zoom in"
msgstr "Perbesar"

#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:403
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:473
msgid "Zoom to original"
msgstr "Zoom ke asli"

#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:404
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:361
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom out"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:133
msgid "Join Filter"
msgstr "Bergabunglah dengan filter"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:138
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:183
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:205
msgid "Filter"
msgstr "Saring"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:142
msgid "Index Cond"
msgstr "Indeks Cond"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:146
msgid "Hash Cond"
msgstr "Hash cond"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:151
msgid "Rows Removed by Filter"
msgstr "Baris dihapus dengan filter"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:158
msgid "Buckets"
msgstr "Ember"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:159
msgid "Batches"
msgstr "Batch"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:160
msgid "Memory Usage"
msgstr "Penggunaan memori"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:166
msgid "Recheck Cond"
msgstr "Periksa kembali Cond"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:170
msgid "Heap Blocks"
msgstr "Blok tumpukan"

#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:494
msgid ""
"Use Explain/Explain analyze button to generate the plan for a query. "
"Alternatively, you can also execute \"EXPLAIN (FORMAT JSON) [QUERY]\"."
msgstr ""
"Gunakan Tombol Jelaskan/Jelaskan Analisis untuk Menghasilkan Rencana "
"Kueri.Atau, Anda juga dapat mengeksekusi \"menjelaskan (format json) "
"[kueri]\"."

#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:341
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:166
msgid "Add row"
msgstr "Menambahkan baris"

#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:408
msgid "Edit row"
msgstr "Edit baris"

#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:439
msgid "Delete row"
msgstr "Hapus baris"

#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:454
msgid "Delete Row"
msgstr "Hapus baris"

#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:455
msgid "Are you sure you wish to delete this row?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus baris ini?"

#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:291
#, python-format
msgid "%s must be unique."
msgstr "%s harus unik."

#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:293
#, python-format
msgid "%s in %s must be unique."
msgstr "%s in %s harus unik."

#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:316
#, python-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s di %s"

#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:646
msgid "Changes will be lost. Are you sure you want to reset?"
msgstr "Perubahan akan hilang.Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang?"

#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:738
msgid "No updates."
msgstr "Tidak ada pembaruan."

#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:811
msgid "Reset"
msgstr "Mengatur ulang"

#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:1008
msgid "Edit object..."
msgstr "Edit objek..."

#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:288
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"

#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:290
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:233
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"

#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:293
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:578
msgid "Replace"
msgstr "Mengganti"

#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:295
msgid "Replace All"
msgstr "Menggantikan semua"

#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:433
msgid "SQL editor"
msgstr "Editor SQL"

#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:457
msgid "Select a file"
msgstr "Pilih file"

#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:948
msgid "<Select All>"
msgstr "<Pilih All>"

#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:953
msgid "Select an item..."
msgstr "Pilih item..."

#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1012
msgid "Select the color"
msgstr "Pilih warnanya"

#: pgadmin/static/js/components/PgReactDataGrid.jsx:154
msgid "No rows found."
msgstr "Tidak ada baris yang ditemukan."

#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:552
msgid "No rows found"
msgstr "Tidak ada baris yang ditemukan"

#: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:81
msgid "Alert"
msgstr "Peringatan"

#: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:87
msgid "(in minuts)"
msgstr "(dalam menit)"

#: pgadmin/static/js/components/SelectThemes.jsx:50
msgid "Preview not available..."
msgstr "Pratinjau tidak tersedia..."

#: pgadmin/static/js/components/ShortcutTitle.jsx:47
msgid "Accesskey"
msgstr "Kunci akses"

#: pgadmin/static/js/helpers/Layout.jsx:292
msgid "Maximise"
msgstr "Maksimalkan"

#: pgadmin/static/js/helpers/Layout.jsx:295
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:44 pgadmin/tools/restore/__init__.py:111
msgid "Restore"
msgstr "Memulihkan"

#: pgadmin/static/js/helpers/Menu.js:45 pgadmin/static/js/helpers/Menu.js:69
msgid "Invalid MenuItem instance"
msgstr "Instance Menuitem Tidak Valid"

#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:307
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan"

#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:311
msgid "Minimize"
msgstr "Memperkecil"

#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:176
msgid "Connection Lost"
msgstr "Koneksi terputus"

#: pgadmin/static/js/helpers/withColorPicker.js:36
msgid "Clear"
msgstr "Jernih"

#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:230
msgid "Back"
msgstr "Kembali"

#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:236
msgid "Finish"
msgstr "Menyelesaikan"

#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:109
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:128
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:141
msgid "Error resetting the tree saved state.\""
msgstr "Kesalahan mengatur ulang keadaan yang disimpan pohon. \""

#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:44
msgid ""
"Databases with = symbols in the name cannot be backed up or restored using "
"this utility."
msgstr ""
"Database dengan = simbol dalam nama tidak dapat dicadangkan atau "
"dipulihkan menggunakan utilitas ini."

#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:61
msgid "Please select server or child node from the object explorer."
msgstr "Pilih simpul server atau anak dari penjelajah objek."

#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:93
msgid "Please select a database or its child node from the browser."
msgstr "Pilih database atau simpul anaknya dari browser."

#: pgadmin/templates/security/change_password.html:10
msgid "Password Change"
msgstr "Perubahan kata sandi"

#: pgadmin/templates/security/change_password.html:15
msgid "Change Password Form"
msgstr "Ubah formulir kata sandi"

#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:4
msgid "Forgot Password"
msgstr "Tidak ingat kata sandi"

#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:7
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:16
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:17
msgid "Recover Password"
msgstr "Pulihkan Kata Sandi"

#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:10
msgid ""
"Enter the email address for the user account you wish to recover the "
"password for:"
msgstr ""
"Masukkan alamat email untuk akun pengguna yang ingin Anda pulihkan kata "
"sandi:"

#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:14
msgid "Forget Password Form"
msgstr "Lupakan formulir kata sandi"

#: pgadmin/templates/security/login_user.html:4
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:7
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:18
msgid "Login"
msgstr "Gabung"

#: pgadmin/templates/security/login_user.html:23
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\" class=\"text-white\">Forgotten your password</a>?"
msgstr "<a href=\"%(url)s\" class=\"text-white\"> lupa kata sandi Anda </a>?"

#: pgadmin/templates/security/login_user.html:38
#, python-format
msgid "Login with %(oauth_name)s"
msgstr "Masuk dengan %(oauth_name) s"

#: pgadmin/templates/security/reset_password.html:2
#, python-format
msgid "%(appname)s Password Reset"
msgstr "%(appname) s password reset"

#: pgadmin/templates/security/reset_password.html:9
msgid "Reset Password Form"
msgstr "Reset formulir kata sandi"

#: pgadmin/templates/security/reset_password.html:12
#: pgadmin/templates/security/reset_password.html:13
msgid "Reset Password"
msgstr "Setel ulang kata sandi"

#: pgadmin/templates/security/watermark.html:4
msgid "logo"
msgstr "logo"

#: pgadmin/tools/__init__.py:87 pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:100
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:167
msgid "This URL cannot be requested directly."
msgstr "URL ini tidak dapat diminta secara langsung."

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:45 pgadmin/tools/backup/__init__.py:157
msgid "Backup"
msgstr "Cadangan"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:124
msgid "Backing up an object on the server"
msgstr "Mencadangkan objek di server"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:126
msgid "Backing up the global objects"
msgstr "Mencadangkan objek global"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:128
msgid "Backing up the server"
msgstr "Mencadangkan server"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:131
msgid "Unknown Backup"
msgstr "Cadangan yang tidak diketahui"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:138
msgid "Backing up an object on the server '{0}' from database '{1}'"
msgstr "Mencadangkan objek di server '{0}' dari database '{1}'"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:143
msgid "Backing up the global objects on the server '{0}'"
msgstr "Mencadangkan objek global di server '{0}'"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:148
msgid "Backing up the server '{0}'"
msgstr "Mencadangkan server '{0}'"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:159
msgid "Backup Object"
msgstr "Objek cadangan"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:161
msgid "Backup Globals"
msgstr "Cadangan Global"

#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:163
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:180
msgid "Backup Server"
msgstr "Server cadangan"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:76
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:101
msgid "Backup Globals..."
msgstr "Cadangan Global..."

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:80
msgid ""
"Please select any server from the object explorer to take Backup of global "
"objects."
msgstr ""
"Pilih server mana pun dari objek Explorer untuk mengambil cadangan objek "
"global."

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:88
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:114
msgid "Backup Server..."
msgstr "Server cadangan..."

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:92
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:118
msgid ""
"Please select any server from the object explorer to take Server Backup."
msgstr ""
"Pilih server mana pun dari objek Explorer untuk mengambil cadangan server."

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:105
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:132
msgid ""
"Please select any database or schema or table from the object explorer to "
"take Backup."
msgstr ""
"Pilih database atau skema atau tabel apa pun dari objek Explorer untuk "
"mengambil cadangan."

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:126
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:144
msgid "Backup..."
msgstr "Cadangan..."

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:232
msgid "Backup Error"
msgstr "Kesalahan cadangan"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:254
msgid "Backup (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"
msgstr "Cadangan ($ {pgbrowser.nodes [data._type] .label}: $ {data.label})"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:41
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:50
msgid "Pre-data"
msgstr "Pra-data"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:43
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:53
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:63
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:500
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:52
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:61
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:70
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:419
msgid "Sections"
msgstr "Bagian"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:51
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:59
msgid "Data"
msgstr "Data"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:61
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:68
msgid "Post-data"
msgstr "Post-data"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:99
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:103
msgid "Only data"
msgstr "Hanya data"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:101
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:113
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:125
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:506
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:138
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:105
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:122
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:425
msgid "Type of objects"
msgstr "Jenis objek"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:111
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:120
msgid "Only schema"
msgstr "Hanya skema"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:123
msgid "Blobs"
msgstr "Gumpalan"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:165
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:171
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:177
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:183
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:189
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:511
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:167
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:173
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:179
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:185
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:431
msgid "Do not save"
msgstr "Jangan simpan"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:168
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:170
msgid "Privilege"
msgstr "Hak istimewa"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:180
msgid "Unlogged table data"
msgstr "Data tabel tanpa bakar"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:226
msgid "Use Column Inserts"
msgstr "Gunakan sisipan kolom"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:229
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:235
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:241
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:247
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:261
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:516
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:222
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:227
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:239
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:437
msgid "Queries"
msgstr "Kueri"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:232
msgid "Use Insert Commands"
msgstr "Gunakan perintah insert"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:238
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:219
msgid "Include CREATE DATABASE statement"
msgstr "Sertakan Pernyataan Buat Database"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:245
msgid "Include DROP DATABASE statement"
msgstr "Sertakan Pernyataan Database Drop"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:258
msgid "Load Via Partition Root"
msgstr "Muat melalui root partisi"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:302
msgid "$ quoting"
msgstr "$ mengutip"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:337
msgid "With OID(s)"
msgstr "Dengan oid"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:355
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:38
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:308
msgid "Verbose messages"
msgstr "Pesan verbose"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:361
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:44
msgid "Force double quote on identifiers"
msgstr "Paksa Kutipan Ganda pada Pengidentifikasi"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:367
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:314
msgid "Use SET SESSION AUTHORIZATION"
msgstr "Gunakan Otorisasi Sesi Set"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:414
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:79
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:69
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:46
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:391
msgid "Filename"
msgstr "Nama file"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:425
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:92
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:378
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:431
msgid "Custom"
msgstr "Kebiasaan"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:435
msgid "Tar"
msgstr "Ter"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:439
msgid "Plain"
msgstr "Polos"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:443
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:386
msgid "Directory"
msgstr "Direktori"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:456
msgid "Compression ratio"
msgstr "Rasio kompresi"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:475
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:406
msgid "Number of jobs"
msgstr "Jumlah pekerjaan"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:484
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:90
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:410
msgid "Role name"
msgstr "Nama peran"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:493
msgid "The backup format will be PLAIN"
msgstr "Format cadangan akan jelas"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:501
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:507
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:512
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:420
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:426
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:432
msgid "Data/Objects"
msgstr "Data/Objek"

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:537
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:114
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:251
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:95
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:461
msgid "Please provide a filename."
msgstr "Harap berikan nama file."

#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:104
msgid ""
"Only objects global to the entire database will be backed up, in PLAIN "
"format"
msgstr ""
"Hanya objek global ke seluruh database yang akan dicadangkan, dalam format "
"yang jelas"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:61
msgid "Accesskey (Continue/Start)"
msgstr "AccessKey (Lanjutkan/Mulai)"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:74
msgid "Accesskey (Stop)"
msgstr "AccessKey (Berhenti)"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:87
msgid "Accesskey (Step into)"
msgstr "AccessKey (melangkah ke)"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:100
msgid "Accesskey (Step over)"
msgstr "AccessKey (melangkah)"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:113
msgid "Accesskey (Toggle breakpoint)"
msgstr "AccessKey (sakelar breakpoint)"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:126
msgid "Accesskey (Clear all breakpoints)"
msgstr "AccessKey (Bersihkan semua breakpoint)"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:140
msgid "Edit grid values"
msgstr "Edit nilai kisi"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:158
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:450
msgid "Previous tab"
msgstr "Tab sebelumnya"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:176
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:468
msgid "Next tab"
msgstr "Tab berikutnya"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:194
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:486
msgid "Switch Panel"
msgstr "Panel sakelar"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:339
#, python-format
msgid "The specified %s could not be found."
msgstr "%S yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:409
msgid "is not defined in package body."
msgstr "tidak didefinisikan dalam badan paket."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:416
msgid "Functions with a colon in the name cannot be debugged."
msgstr "Fungsi dengan usus besar dalam nama tidak dapat didebug."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:421
msgid "EDB Advanced Server wrapped functions cannot be debugged."
msgstr "Fungsi yang dibungkus server lanjutan EDB tidak dapat didebug."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:428
msgid ""
"An 'edbspl' target with a variadic argument is not supported and cannot be "
"debugged."
msgstr ""
"Target 'EDBSPL' dengan argumen variadik tidak didukung dan tidak dapat "
"didebug."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:504
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:518
msgid "Failed to find the pldbgapi extension in this database."
msgstr "Gagal menemukan ekstensi pldbgapi dalam database ini."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:525
msgid ""
"The debugger plugin is not enabled. Please create the pldbgapi extension in "
"this database."
msgstr ""
"Plugin Debugger tidak diaktifkan.Harap buat ekstensi PLDBGAPI di database "
"ini."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:706
msgid ""
"You must be a superuser to set a global breakpoint and perform indirect "
"debugging."
msgstr ""
"Anda harus menjadi superuser untuk menetapkan breakpoint global dan "
"melakukan debugging tidak langsung."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:716
msgid "Could not fetch debugger plugin information."
msgstr "Tidak dapat mengambil informasi plugin debugger."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:722
msgid ""
"The debugger plugin is not enabled. Please add the plugin to the "
"shared_preload_libraries setting in the postgresql.conf file and restart the"
" database server for indirect debugging."
msgstr ""
"Plugin Debugger tidak diaktifkan.Harap tambahkan plugin ke pengaturan "
"SHARED_PRELOAD_LIBRARY di file postgresql.conf dan restart server database "
"untuk debugging tidak langsung."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:742
msgid "Please upgrade the pldbgapi extension to 1.1 or above and try again."
msgstr ""
"Harap tingkatkan ekstensi pldbgapi ke 1.1 atau lebih tinggi dan coba lagi."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1278
msgid "Debugging aborted successfully."
msgstr "Debugging berhasil dibatalkan."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1650
msgid "Value deposited successfully"
msgstr "Nilai disimpan dengan sukses"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1652
msgid "Error while setting the value"
msgstr "Kesalahan saat mengatur nilai"

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2025
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2085
msgid "Execution completed with an error."
msgstr "Eksekusi diselesaikan dengan kesalahan."

#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2040
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2101
msgid "Execution Completed."
msgstr "Eksekusi selesai."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:70
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:83
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:97
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:110
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:126
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:140
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:152
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:165
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:179
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:192
msgid "Debugging"
msgstr "Debugging"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:72
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:99
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:154
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:181
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:946
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:85
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:112
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:125
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:139
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:167
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:194
msgid "Set Breakpoint"
msgstr "Atur breakpoint"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:457
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:815
msgid "Debugger Target Initialization Error"
msgstr "Kesalahan inisialisasi target debugger"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:464
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:643
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:648
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:702
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:461
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:871
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:163
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:173
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:181
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:188
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:195
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:230
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:256
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:263
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:301
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:308
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:359
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:532
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:539
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:587
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:594
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:879
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:886
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:911
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:918
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1009
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1016
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1044
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1051
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1196
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1203
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1237
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerEditor.jsx:73
msgid "Debugger Error"
msgstr "Kesalahan debugger"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:557
msgid ""
"Current database has been moved or renamed to ${db_label}. Click on the OK "
"button to refresh the database name."
msgstr ""
"Database saat ini telah dipindahkan atau diganti namanya menjadi $ "
"{db_label}.Klik tombol OK untuk menyegarkan nama database."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:55
msgid "Null?"
msgstr "Batal?"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:63
msgid "Expression?"
msgstr "Ekspresi?"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:117
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:135
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "Yyyy-mm-dd"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:128
msgid "Use Default?"
msgstr "Gunakan default?"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:462
msgid "Unable to fetch the arguments from server"
msgstr "Tidak dapat mengambil argumen dari server"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:522
msgid "Clear failed"
msgstr "Jelas gagal"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:804
msgid "Error occured: "
msgstr "Terjadi kesalahan:"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:838
msgid "Debugger Listener Startup Error"
msgstr "Kesalahan startup pendengar debugger"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:863
msgid "Debugger Listener Startup Set Arguments Error"
msgstr "Startup pendengar debugger mengatur kesalahan argumen"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:936
msgid "Clear All"
msgstr "Bersihkan semua"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:174
msgid "Error while starting debugging listener."
msgstr "Kesalahan saat memulai debugging pendengar."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:182
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1170
msgid "Error while polling result."
msgstr "Kesalahan saat hasil pemungutan suara."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:189
msgid "Error while clearing all breakpoint."
msgstr "Kesalahan saat membersihkan semua breakpoint."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:196
msgid "Error while fetching breakpoint information."
msgstr "Kesalahan saat mengambil informasi breakpoint."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:223
#: pgadmin/utils/constants.py:34
msgid "Not connected to server or connection with the server has been closed."
msgstr "Tidak terhubung ke server atau koneksi dengan server telah ditutup."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:231
msgid "Error while fetching messages information."
msgstr "Kesalahan saat mengambil informasi pesan."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:257
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:264
msgid "Error while starting debugging session."
msgstr "Kesalahan saat memulai sesi debugging."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:302
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:309
msgid "Error while executing requested debugging information."
msgstr "Kesalahan saat menjalankan informasi debugging yang diminta."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:360
msgid "Error while selecting frame."
msgstr "Kesalahan saat memilih bingkai."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:533
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:540
msgid "Error while toggling breakpoint."
msgstr "Kesalahan saat beralih breakpoint."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:588
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:595
msgid "Error while executing stop in debugging session."
msgstr "Kesalahan saat mengeksekusi berhenti di sesi debugging."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:833
msgid "Debugger poll end execution error"
msgstr "Kesalahan Eksekusi Akhir Jajak Pendapat Debugger"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:880
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:887
msgid "Error while executing continue in debugging session."
msgstr "Kesalahan saat mengeksekusi Lanjutkan di sesi debugging."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:912
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:919
msgid "Error while executing step over in debugging session."
msgstr "Kesalahan saat mengeksekusi langkah dalam sesi debugging."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1010
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1017
msgid "Error while fetching variable information."
msgstr "Kesalahan saat mengambil informasi variabel."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1045
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1052
msgid "Error while fetching stack information."
msgstr "Kesalahan saat mengambil informasi tumpukan."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1064
msgid "Error in update"
msgstr "Kesalahan dalam pembaruan"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1098
msgid "Waiting for another session to invoke the target..."
msgstr "Menunggu sesi lain untuk memanggil target..."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1169
msgid "Debugger Error: poll_result"
msgstr "Kesalahan debugger: poll_result"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1197
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1204
msgid "Error while executing step into in debugging session."
msgstr "Kesalahan saat mengeksekusi langkah dalam sesi debugging."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1238
msgid "Error while depositing variable value."
msgstr "Kesalahan saat menyetor nilai variabel."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1336
msgid "Local Variables"
msgstr "Variabel lokal"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1339
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:213
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:369
msgid "Messages"
msgstr "Pesan"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1345
msgid "Stack"
msgstr "Tumpukan"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerEditor.jsx:74
msgid "Error while setting debugging breakpoint."
msgstr "Kesalahan saat mengatur debugging breakpoint."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:163
msgid "No data found"
msgstr "Tidak ada data ditemukan"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:72
msgid "Line No."
msgstr "Jalur No."

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:135
msgid "Step into"
msgstr "Melangkah ke"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:137
msgid "Step over"
msgstr "Langkah selesai"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:139
msgid "Continue/Start"
msgstr "Lanjutkan/mulai"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:143
msgid "Toggle breakpoint"
msgstr "Toggle Breakpoint"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:145
msgid "Clear all breakpoints"
msgstr "Hapus semua breakpoint"

#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:149
msgid "Stop"
msgstr "Berhenti"

#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:2
msgid "Debugger - "
msgstr "Debugger -"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:48
msgid "ERD tool"
msgstr "Alat ERD"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:73
msgid "Open project"
msgstr "Proyek terbuka"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:91
msgid "Save project"
msgstr "Simpan Proyek"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:109
msgid "Save project as"
msgstr "Simpan proyek sebagai"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:127
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:207
msgid "Generate SQL"
msgstr "Menghasilkan sql"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:145
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:215
msgid "Download image"
msgstr "Unduh gambar"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:163
msgid "Add table"
msgstr "Tambahkan tabel"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:181
msgid "Edit table"
msgstr "Tabel edit"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:199
msgid "Clone table"
msgstr "Tabel Klon"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:217
msgid "Drop table"
msgstr "Tabel drop"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:235
msgid "Add/Edit note"
msgstr "Tambah/Edit Catatan"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:253
msgid "One to many link"
msgstr "Satu ke banyak tautan"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:271
msgid "Many to many link"
msgstr "Banyak ke banyak tautan"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:289
msgid "Auto align"
msgstr "Auto Align"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:307
msgid "Show more/fewer details"
msgstr "Tampilkan lebih banyak/lebih sedikit detail"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:325
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Zoom agar pas"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:379 pgadmin/tools/erd/__init__.py:418
msgid "SQL With DROP Table"
msgstr "SQL dengan DROP Tabel"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:383 pgadmin/tools/erd/__init__.py:422
msgid ""
"If enabled, the SQL generated by the ERD Tool will add DROP table DDL before"
" each CREATE table DDL."
msgstr ""
"Jika diaktifkan, SQL yang dihasilkan oleh alat ERD akan menambahkan tabel "
"drop DDL sebelum masing -masing membuat tabel DDL."

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:392
msgid "Table Relation Depth"
msgstr "Kedalaman hubungan tabel"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:396
msgid ""
"The maximum depth pgAdmin should traverse to find related tables when "
"generating an ERD for a table. Use -1 for no limit."
msgstr ""
"Pgadmin kedalaman maksimum harus dilintasi untuk menemukan tabel terkait "
"saat menghasilkan ERD untuk tabel.Gunakan -1 tanpa batas."

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:405
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:296
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:343
msgid "Cardinality Notation"
msgstr "Notasi kardinalitas"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:407
msgid "Crow's foot"
msgstr "Kaki gagak"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:408
msgid "Chen"
msgstr "Chen"

#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:410
msgid "Notation to be used to present cardinality."
msgstr "Notasi untuk digunakan untuk menyajikan kardinalitas."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:114
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:124
msgid "ERD Error"
msgstr "Kesalahan ERD"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:115
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:139
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:69
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:70
msgid "No object selected."
msgstr "Tidak ada objek yang dipilih."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:125
msgid "Please select a database/database object."
msgstr "Pilih objek database/database."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:70
msgid "Connected"
msgstr "Terhubung"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:72
msgid "Connecting"
msgstr "Menghubungkan"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:74
msgid "Disconnected"
msgstr "Terputus"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:91
msgid "(Obtaining connection...)"
msgstr "(Mendapatkan koneksi...)"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:92
msgid "(Connection failed)"
msgstr "(Koneksi gagal)"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:301
msgid "Preparing..."
msgstr "Mempersiapkan..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:398
msgid "Save changes?"
msgstr "Simpan perubahan?"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:401
msgid "The diagram has changed. Do you want to save changes?"
msgstr "Diagram telah berubah.Apakah Anda ingin menyimpan perubahan?"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:459
#, python-format
msgid "Table: %s (%s)"
msgstr "Tabel: %s ( %s)"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:461
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:470
msgid "Table name already exists"
msgstr "Nama tabel sudah ada"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:496
msgid "Cannot drop table from outside of the current database."
msgstr "Tidak dapat menjatuhkan tabel dari luar database saat ini."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:543
msgid "Delete ?"
msgstr "Menghapus ?"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:544
#, python-format
msgid "You have selected %s tables and %s links."
msgstr "Anda telah memilih tabel %S dan tautan %S."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:545
msgid "Are you sure you want to delete ?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus?"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:608
msgid "Loading project..."
msgstr "Memuat proyek..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:648
msgid "Saving..."
msgstr "Penghematan..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:653
msgid "Project saved successfully."
msgstr "Proyek disimpan dengan sukses."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:688
msgid "-- This script was generated by the ERD tool in pgAdmin 4.\n"
msgstr "- Script ini dihasilkan oleh alat ERD di Pgadmin 4."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:689
msgid ""
"-- Please log an issue at "
"https://redmine.postgresql.org/projects/pgadmin4/issues/new if you find any "
"bugs, including reproduction steps.\n"
msgstr ""
"- Silakan mencatat masalah di "
"https://redmine.postgresql.org/projects/pgadmin4/issues/new jika Anda "
"menemukan bug, termasuk langkah reproduksi."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:702
msgid "Preparing the SQL..."
msgstr "Mempersiapkan SQL..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:729
msgid "Preparing the image..."
msgstr "Mempersiapkan gambar..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:831
msgid "Unknown error. Check console logs"
msgstr "Kesalahan yang tidak diketahui.Periksa log konsol"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:846
msgid "Maximum image size limit"
msgstr "Batas ukuran gambar maksimum"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:847
msgid ""
"The downloaded image has exceeded the maximum size of 32767 x 32767 pixels, "
"and has been cropped to that size."
msgstr ""
"Gambar yang diunduh telah melebihi ukuran maksimum 32767 x 32767 piksel, dan"
" telah dipotong sesuai ukuran itu."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:856
msgid "One to many relation"
msgstr "Satu untuk banyak hubungan"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:864
msgid "Many to many relation"
msgstr "Banyak hubungan"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:890
msgid "Initializing connection..."
msgstr "Menginisialisasi koneksi..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:921
msgid "Fetching required data..."
msgstr "Mengambil data yang diperlukan..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:944
msgid "Fetching schema data..."
msgstr "Mengambil data skema..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:128
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:368
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:830
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Perubahan yang belum disimpan"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:129
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:369
msgid "Are you sure you wish to discard the current changes?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin membuang perubahan saat ini?"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:191
msgid "Load Project"
msgstr "Proyek Muat"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:197
msgid "Save Project"
msgstr "Simpan Proyek"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:212
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:335
msgid "SQL Options"
msgstr "Opsi SQL"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:222
msgid "Add Table"
msgstr "Tambahkan tabel"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:227
msgid "Edit Table"
msgstr "Tabel edit"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:232
msgid "Clone Table"
msgstr "Tabel Klon"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:237
msgid "Drop Table/Relation"
msgstr "Drop Tabel/Relasi"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:244
msgid "One-to-Many Relation"
msgstr "Hubungan satu-ke-banyak"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:249
msgid "Many-to-Many Relation"
msgstr "Hubungan banyak-ke-banyak"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:256
msgid "Fill Color"
msgstr "Isi warna"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:267
msgid "Text Color"
msgstr "Warna teks"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:280
msgid "Add/Edit Note"
msgstr "Tambah/Edit Catatan"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:285
msgid "Auto Align"
msgstr "Auto Align"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:290
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:344
msgid "Show Details"
msgstr "Tampilkan detail"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:306
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Zoom agar pas"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:325
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:565
msgid "File Menu"
msgstr "Menu file"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:329
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:567
msgid "Save as"
msgstr "Simpan sebagai"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:337
msgid "With DROP Table"
msgstr "Dengan DROP Tabel"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:346
msgid "Crow's Foot Notation"
msgstr "Notasi kaki gagak"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:347
msgid "Chen Notation"
msgstr "Notasi Chen"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:35
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:35
msgid "Local Table"
msgstr "Tabel lokal"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:39
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:39
msgid "Local Column"
msgstr "Kolom lokal"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:47
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:47
msgid "Referenced Column"
msgstr "Kolom referensi"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:348
msgid "Check Note"
msgstr "Periksa catatan"

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:356
msgid "Fetching..."
msgstr "Mengambil..."

#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:357
msgid "Failed to get data. Please delete this table."
msgstr "Gagal mendapatkan data.Harap hapus tabel ini."

#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:351
msgid "Unable to fetch the {} objects"
msgstr "Tidak dapat mengambil objek {}"

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:123
msgid "Object Selection"
msgstr "Pemilihan objek"

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:123
msgid "Privilege Selection"
msgstr "Pemilihan hak istimewa"

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:192
msgid "Error while fetching grant wizard data."
msgstr "Kesalahan saat mengambil data wizard hibah."

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:215
msgid "Error while fetching SQL."
msgstr "Kesalahan saat mengambil SQL."

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:238
msgid "Error while saving grant wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
"Kesalahan saat menyimpan data wizard hibah: $ {error.response.data.errormsg}"

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:305
msgid "Please select any database object."
msgstr "Pilih objek database apa pun."

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:314
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:101
msgid "Grant Wizard"
msgstr "Mengizinkan Wizard"

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:355
msgid ""
"The SQL below will be executed on the database server to grant the selected "
"privileges. Please click on Finish to complete the process."
msgstr ""
"SQL di bawah ini akan dieksekusi di server database untuk memberikan hak "
"istimewa yang dipilih.Silakan klik selesai untuk menyelesaikan proses."

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:57
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:77
msgid "Grant Wizard..."
msgstr "Mengizinkan Wizard..."

#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:63
msgid ""
"Please select any database, schema or schema objects from the object "
"explorer to access Grant Wizard Tool."
msgstr ""
"Pilih objek database, skema, atau skema apa pun dari objek Explorer untuk "
"mengakses alat wizard hibah."

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:39
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:59
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:68
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:38
msgid "Import/Export"
msgstr "Ekspor Impor"

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:107
msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server '{3}'"
msgstr "Menyalin data tabel '{0}. {1}' di database '{2}' dan server '{3}'"

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:117
msgid "Import - "
msgstr "Impor -"

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:117
msgid "Export - "
msgstr "Ekspor -"

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:118
msgid "Copying table data"
msgstr "Menyalin Data Tabel"

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:128
msgid "Import Data"
msgstr "Impor data"

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:128
msgid "Export Data"
msgstr "Ekspor Data"

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:255
msgid "Please connect to the server first..."
msgstr "Harap terhubung ke server terlebih dahulu..."

#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:281
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:287
msgid "Please specify a valid file"
msgstr "Harap tentukan file yang valid"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:60
msgid "Import/Export Data..."
msgstr "Impor/Ekspor Data..."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:65
msgid "Please select any table from the object explorer to Import/Export data."
msgstr ""
"Pilih tabel apa pun dari objek Explorer untuk mengimpor/mengekspor data."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:170
#, python-format
msgid "Import/Export data - table '%s'"
msgstr "Impor/Ekspor Data - Tabel '%s'"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:63
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:41
msgid "Import"
msgstr "Impor"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:64
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:42
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:98
msgid "binary"
msgstr "biner"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:102
msgid "csv"
msgstr "CSV"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:106
msgid "text"
msgstr "teks"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:158
msgid ""
"Specifies the character that separates columns within each row (line) of the"
" file. The default is a tab character in text format, a comma in CSV format."
" This must be a single one-byte character. This option is not allowed when "
"using binary format."
msgstr ""
"Menentukan karakter yang memisahkan kolom dalam setiap baris (baris) "
"file.Defaultnya adalah karakter tab dalam format teks, koma dalam format "
"CSV.Ini harus berupa karakter satu-byte tunggal.Opsi ini tidak diperbolehkan"
" saat menggunakan format biner."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:162
msgid "Quote"
msgstr "Mengutip"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:176
msgid ""
"Specifies the quoting character to be used when a data value is quoted. The "
"default is double-quote. This must be a single one-byte character. This "
"option is allowed only when using CSV format."
msgstr ""
"Menentukan karakter kutipan yang akan digunakan ketika nilai data "
"dikutip.Standarnya adalah kutipan ganda.Ini harus berupa karakter satu-byte "
"tunggal.Opsi ini hanya diizinkan saat menggunakan format CSV."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:180
msgid "Escape"
msgstr "Melarikan diri"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:194
msgid ""
"Specifies the character that should appear before a data character that "
"matches the QUOTE value. The default is the same as the QUOTE value (so that"
" the quoting character is doubled if it appears in the data). This must be a"
" single one-byte character. This option is allowed only when using CSV "
"format."
msgstr ""
"Menentukan karakter yang harus muncul sebelum karakter data yang cocok "
"dengan nilai kutipan.Standarnya sama dengan nilai kutipan (sehingga karakter"
" kutipan digandakan jika muncul dalam data).Ini harus berupa karakter satu-"
"byte tunggal.Opsi ini hanya diizinkan saat menggunakan format CSV."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:198
msgid "NULL Strings"
msgstr "String nol"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:205
msgid ""
"Specifies the string that represents a null value. The default is \\N "
"(backslash-N) in text format, and an unquoted empty string in CSV format. "
"You might prefer an empty string even in text format for cases where you "
"don't want to distinguish nulls from empty strings. This option is not "
"allowed when using binary format."
msgstr ""
"Menentukan string yang mewakili nilai nol.Standarnya adalah \\ n "
"(backslash-n) dalam format teks, dan string kosong yang tidak dikutip dalam "
"format CSV.Anda mungkin lebih suka string kosong bahkan dalam format teks "
"untuk kasus di mana Anda tidak ingin membedakan nol dari string kosong.Opsi "
"ini tidak diperbolehkan saat menggunakan format biner."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:219
msgid "Columns for importing..."
msgstr "Kolom untuk mengimpor..."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:219
msgid "Columns for exporting..."
msgstr "Kolom untuk mengekspor..."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:225
msgid ""
"An optional list of columns to be copied. If no column list is specified, "
"all columns of the table will be copied."
msgstr ""
"Daftar kolom opsional yang akan disalin.Jika tidak ada daftar kolom yang "
"ditentukan, semua kolom tabel akan disalin."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:229
msgid "NOT NULL columns"
msgstr "Bukan kolom nol"

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:236
msgid "Not null columns..."
msgstr "Bukan kolom null..."

#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:241
msgid ""
"Do not match the specified column values against the null string. In the "
"default case where the null string is empty, this means that empty values "
"will be read as zero-length strings rather than nulls, even when they are "
"not quoted. This option is allowed only in import, and only when using CSV "
"format."
msgstr ""
"Jangan cocok dengan nilai kolom yang ditentukan dengan string nol.Dalam "
"kasus default di mana string nol kosong, ini berarti bahwa nilai-nilai "
"kosong akan dibaca sebagai string panjang nol daripada nol, bahkan ketika "
"mereka tidak dikutip.Opsi ini hanya diizinkan dalam impor, dan hanya saat "
"menggunakan format CSV."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:41
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:218
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_servers.js:63
msgid "Import/Export Servers"
msgstr "Server Impor/Ekspor"

#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:158
msgid "The specified file is not in the correct format."
msgstr "File yang ditentukan tidak dalam format yang benar."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:164
msgid "Unable to load the specified file."
msgstr "Tidak dapat memuat file yang ditentukan."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:166
msgid "The specified file does not exist."
msgstr "File yang ditentukan tidak ada."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:68
msgid "Database Servers"
msgstr "Server database"

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:68
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:631
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:88
msgid "Export Servers"
msgstr "Server Ekspor"

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:88
msgid "The selected servers were exported successfully."
msgstr "Server yang dipilih diekspor dengan sukses."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:91
msgid "Export Error"
msgstr "Kesalahan ekspor"

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:109
msgid "The selected servers were imported successfully."
msgstr "Server yang dipilih berhasil diimpor."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:111
msgid ""
"The existing server groups and servers were removed, and the selected "
"servers were imported successfully."
msgstr ""
"Grup dan server server yang ada dihapus, dan server yang dipilih berhasil "
"diimpor."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:114
msgid "Import Servers"
msgstr "Server Impor"

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:117
msgid "Import error"
msgstr "Kesalahan impor"

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:162
msgid ""
"The following servers will be imported. Click the Finish button to complete "
"the import process."
msgstr ""
"Server berikut akan diimpor.Klik tombol Finish untuk menyelesaikan proses "
"impor."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:164
msgid ""
"All existing server groups and servers will be removed before the servers "
"above are imported. On a successful import process, the object explorer will"
" be refreshed."
msgstr ""
"Semua grup dan server server yang ada akan dihapus sebelum server di atas "
"diimpor.Pada proses impor yang berhasil, penjelajah objek akan disegarkan."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:166
msgid "On a successful import process, the object explorer will be refreshed."
msgstr "Pada proses impor yang berhasil, penjelajah objek akan disegarkan."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:187
msgid "Error while fetching Server Groups and Servers."
msgstr "Kesalahan saat mengambil grup dan server server."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:241
msgid "Select the Server Groups/Servers to import/export:"
msgstr "Pilih grup/server server untuk mengimpor/ekspor:"

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:73
msgid "Supports only JSON format."
msgstr "Hanya mendukung format JSON."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:76
msgid "Remove all the existing servers?"
msgstr "Hapus semua server yang ada?"

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:78
msgid ""
"If this option is turned on then pgAdmin will remove all the existing "
"database servers and then import the selected servers. This setting is "
"applicable only while importing the servers."
msgstr ""
"Jika opsi ini dihidupkan maka PGADMIN akan menghapus semua server database "
"yang ada dan kemudian mengimpor server yang dipilih.Pengaturan ini hanya "
"berlaku saat mengimpor server."

#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_servers.js:49
msgid "Import/Export Servers..."
msgstr "Server Impor/Ekspor..."

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:36
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:109
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:193
msgid "Maintenance"
msgstr "Pemeliharaan"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:82
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:70
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:121
msgid "ANALYZE"
msgstr "MENGANALISA"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:84
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:126
msgid "VERBOSE"
msgstr "Verbose"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:91
msgid "REINDEX INDEX"
msgstr "Indeks Reindex"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:93
msgid "REINDEX TABLE"
msgstr "Tabel Reindex"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:94
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:125
msgid "REINDEX"
msgstr "Reindex"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:97
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:130
msgid "CLUSTER"
msgstr "GUGUS"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:103
msgid "{0} on database '{1}' of server {2}"
msgstr "{0} di database '{1}' dari server {2}"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:118
msgid "VACUUM ({0})"
msgstr "Vakum ({0})"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:122
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:52
msgid "FULL"
msgstr "PENUH"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:124
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:61
msgid "FREEZE"
msgstr "MEMBEKUKAN"

#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:275
msgid "Maintenance job created."
msgstr "Pekerjaan pemeliharaan dibuat."

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:57
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:77
msgid "Maintenance..."
msgstr "Pemeliharaan..."

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:63
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:82
msgid "Please select any database from the object explorer to do Maintenance."
msgstr ""
"Pilih database apa pun dari objek Explorer untuk melakukan pemeliharaan."

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:162
msgid "Maintenance error"
msgstr "Kesalahan Pemeliharaan"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:163
msgid ""
"Maintenance job creation failed. Databases with = symbols in the name cannot"
" be maintained using this utility."
msgstr ""
"Penciptaan pekerjaan pemeliharaan gagal.Database dengan = simbol dalam nama "
"tidak dapat dipertahankan menggunakan utilitas ini."

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:47
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:62
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:71
msgid "Vacuum"
msgstr "Kekosongan"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:112
msgid "Maintenance operation"
msgstr "Operasi pemeliharaan"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:117
msgid "VACUUM"
msgstr "KEKOSONGAN"

#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:147
msgid "Verbose Messages"
msgstr "Pesan verbose"

#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:54
msgid "PSQL"
msgstr "Psql"

#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:406
msgid ""
"Connection terminated, To create new connection please open another psql "
"tool."
msgstr "Koneksi diakhiri, untuk membuat koneksi baru, buka alat PSQL lain."

#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:470
msgid "Invalid session.\r\n"
msgstr "Sesi tidak valid."

#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:130
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:138
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:148
msgid "PSQL Error"
msgstr "Kesalahan PSQL"

#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:149
msgid "Please select a server/database object."
msgstr "Pilih objek server/database."

#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:358
msgid "Clipboard write permission required"
msgstr "Izin tulis clipboard diperlukan"

#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:358
msgid "To copy data from PSQL terminal, Clipboard write permission required."
msgstr ""
"Untuk menyalin data dari terminal PSQL, diperlukan izin tulis clipboard."

#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:376
msgid "Clipboard read permission required"
msgstr "Clipboard Baca Izin Diperlukan"

#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:376
msgid "To paste data on the PSQL terminal, Clipboard read permission required."
msgstr ""
"Untuk menempelkan data di terminal PSQL, diperlukan izin membaca clipboard."

#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:98
msgid "Restoring backup on the server '{0}'"
msgstr "Memulihkan cadangan di server '{0}'"

#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:103
msgid "Restoring backup on the server"
msgstr "Memulihkan cadangan di server"

#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:153
msgid "File could not be found."
msgstr "File tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:55
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:74
msgid "Restore..."
msgstr "Memulihkan..."

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:62
msgid ""
"Please select any schema or table from the object explorer to Restore data."
msgstr ""
"Pilih skema atau tabel apa pun dari penjelajah objek untuk mengembalikan "
"data."

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:143
msgid "Restore Error"
msgstr "Kembalikan kesalahan"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:164
msgid "Restore (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"
msgstr "Restore ($ {pgbrowser.nodes [data._type] .label}: $ {data.label})"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:225
msgid "Clean before restore"
msgstr "Bersihkan sebelum pulih"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:236
msgid "Single transaction"
msgstr "Transaksi tunggal"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:275
msgid "No data for Failed Tables"
msgstr "Tidak ada data untuk tabel yang gagal"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:311
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:317
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:323
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:449
msgid "Miscellaneous / Behavior"
msgstr "Lain -lain / perilaku"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:320
msgid "Exit on error"
msgstr "Keluar dari kesalahan"

#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:382
msgid "Custom or tar"
msgstr "Khusus atau tar"

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:35
msgid "Comparing objects..."
msgstr "Membandingkan objek..."

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:76
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:198
msgid "Ignore whitespace"
msgstr "Abaikan Whitespace"

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:78
msgid ""
"Set ignore whitespace on or off by default in the drop-down menu near the "
"Compare button in the Schema Diff tab."
msgstr ""
"Atur Abaikan Whitespace On atau Off Secara Default di menu tarik-turun di "
"dekat tombol Bandingkan di tab Skema Diff."

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:85
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:195
msgid "Ignore owner"
msgstr "Abaikan pemilik"

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:87
msgid ""
"Set ignore owner on or off by default in the drop-down menu near the Compare"
" button in the Schema Diff tab."
msgstr ""
"Atur Abaikan pemilik atau dimatikan secara default di menu tarik-turun di "
"dekat tombol Bandingkan di tab Skema Diff."

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:565
msgid "Successfully compare the specified databases."
msgstr "Berhasil membandingkan database yang ditentukan."

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:617
msgid "Schema Objects"
msgstr "Objek Skema"

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:627
msgid "Successfully compare the specified schemas."
msgstr "Berhasil membandingkan skema yang ditentukan."

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:677
msgid "Selected object is not supported for DDL comparison."
msgstr "Objek yang dipilih tidak didukung untuk perbandingan DDL."

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:701
msgid "Server(s) disconnected."
msgstr "Server terputus."

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:704
msgid ""
"Schema diff does not support the comparison between Postgres Server and EDB "
"Postgres Advanced Server."
msgstr ""
"Skema Diff tidak mendukung perbandingan antara server Postgres dan EDB "
"Postgres Advanced Server."

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:718
msgid "Source and Target database server must be of the same major version."
msgstr "Server Sumber dan Target Database harus dari versi utama yang sama."

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:765
msgid "Comparing {0}"
msgstr "Membandingkan {0}"

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:779
msgid "Database Objects"
msgstr "Objek database"

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:825
msgid "Comparing {0} "
msgstr "Membandingkan {0}"

#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:828
msgid "Comparing {0} of schema '{1}'"
msgstr "Membandingkan {0} skema '{1}'"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:69
msgid "Identical"
msgstr "Identik"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:70
msgid "Different"
msgstr "Berbeda"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:71
msgid "Source Only"
msgstr "Sumber saja"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:72
msgid "Target Only"
msgstr "Target saja"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:110
msgid "Error in schema diff initialize ${error.response.data}"
msgstr "Kesalahan dalam skema diff menginisialisasi $ {error.response.data}"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:739
msgid "No difference found"
msgstr "Tidak ada perbedaan yang ditemukan"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:744
msgid "Loading result grid..."
msgstr "Kisi hasil pemuatan..."

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:87
msgid "DDL Comparision"
msgstr "Perbandingan DDL"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:90
msgid "Source"
msgstr "Sumber"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:91
msgid "Target"
msgstr "Target"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:92
msgid "Difference"
msgstr "Perbedaan"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:170
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:171
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:192
msgid "Compare"
msgstr "Membandingkan"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:177
msgid "Generate Script"
msgstr "Menghasilkan skrip"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:109
msgid "Unable to get the response text."
msgstr "Tidak bisa mendapatkan teks tanggapan."

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:285
msgid "Selection Error"
msgstr "Kesalahan seleksi"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:286
msgid "Please select the different source and target."
msgstr "Pilih sumber dan target yang berbeda."

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:311
msgid " (this may take a few minutes)... ${res.diff_percentage} %"
msgstr "(Ini mungkin memakan waktu beberapa menit)... ${res.diff_percentage} %"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:333
msgid "Generating script..."
msgstr "Membuat skrip..."

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:336
msgid ""
"-- This script was generated by the Schema Diff utility in pgAdmin 4. \n"
msgstr "- Script ini dihasilkan oleh utilitas diff skema di Pgadmin 4."

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:337
msgid ""
"-- For the circular dependencies, the order in which Schema Diff writes the "
"objects is not very sophisticated \n"
msgstr ""
"- Untuk ketergantungan melingkar, urutan di mana skema diff menulis objek "
"tidak terlalu canggih"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:338
msgid ""
"-- and may require manual changes to the script to ensure changes are "
"applied in the correct order.\n"
msgstr ""
"- dan mungkin memerlukan perubahan manual pada skrip untuk memastikan "
"perubahan diterapkan dalam urutan yang benar."

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:339
msgid ""
"-- Please report an issue for any failure with the reproduction steps. \n"
msgstr ""
"- Harap laporkan masalah untuk setiap kegagalan dengan langkah-langkah "
"reproduksi."

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:387
msgid "Generate script error"
msgstr "Menghasilkan kesalahan skrip"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:600
msgid "Error in connect database ${error.response.data}"
msgstr "Kesalahan dalam Connect Database $ {error.response.data}"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:635
msgid "Error in connect server ${error.response.data}"
msgstr "Kesalahan di server Connect $ {error.response.data}"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:677
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:513
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:233
msgid "Connect to server"
msgstr "Sambungkan ke server"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:714
msgid "Select Source"
msgstr "Pilih Sumber"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:738
msgid "Select Target"
msgstr "Pilih Target"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:791
msgid " Source and Target database server must be of the same major version."
msgstr "Server Sumber dan Target Database harus dari versi utama yang sama."

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:792
msgid " Database Compare:"
msgstr "Database Bandingkan:"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:793
msgid " Select the server and database for the source and target and Click"
msgstr "Pilih server dan database untuk sumber dan target dan klik"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:793
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:796
msgid "Compare."
msgstr "Membandingkan."

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:795
msgid "Schema Compare:"
msgstr "Skema Bandingkan:"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:796
msgid ""
" Select the server, database and schema for the source and target and Click"
msgstr "Pilih server, database, dan skema untuk sumber dan target dan klik"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:798
msgid "Note:"
msgstr "Catatan:"

#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:798
msgid "The dependencies will not be resolved in the Schema comparison."
msgstr "Ketergantungan tidak akan diselesaikan dalam perbandingan skema."

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:135
msgid "Object name"
msgstr "Nama Objek"

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:145
msgid "Object path"
msgstr "Jalur objek"

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:307
#, python-format
msgid ""
"%s objects are disabled in the browser. You can enable them in the <a "
"id=\"prefdlgid\" class=\"pref-dialog-link\">preferences dialog</a>."
msgstr ""
"Objek %S dinonaktifkan di browser.Anda dapat mengaktifkannya di <a "
"id=\"prefdlgid\" class=\"pref-dialog-link\"> dialog preferensi </a>."

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:319
msgid "Locating..."
msgstr "Mencari..."

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:329
msgid "Unable to locate this object in the browser."
msgstr "Tidak dapat menemukan objek ini di browser."

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:340
msgid "Searching...."
msgstr "Mencari...."

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:387
msgid "All types"
msgstr "Semua jenis"

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:411
msgid "Type at least 3 characters"
msgstr "Ketik setidaknya 3 karakter"

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:60
msgid ""
"Please select a database from the object explorer to search the database "
"objects."
msgstr "Pilih database dari penjelajah objek untuk mencari objek database."

#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:92
msgid "Search Objects - "
msgstr "Objek pencarian -"

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:62
msgid "Transaction status check failed."
msgstr "Pemeriksaan status transaksi gagal."

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:80
msgid "Query tool"
msgstr "Alat kueri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:896
msgid "******* Error *******"
msgstr "******* Kesalahan *******"

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1277
msgid "No primary key found for this object, so unable to save records."
msgstr ""
"Tidak ada kunci utama yang ditemukan untuk objek ini, jadi tidak dapat "
"menyimpan catatan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1599
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/start_running_query.py:104
msgid "Either transaction object or session object not found."
msgstr "Objek transaksi atau objek sesi tidak ditemukan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1839
msgid "File type not supported"
msgstr "Jenis file tidak didukung"

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1901
msgid "Error: {0}"
msgstr "Kesalahan: {0}"

#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1942
msgid "Could not find the required parameter (query)."
msgstr "Tidak dapat menemukan parameter yang diperlukan (kueri)."

#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:73
msgid "This feature has not been implemented for object type '{0}'."
msgstr "Fitur ini belum diimplementasikan untuk tipe objek '{0}'."

#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:192
msgid "The specified object could not be found."
msgstr "Objek yang ditentukan tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:416
msgid "Data cannot be saved for the current object."
msgstr "Data tidak dapat disimpan untuk objek saat ini."

#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:948
msgid "Resultset is not updatable."
msgstr "Hasil tidak dapat diperbarui."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:137
msgid "Please select a database from the object explorer to access Query Tool."
msgstr "Pilih database dari objek Explorer untuk mengakses alat kueri."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:156
msgid "All Rows"
msgstr "Semua baris"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:169
msgid "First 100 Rows"
msgstr "100 baris pertama"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:182
msgid "Last 100 Rows"
msgstr "100 baris terakhir"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:195
msgid "Filtered Rows..."
msgstr "Baris yang difilter..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:199
msgid "View/Edit Data"
msgstr "Lihat/Edit Data"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:68
msgid "Query Tool Error"
msgstr "Kesalahan alat permintaan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:128
msgid "Query tool launch error"
msgstr "Kesalahan peluncuran alat permintaan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:129
msgid ""
"Please allow pop-ups for this site to perform the desired action. If the "
"main window of pgAdmin is closed then close this window and open a new "
"pgAdmin session."
msgstr ""
"Tolong tunggu pop-up untuk situs ini untuk melakukan tindakan yang "
"diinginkan.Jika jendela utama pgadmin ditutup maka tutup jendela ini dan "
"buka sesi pgadmin baru."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:40
msgid "Data Filter"
msgstr "Filter data"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:49
msgid "Data filter can not be empty."
msgstr "Filter data tidak bisa kosong."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:69
msgid "Data Grid Error"
msgstr "Kesalahan kisi data"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:177
#, python-format
msgid "Data Filter - %s"
msgstr "Filter data - %s"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:99
msgid "File - "
msgstr "File -"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:105
msgid "View/Edit Data - "
msgstr "Lihat/Edit Data -"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:110
msgid "Query Tool - "
msgstr "Alat kueri -"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:153
msgid "Database moved/renamed"
msgstr "Database dipindahkan/diganti namanya"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:157
msgid ""
"An unexpected error occurred - ensure you are logged into the application."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan yang tidak terduga - pastikan Anda masuk ke dalam "
"aplikasi."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:183
msgid "Query History"
msgstr "Sejarah kueri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:191
msgid "Scratch Pad"
msgstr "Pad gores"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:210
msgid "Data Output"
msgstr "Output data"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:216
msgid "Notifications"
msgstr "Pemberitahuan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:310
msgid "Not Connected"
msgstr "Tidak terhubung"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:411
msgid "Connection Warning"
msgstr "Peringatan Koneksi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:413
msgid "The application has lost the database connection:"
msgstr "Aplikasi telah kehilangan koneksi database:"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:414
msgid "⁃ If the connection was idle it may have been forcibly disconnected."
msgstr "⁃ Jika koneksi idle, itu mungkin terputus secara paksa."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:415
msgid "⁃ The application server or database server may have been restarted."
msgstr "⁃ Server aplikasi atau server database mungkin telah dimulai ulang."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:416
msgid "⁃ The user session may have timed out."
msgstr "⁃ Sesi pengguna mungkin sudah waktunya."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:418
msgid "Do you want to continue and establish a new session"
msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan dan membuat sesi baru"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:634
msgid "Add New Connection"
msgstr "Tambahkan koneksi baru"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:658
msgid "Connection with this configuration already present."
msgstr "Koneksi dengan konfigurasi ini sudah ada."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:704
msgid "Manage Macros"
msgstr "Kelola makro"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:723
msgid "Sort/Filter options"
msgstr "Opsi Sortir/Filter"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:94
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:28
msgid "The session is idle and there is no current transaction."
msgstr "Sesi ini menganggur dan tidak ada transaksi saat ini."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:95
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:29
msgid "A command is currently in progress."
msgstr "Perintah saat ini sedang berlangsung."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:96
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:30
msgid "The session is idle in a valid transaction block."
msgstr "Sesi ini menganggur di blok transaksi yang valid."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:97
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:31
msgid "The session is idle in a failed transaction block."
msgstr "Sesi ini menganggur di blok transaksi yang gagal."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:98
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:32
msgid "The connection with the server is bad."
msgstr "Koneksi dengan server buruk."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:199
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:243
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:254
msgid "Arrays must start with \"{\" and end with \"}\""
msgstr "Array harus dimulai dengan \"{\" dan diakhiri dengan \"}\""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:239
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "Harap masukkan nomor yang valid"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:372
msgid "Invalid JSON input"
msgstr "Input JSON tidak valid"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/index.jsx:182
msgid "View all geometries in this column"
msgstr "Lihat semua geometri di kolom ini"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:23
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:549
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:702
msgid "Rollback"
msgstr "Rollback"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:27
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:547
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:684
msgid "Commit"
msgstr "Melakukan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:52
msgid "ASC"
msgstr "ASC"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:53
msgid "DESC"
msgstr "Desc"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:77
msgid "SQL Filter"
msgstr "Filter SQL"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:84
msgid "Data Sorting"
msgstr "Penyortiran data"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:86
msgid "Key must be unique."
msgstr "Kunci harus unik."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:44
msgid ""
"By changing the connection you will lose all your unsaved data for the "
"current connection. <br> Do you want to continue?"
msgstr ""
"Dengan mengubah koneksi, Anda akan kehilangan semua data yang belum disimpan"
" untuk koneksi saat ini.<br> Apakah Anda ingin melanjutkan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:128
msgid "(Obtaining connection)"
msgstr "(Mendapatkan koneksi)"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:133
msgid "New query tool for current connection"
msgstr "Alat kueri baru untuk koneksi saat ini"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:111
#, python-format
msgid "%s of %s geometries rendered."
msgstr "%S geometri S yang diberikan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:114
msgid "3D geometries not rendered."
msgstr "Geometri 3D tidak diberikan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:117
msgid "Unsupported geometries not rendered."
msgstr "Geometri yang tidak didukung tidak diberikan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:133
msgid "Empty row."
msgstr "Baris kosong."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:196
#, python-format
msgid "Geometries with non-SRID %s not rendered."
msgstr "Geometri dengan %non-srid tidak diterjemahkan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:318
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:323
msgid "Street"
msgstr "Jalan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:330
msgid "Topography"
msgstr "Topografi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:341
msgid "Gray Style"
msgstr "Gaya abu -abu"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:352
msgid "Light Color"
msgstr "Warna terang"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:363
msgid "Dark Matter"
msgstr "Materi gelap"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:290
msgid "<Row Number>"
msgstr "<Nomor baris>"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:377
msgid "Fetching all the records..."
msgstr "Mengambil semua data..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:390
msgid "Rendering data points..."
msgstr "Menghasilkan titik data..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:435
msgid "Graph Type"
msgstr "Tipe grafik"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:438
msgid "Line Chart"
msgstr "Bagan baris"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:439
msgid "Stacked Line Chart"
msgstr "Bagan garis bertumpuk"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:440
msgid "Bar Chart"
msgstr "Grafik batang"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:441
msgid "Stacked Bar Chart"
msgstr "Bagan batang bertumpuk"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:442
msgid "Pie Chart"
msgstr "Pie chart"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:451
msgid "Generate"
msgstr "Menghasilkan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:453
msgid "Collapse"
msgstr "Runtuh"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:453
msgid "Expand"
msgstr "Memperluas"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:459
msgid "X Axis"
msgstr "Sumbu x"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:464
msgid "Y Axis"
msgstr "Sumbu y"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:301
msgid "Commit transaction?"
msgstr "Melakukan transaksi?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:304
msgid ""
"The current transaction is not commited to the database. Do you want to "
"commit or rollback the transaction?"
msgstr ""
"Transaksi saat ini tidak dilakukan untuk database.Apakah Anda ingin "
"melakukan atau mengembalikan transaksi?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:500
msgid "Open File"
msgstr "Membuka file"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:510
msgid "Edit"
msgstr "Edit"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:516
msgid "Sort/Filter"
msgstr "Sortir/Filter"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:518
msgid "Filter options"
msgstr "Opsi filter"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:523
msgid "No limit"
msgstr "Tidak ada batas"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:524
msgid "1000 rows"
msgstr "1000 baris"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:525
msgid "500 rows"
msgstr "500 baris"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:526
msgid "100 rows"
msgstr "100 baris"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:529
msgid "Cancel query"
msgstr "Batalkan kueri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:531
msgid "Execute/Refresh"
msgstr "Jalankan/Segarkan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:533
msgid "Execute options"
msgstr "Menjalankan opsi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:538
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:811
#: pgadmin/utils/constants.py:22
msgid "Explain"
msgstr "Menjelaskan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:540
msgid "Explain Analyze"
msgstr "Jelaskan analisis"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:542
msgid "Explain Settings"
msgstr "Jelaskan pengaturan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:553
msgid "Macros"
msgstr "Makro"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:573
msgid "Edit Menu"
msgstr "Edit menu"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:576
msgid "Find"
msgstr "Menemukan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:580
msgid "Jump"
msgstr "Melompat"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:583
msgid "Indent Selection"
msgstr "Seleksi indentasi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:585
msgid "Unindent Selection"
msgstr "Seleksi yang tidak diindikasikan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:587
msgid "Toggle Comment"
msgstr "Toggle Comment"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:589
msgid "Toggle Case Of Selected Text"
msgstr "Toggle case dari teks yang dipilih"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:591
msgid "Clear Query"
msgstr "Kueri yang jelas"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:593
msgid "Format SQL"
msgstr "Format SQL"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:599
msgid "Filter Options Menu"
msgstr "Menu Opsi Filter"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:601
msgid "Filter by Selection"
msgstr "Filter berdasarkan seleksi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:602
msgid "Exclude by Selection"
msgstr "Kecualikan dengan seleksi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:603
msgid "Remove Sort/Filter"
msgstr "Hapus Sortir/Filter"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:609
msgid "Execute Options Menu"
msgstr "Jalankan menu opsi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:612
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:59
msgid "Auto commit?"
msgstr "Komit otomatis?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:614
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:67
msgid "Auto rollback on error?"
msgstr "Rollback otomatis pada kesalahan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:620
msgid "Explain Options Menu"
msgstr "Jelaskan menu opsi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:623
msgid "Verbose"
msgstr "Verbose"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:625
msgid "Costs"
msgstr "Biaya"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:627
msgid "Buffers"
msgstr "Buffer"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:629
msgid "Timing"
msgstr "Waktu"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:633
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:639
msgid "Macros Menu"
msgstr "Menu makro"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:641
msgid "Manage macros"
msgstr "Kelola makro"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:49
msgid "Recorded time"
msgstr "Waktu yang direkam"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:51
msgid "Process ID"
msgstr "ID proses"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:52
msgid "Payload"
msgstr "Muatan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:415
msgid "File saved successfully."
msgstr "File disimpan dengan sukses."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:463
msgid "Save query changes?"
msgstr "Simpan Perubahan Kueri?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:466
msgid "The query text has changed. Do you want to save changes?"
msgstr "Teks kueri telah berubah.Apakah Anda ingin menyimpan perubahan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:168
msgid "Today - "
msgstr "Hari ini -"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:170
msgid "Yesterday - "
msgstr "Kemarin -"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:336
msgid "Select an history entry to see details."
msgstr "Pilih entri riwayat untuk melihat detail."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:351
msgid "Rows affected"
msgstr "Baris terpengaruh"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:356
msgid "Copy to Query Editor"
msgstr "Salin ke editor permintaan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:405
msgid "Fetching history..."
msgstr "Mengambil Sejarah..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:424
msgid "Failed to fetch query history."
msgstr "Gagal mengambil sejarah kueri."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:439
msgid "Removing history entry..."
msgstr "Menghapus entri sejarah..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:452
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:471
msgid "Failed to remove query history."
msgstr "Gagal menghapus riwayat kueri."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:458
msgid "Clear history"
msgstr "Sejarah yang jelas"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:459
msgid "Are you sure you wish to clear the history?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin membersihkan sejarah?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:460
msgid ""
"This will remove all of your query history from this and other sessions for "
"this database."
msgstr ""
"Ini akan menghapus semua riwayat kueri Anda dari ini dan sesi lainnya untuk "
"database ini."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:462
msgid "Removing history..."
msgstr "Menghapus sejarah..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:498
msgid "No history found"
msgstr "Tidak ada sejarah yang ditemukan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:503
msgid "Show queries generated internally by pgAdmin?"
msgstr "Tampilkan pertanyaan yang dihasilkan secara internal oleh Pgadmin?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:511
msgid "Remove"
msgstr "Menghapus"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:513
msgid "Remove All"
msgstr "Hapus semua"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:132
msgid "hr"
msgstr "jam"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:133
msgid "min"
msgstr "Min"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:134
msgid "secs"
msgstr "secs"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:135
msgid "msec"
msgstr "msec"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:188
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:785
msgid "Waiting for the query to complete..."
msgstr "Menunggu kueri selesai..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:319
msgid "Connection Error"
msgstr "Koneksi error"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:322
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:323
msgid "Execution Cancelled!"
msgstr "Eksekusi dibatalkan!"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:325
msgid "Execution Cancelled"
msgstr "Eksekusi dibatalkan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:631
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:70
msgid "Query complete"
msgstr "Kueri lengkap"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:634
#, python-format
msgid "Query returned successfully in %s."
msgstr "Kueri berhasil kembali dalam %s."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:636
#, python-format
msgid "Successfully run. Total query runtime: %s."
msgstr "Berhasil dijalankan.Total Query Runtime: %s."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:637
#, python-format
msgid "%s rows affected."
msgstr "%S Baris terpengaruh."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:831
msgid ""
"The data has been modified, but not saved. Are you sure you wish to discard "
"the changes?"
msgstr ""
"Data telah dimodifikasi, tetapi tidak disimpan.Apakah Anda yakin ingin "
"membuang perubahan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:846
msgid "Applying the new filter..."
msgstr "Menerapkan filter baru..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:887
msgid "Downloading results..."
msgstr "Mengunduh hasil..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:893
msgid "Setting the limit on the result..."
msgstr "Mengatur batas hasil..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:907
msgid "Removing the filter..."
msgstr "Menghapus filter..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:975
msgid "Save data changes?"
msgstr "Simpan perubahan data?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:978
msgid "The data has changed. Do you want to save changes?"
msgstr "Data telah berubah.Apakah Anda ingin menyimpan perubahan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1004
msgid "Saving data..."
msgstr "Menyimpan data..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1030
msgid ""
"This query was generated by pgAdmin as part of a \"Save Data\" operation"
msgstr ""
"Kueri ini dihasilkan oleh Pgadmin sebagai bagian dari operasi \"Simpan "
"Data\""

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1042
msgid ""
"Saving data changes was rolled back but the current transaction is still "
"active; previous queries are unaffected."
msgstr ""
"Menyimpan perubahan data digulung kembali tetapi transaksi saat ini masih "
"aktif;Kueri sebelumnya tidak terpengaruh."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1086
msgid "Data saved successfully."
msgstr "Data disimpan dengan sukses."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1088
msgid "Auto-commit is off. You still need to commit changes to the database."
msgstr ""
"Auto-Commit tidak aktif.Anda masih perlu melakukan perubahan pada database."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1254
msgid "Geometry Viewer"
msgstr "Penampil geometri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1332
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:187
#: pgadmin/utils/constants.py:29
msgid "Graph Visualiser"
msgstr "Grafik Visualiser"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1348
msgid "Loading more rows..."
msgstr "Memuat lebih banyak baris..."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1350
msgid "No data output. Execute a query to get output."
msgstr "Tidak ada output data.Jalankan kueri untuk mendapatkan output."

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:170
msgid "Copy options"
msgstr "Salin opsi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:172
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:178
msgid "Save Data Changes"
msgstr "Simpan perubahan data"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:182
msgid "Save results to file"
msgstr "Simpan Hasil untuk Diarsipkan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:195
msgid "Copy Options Menu"
msgstr "Menu Opsi Salin"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:197
msgid "Copy with headers"
msgstr "Salin dengan header"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:98
#, python-format
msgid "Added: %s"
msgstr "Ditambahkan: %s"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:101
#, python-format
msgid "Updated: %s"
msgstr "Diperbarui: %s"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:104
#, python-format
msgid "Deleted: %s"
msgstr "Dihapus: %s"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:109
#, python-format
msgid "Total rows: %s of %s"
msgstr "Total baris: %s %s"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:117
#, python-format
msgid "Rows selected: %s"
msgstr "Baris dipilih: %s"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:120
#, python-format
msgid "Changes staged: %s"
msgstr "Perubahan dipentaskan: %s"

#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:123
#, python-format
msgid "Ln %s, Col %s"
msgstr "Ln %s, col %s"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:97
msgid "Data sorting object updated successfully"
msgstr "Objek penyortiran data berhasil diperbarui"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:100
msgid "Failed to update the data on server."
msgstr "Gagal memperbarui data di server."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:35
msgid "Macro not found."
msgstr "Makro tidak ditemukan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:109
msgid "Nothing to update."
msgstr "Tidak ada yang perlu diperbarui."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:172
msgid "Could not find the required parameter (name)."
msgstr "Tidak dapat menemukan parameter yang diperlukan (nama)."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:175
msgid "Could not find the required parameter (sql)."
msgstr "Tidak dapat menemukan parameter yang diperlukan (SQL)."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:23
msgid "Verbose output?"
msgstr "Output verbose?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:29
msgid "Show costs?"
msgstr "Menunjukkan biaya?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:35
msgid "Show buffers?"
msgstr "Menunjukkan buffer?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:41
msgid "Show timing?"
msgstr "Tampilkan waktu?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:47
msgid "Show summary?"
msgstr "Tampilkan ringkasan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:53
msgid "Show settings?"
msgstr "Tampilkan pengaturan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:61
msgid "Set auto commit on or off by default in new Query Tool tabs."
msgstr "Atur Auto Commit On atau Off Secara Default di Tab Alat Kueri Baru."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:69
msgid "Set auto rollback on or off by default in new Query Tool tabs."
msgstr "Atur Auto Rollback On atau Off Secara Default di Tab Alat Kueri Baru."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:75
msgid "Prompt to save unsaved query changes?"
msgstr "Meminta untuk menyimpan perubahan kueri yang belum disimpan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:77
msgid ""
"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved query on query tool "
"exit."
msgstr ""
"Menentukan apakah akan meminta pengguna atau tidak untuk menyimpan kueri "
"yang belum diselamatkan pada Exit Tool Query."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:85
msgid "Sort View Data results by primary key columns?"
msgstr "Urutkan Tampilan Hasil Data berdasarkan kolom kunci utama?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:88
msgid ""
"If set to True, data returned when using the View/Edit Data - All Rows "
"option will be sorted by the Primary Key columns by default. When using the "
"First/Last 100 Rows options, data is always sorted."
msgstr ""
"Jika diatur ke True, data yang dikembalikan saat menggunakan data View/Edit "
"- Opsi semua baris akan diurutkan berdasarkan kolom kunci utama secara "
"default.Saat menggunakan opsi 100 baris pertama/terakhir, data selalu "
"diurutkan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:96
msgid "Prompt to save unsaved data changes?"
msgstr "Meminta untuk menyimpan perubahan data yang belum disimpan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:98
msgid ""
"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved data on data grid "
"exit."
msgstr ""
"Menentukan apakah akan meminta pengguna atau tidak untuk menyimpan data yang"
" belum disimpan di Exit Data Grid."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:106
msgid "Prompt to commit/rollback active transactions?"
msgstr "Prompt untuk melakukan/rollback transaksi aktif?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:109
msgid ""
"Specifies whether or not to prompt user to commit or rollback an active "
"transaction on Query Tool exit."
msgstr ""
"Menentukan apakah akan meminta pengguna atau tidak untuk melakukan atau "
"membalas transaksi aktif pada keluar alat kueri keluar."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:117
msgid "Copy SQL from main window to query tool?"
msgstr "Salin SQL Dari Jendela Utama ke Alat Permintaan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:120
msgid "Specifies whether or not to copy SQL to query tool from main window."
msgstr ""
"Menentukan apakah akan menyalin SQL ke alat permintaan dari jendela utama "
"atau tidak."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:128
msgid "Plain text mode?"
msgstr "Mode teks biasa?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:130
msgid ""
"When set to True, keywords won't be highlighted and code folding will be "
"disabled. Plain text mode will improve editor performance with large files."
msgstr ""
"Saat diatur ke True, kata kunci tidak akan disorot dan lipat kode akan "
"dinonaktifkan.Mode teks biasa akan meningkatkan kinerja editor dengan file "
"besar."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:139
msgid "Code folding?"
msgstr "Lipat Kode?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:141
msgid ""
"Enable or disable code folding. In plain text mode, this will have no effect"
" as code folding is always disabled in that mode. Disabling will improve "
"editor performance with large files."
msgstr ""
"Mengaktifkan atau menonaktifkan lipat kode.Dalam mode teks biasa, ini tidak "
"akan berpengaruh karena lipat kode selalu dinonaktifkan dalam mode "
"itu.Menonaktifkan akan meningkatkan kinerja editor dengan file besar."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:150
msgid "Line wrapping?"
msgstr "Pembungkus garis?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:152
msgid "Specifies whether or not to wrap SQL code in the editor."
msgstr "Menentukan apakah akan membungkus kode SQL atau tidak di editor."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:159
msgid "Insert bracket pairs?"
msgstr "Masukkan pasangan braket?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:161
msgid "Specifies whether or not to insert paired brackets in the editor."
msgstr "Menentukan apakah akan memasukkan braket berpasangan ke dalam editor."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:169
msgid "Brace matching?"
msgstr "Pencocokan brace?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:171
msgid "Specifies whether or not to highlight matched braces in the editor."
msgstr "Menentukan apakah akan menyoroti kawat gigi yang cocok di editor."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:179
msgid "CSV quoting"
msgstr "CSV mengutip"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:182
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:236
msgid "All"
msgstr "Semua"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:183
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:237
msgid "Strings"
msgstr "String"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:192
msgid "CSV quote character"
msgstr "Karakter kutipan CSV"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:206
msgid "CSV field separator"
msgstr "Pemisah Bidang CSV"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:211
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:263
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:222
msgid "Replace null values with"
msgstr "Ganti nilai nol dengan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:224
msgid ""
"Specifies the string that represents a null value while downloading query "
"results as CSV. You can specify any arbitrary string to represent a null "
"value, with quotes if desired."
msgstr ""
"Menentukan string yang mewakili nilai nol saat mengunduh hasil kueri sebagai"
" CSV.Anda dapat menentukan string sewenang -wenang untuk mewakili nilai nol,"
" dengan kutipan jika diinginkan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:233
msgid "Result copy quoting"
msgstr "Hasil salinan hasil"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:246
msgid "Result copy quote character"
msgstr "Hasil Salin Karakter Kutipan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:258
msgid "Result copy field separator"
msgstr "Hasil Salin Pemisah Bidang"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:272
msgid "Columns sized by"
msgstr "Kolom berukuran oleh"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:273
msgid "Column data"
msgstr "Data kolom"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:274
msgid "Column name"
msgstr "Nama kolom"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:276
msgid ""
"If set to 'Column data' columns will auto-size to the maximum width of the "
"data in the column as loaded in the first batch. If set to 'Column name', "
"the column will be sized to the widest of the data type or column name."
msgstr ""
"Jika diatur ke kolom 'Data Kolom' akan ukuran otomatis ke lebar maksimum "
"data di kolom seperti yang dimuat dalam batch pertama.Jika diatur ke 'Nama "
"Kolom', kolom akan diukur dengan jenis data atau nama kolom terluas."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:287
msgid "Maximum column width"
msgstr "Lebar kolom maksimum"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:289
msgid ""
"Specify the maximum width of the column in pixels when 'Columns sized by ' "
"is set to 'Column data'."
msgstr ""
"Tentukan lebar maksimum kolom dalam piksel ketika 'kolom yang diukur oleh' "
"diatur ke 'Data Kolom'."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:297
msgid "Font size"
msgstr "Ukuran huruf"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:301
msgid ""
"The font size to use for the SQL text boxes and editors. The value specified"
" is in \"em\" units, in which 1 is the default relative font size. For "
"example, to increase the font size by 20 percent use a value of 1.2, or to "
"reduce by 20 percent, use a value of 0.8. Minimum 0.1, maximum 10."
msgstr ""
"Ukuran font yang akan digunakan untuk kotak teks SQL dan editor.Nilai yang "
"ditentukan adalah dalam unit \"EM\", di mana 1 adalah ukuran font relatif "
"default.Misalnya, untuk meningkatkan ukuran font sebesar 20 persen "
"menggunakan nilai 1,2, atau untuk mengurangi 20 persen, menggunakan nilai "
"0,8.Minimum 0,1, maksimum 10."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:312
msgid "Connection status"
msgstr "Status hubungan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:314
msgid ""
"If set to True, the Query Tool will monitor and display the connection and "
"transaction status."
msgstr ""
"Jika diatur ke True, alat kueri akan memantau dan menampilkan status koneksi"
" dan transaksi."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:321
msgid "Connection status refresh rate"
msgstr "Tingkat penyegaran status koneksi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:324
msgid "The number of seconds between connection/transaction status polls."
msgstr "Jumlah detik antara jajak pendapat status koneksi/transaksi."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:332
msgid "Show query success notification?"
msgstr "Tampilkan Pemberitahuan Keberhasilan Kueri?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:334
msgid ""
"If set to True, the Query Tool will show notifications on successful query "
"execution."
msgstr ""
"Jika diatur ke True, alat kueri akan menunjukkan pemberitahuan tentang "
"eksekusi kueri yang berhasil."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:342
msgid "Execute query"
msgstr "Jalankan kueri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:360
msgid "Save data changes"
msgstr "Simpan perubahan data"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:378
msgid "EXPLAIN query"
msgstr "Jelaskan kueri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:396
msgid "EXPLAIN ANALYZE query"
msgstr "Jelaskan analisis kueri"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:414
msgid "Clear query"
msgstr "Kueri yang jelas"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:432
msgid "Download Results"
msgstr "Unduh hasil"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:504
msgid "Accesskey (Open file)"
msgstr "AccessKey (file buka)"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:517
msgid "Accesskey (Save file)"
msgstr "AccessKey (Simpan File)"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:530
msgid "Accesskey (Paste rows)"
msgstr "AccessKey (Baris Tempel)"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:543
msgid "Accesskey (Delete rows)"
msgstr "AccessKey (Hapus Baris)"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:556
msgid "Accesskey (Filter dialog)"
msgstr "AccessKey (Dialog Filter)"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:569
msgid "Accesskey (Filter options)"
msgstr "AccessKey (Opsi Filter)"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:582
msgid "Accesskey (Rows limit)"
msgstr "AccessKey (batas baris)"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:595
msgid "Accesskey (Execute options)"
msgstr "AccessKey (Eksekusi Opsi)"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:608
msgid "Accesskey (Cancel query)"
msgstr "AccessKey (Batalkan Kueri)"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:621
msgid "Accesskey (Connection status)"
msgstr "AccessKey (Status Koneksi)"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:634
msgid "Accesskey (Find options)"
msgstr "AccessKey (temukan opsi)"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:648
msgid "Toggle case of selected text"
msgstr "Toggle case dari teks yang dipilih"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:665
msgid "Keywords in uppercase"
msgstr "Kata kunci dalam huruf besar"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:666
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:674
msgid "Auto completion"
msgstr "Penyelesaian Otomatis"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:667
msgid ""
"If set to True, Keywords will be displayed in upper case for auto "
"completion."
msgstr ""
"Jika diatur ke True, kata kunci akan ditampilkan di Upper Case untuk "
"penyelesaian otomatis."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:673
msgid "Autocomplete on key press"
msgstr "Autocomplete pada tombol tekan"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:675
msgid ""
"If set to True, autocomplete will be available on key press along with "
"CTRL/CMD + Space. If set to False, autocomplete is only activated when "
"CTRL/CMD + Space is pressed."
msgstr ""
"Jika diatur ke True, AutoComplete akan tersedia pada tombol Tekan bersama "
"dengan ruang CTRL/CMD +.Jika diatur ke false, AutoComplete hanya diaktifkan "
"ketika ruang CTRL/CMD + ditekan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:719
msgid "Keyword case"
msgstr "Kasing kata kunci"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:720
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:732
msgid "Upper case"
msgstr "Huruf besar"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:721
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:733
msgid "Lower case"
msgstr "Huruf kecil"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:722
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:734
msgid "Capitalized"
msgstr "Kapitalisasi"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:724
msgid "Convert keywords to upper, lower, or capitalized casing."
msgstr "Konversi kata kunci ke casing atas, bawah, atau kapitalisasi."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:731
msgid "Identifier case"
msgstr "Kasus Identifier"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:736
msgid "Convert identifiers to upper, lower, or capitalized casing."
msgstr ""
"Konversi pengidentifikasi menjadi casing atas, bawah, atau kapitalisasi."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:743
msgid "Strip comments?"
msgstr "Strip Commentary?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:745
msgid "If set to True, comments will be removed."
msgstr "Jika diatur ke true, komentar akan dihapus."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:750
msgid "Re-indent?"
msgstr "RE-INDENT?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:752
msgid "If set to True, the indentations of the statements are changed."
msgstr "Jika diatur ke True, lekukan pernyataan diubah."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:758
msgid "Re-indent aligned?"
msgstr "RE-INDENT diselaraskan?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:760
msgid ""
"If set to True, the indentations of the statements are changed, and "
"statements are aligned by keywords."
msgstr ""
"Jika diatur ke True, lekukan pernyataan diubah, dan pernyataan diselaraskan "
"dengan kata kunci."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:767
msgid "Spaces around operators?"
msgstr "Ruang di sekitar operator?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:769
msgid "If set to True, spaces are used around all operators."
msgstr "Jika diatur ke True, ruang digunakan di sekitar semua operator."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:775
msgid "Comma-first notation?"
msgstr "Notasi pertama?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:777
msgid "If set to True, comma-first notation for column names is used."
msgstr "Jika diatur ke True, notasi koma-pertama untuk nama kolom digunakan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:783
msgid "Wrap after N characters"
msgstr "Bungkus setelah N karakter"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:785
msgid ""
"The column limit (in characters) for wrapping comma-separated lists. If "
"zero, it puts every item in the list on its own line."
msgstr ""
"Batas kolom (dalam karakter) untuk membungkus daftar yang dipisahkan "
"koma.Jika nol, itu menempatkan setiap item dalam daftar pada baris sendiri."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:792
msgid "Tab size"
msgstr "Ukuran tab"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:796
msgid "The number of spaces per tab. Minimum 2, maximum 8."
msgstr "Jumlah spasi per tab.Minimum 2, maksimum 8."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:803
msgid "Use spaces?"
msgstr "Gunakan Spaces?"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:805
msgid ""
"Specifies whether or not to insert spaces instead of tabs when the tab key "
"or auto-indent are used."
msgstr ""
"Menentukan apakah akan memasukkan spasi atau tidak, bukan tab ketika kunci "
"tab atau inden otomatis digunakan."

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:813
msgid "Row Limit"
msgstr "Batas baris"

#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:815
msgid ""
"This setting specifies the maximum number of rows that will be plotted on a "
"chart. Increasing this limit may impact performance if charts are plotted "
"with very high numbers of rows."
msgstr ""
"Pengaturan ini menentukan jumlah maksimum baris yang akan diplot pada "
"grafik.Meningkatkan batas ini dapat memengaruhi kinerja jika grafik diplot "
"dengan jumlah baris yang sangat tinggi."

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:46
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:242
msgid "Owner changed successfully."
msgstr "Pemilik berhasil berubah."

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:287
msgid "{0} Shared servers are associated with this user."
msgstr "{0} Server bersama dikaitkan dengan pengguna ini."

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:296
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:333
msgid "No shared servers found"
msgstr "Tidak ada server bersama yang ditemukan"

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:456
msgid "Invalid email address {0}."
msgstr "Alamat email tidak valid {0}."

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:520
msgid "Missing field: '{0}'"
msgstr "Bidang yang hilang: '{0}'"

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:549
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:583
msgid "Unable to update user '{0}'"
msgstr "Tidak dapat memperbarui pengguna '{0}'"

#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:557
msgid "'{0}' is not allowed to modify."
msgstr "'{0}' tidak diperbolehkan untuk memodifikasi."

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:70
msgid "Authentication source"
msgstr "Sumber otentikasi"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:96
msgid "Email"
msgstr "Surel"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:121
msgid "New password"
msgstr "Kata sandi baru"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:133
msgid "Locked"
msgstr "Terkunci"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:146
msgid "Username cannot be empty"
msgstr "Nama pengguna tidak bisa kosong"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:159
#, python-format
msgid "User name '%s' already exists"
msgstr "Nama pengguna '%s' sudah ada"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:170
msgid "Email cannot be empty"
msgstr "Email tidak bisa kosong"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:174
#, python-format
msgid "Invalid email address: %s"
msgstr "Alamat email tidak valid: %s"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:185
#, python-format
msgid "Email address '%s' already exists"
msgstr "Alamat email '%s' sudah ada"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:193
#, python-format
msgid "Password cannot be empty for user %s"
msgstr "Kata sandi tidak bisa kosong untuk pengguna %s"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:197
#, python-format
msgid "Password must be at least %s characters for user %s"
msgstr "Kata sandi harus setidaknya %s karakter untuk pengguna %s"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:205
#, python-format
msgid "Confirm Password cannot be empty for user %s"
msgstr "Konfirmasi Kata Sandi tidak bisa kosong untuk pengguna %s"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:213
#, python-format
msgid "Passwords do not match for user %s"
msgstr "Kata sandi tidak cocok untuk pengguna %s"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:234
msgid "Delete user?"
msgstr "Hapus pengguna?"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:235
msgid "Are you sure you wish to delete this user?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus pengguna ini?"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:260
msgid "Change ownership"
msgstr "Ubah kepemilikan"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:337
msgid ""
"The ownership of the shared server was changed or the shared server was "
"deleted, so the object explorer tree refresh is required. Do you wish to "
"refresh the tree?"
msgstr ""
"Kepemilikan server yang dibagikan diubah atau server bersama dihapus, "
"sehingga diperlukan penyegaran pohon penjelajah objek.Apakah Anda ingin "
"menyegarkan pohon itu?"

#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:418
msgid "User Management"
msgstr "manajemen pengguna"

#: pgadmin/utils/__init__.py:333
msgid ""
"Utility file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences "
"dialog"
msgstr ""
"File utilitas tidak ditemukan.Harap perbaiki jalur biner dalam dialog "
"Preferensi"

#: pgadmin/utils/__init__.py:338
#, python-format
msgid ""
"'%s' file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences "
"dialog"
msgstr ""
"File '%s' tidak ditemukan.Harap perbaiki jalur biner dalam dialog Preferensi"

#: pgadmin/utils/__init__.py:515
#, python-format
msgid "Configuration for %s servers dumped to %s"
msgstr "Konfigurasi untuk server %S dibuang ke %s"

#: pgadmin/utils/__init__.py:531
msgid "'Servers' attribute not found in the specified file."
msgstr "Atribut 'Server' tidak ditemukan di file yang ditentukan."

#: pgadmin/utils/__init__.py:546
#, python-format
msgid "'%s' attribute not found for server '%s'"
msgstr "Atribut '%s' tidak ditemukan untuk server '%s'"

#: pgadmin/utils/__init__.py:551
#, python-format
msgid "Port must be integer for server '%s'"
msgstr "Port harus bilangan bulat untuk server '%s'"

#: pgadmin/utils/__init__.py:576
#, python-format
msgid "'Host' or 'Service' attribute not found for server '%s'"
msgstr "Atribut 'host' atau 'layanan' tidak ditemukan untuk server '%s'"

#: pgadmin/utils/__init__.py:606
#, python-format
msgid "Error parsing input file %s: %s"
msgstr "Kesalahan Parsing File Input %S: %s"

#: pgadmin/utils/__init__.py:609
#, python-format
msgid "Error reading input file %s: [%d] %s"
msgstr "Kesalahan membaca file input %s: [ %d] %s"

#: pgadmin/utils/__init__.py:648
#, python-format
msgid "Error creating server group '%s': %s"
msgstr "Kesalahan membuat grup server ' %s': %s"

#: pgadmin/utils/__init__.py:720
#, python-format
msgid "Error creating server '%s': %s"
msgstr "Kesalahan membuat server ' %s': %s"

#: pgadmin/utils/__init__.py:758
#, python-format
msgid "Error clearing server configuration with error (%s)"
msgstr "Kesalahan Membersihkan Konfigurasi Server dengan Kesalahan (%s)"

#: pgadmin/utils/ajax.py:161
msgid "Not implemented."
msgstr "Tidak diimplementasikan."

#: pgadmin/utils/ajax.py:174
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Layanan tidak tersedia"

#: pgadmin/utils/constants.py:19
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Pintasan keyboard"

#: pgadmin/utils/constants.py:23
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: pgadmin/utils/constants.py:24
msgid "CSV/TXT Output"
msgstr "Output CSV/TX"

#: pgadmin/utils/constants.py:26
msgid "SQL formatting"
msgstr "Pemformatan SQL"

#: pgadmin/utils/constants.py:27
msgid "Tab settings"
msgstr "Pengaturan Tab"

#: pgadmin/utils/constants.py:28
msgid "Refresh rates"
msgstr "Tarif menyegarkan"

#: pgadmin/utils/constants.py:49
msgid "Transaction ID not found in the session."
msgstr "ID transaksi tidak ditemukan di sesi."

#: pgadmin/utils/constants.py:53
msgid "Error fetching role information from the database server."
msgstr "Kesalahan mengambil informasi peran dari server database."

#: pgadmin/utils/constants.py:56
msgid "Unable to fetch data."
msgstr "Tidak dapat mengambil data."

#: pgadmin/utils/constants.py:74
msgid "EDB Advanced Server 10"
msgstr "EDB Advanced Server 10"

#: pgadmin/utils/constants.py:77
msgid "EDB Advanced Server 11"
msgstr "EDB Advanced Server 11"

#: pgadmin/utils/constants.py:80
msgid "EDB Advanced Server 12"
msgstr "EDB Advanced Server 12"

#: pgadmin/utils/constants.py:83
msgid "EDB Advanced Server 13"
msgstr "EDB Advanced Server 13"

#: pgadmin/utils/constants.py:86
msgid "EDB Advanced Server 14"
msgstr "EDB Advanced Server 14"

#: pgadmin/utils/constants.py:89
msgid "EDB Advanced Server 15"
msgstr "EDB Advanced Server 15"

#: pgadmin/utils/constants.py:94
msgid "PostgreSQL 10"
msgstr "PostgreSQL 10"

#: pgadmin/utils/constants.py:97
msgid "PostgreSQL 11"
msgstr "PostgreSQL 11"

#: pgadmin/utils/constants.py:100
msgid "PostgreSQL 12"
msgstr "PostgreSQL 12"

#: pgadmin/utils/constants.py:103
msgid "PostgreSQL 13"
msgstr "PostgreSQL 13"

#: pgadmin/utils/constants.py:106
msgid "PostgreSQL 14"
msgstr "PostgreSQL 14"

#: pgadmin/utils/constants.py:109
msgid "PostgreSQL 15"
msgstr "PostgreSQL 15"

#: pgadmin/utils/constants.py:117
#, python-format
msgid "The specified user ID (%s) could not be found."
msgstr "ID pengguna yang ditentukan (%s) tidak dapat ditemukan."

#: pgadmin/utils/constants.py:125
msgid ""
"Access denied: You’re having limited access. You’re not allowed to Rename, "
"Delete or Create any files/folders"
msgstr ""
"Akses ditolak: Anda memiliki akses terbatas.Anda tidak diizinkan untuk "
"mengganti nama, menghapus atau membuat file/folder apa pun"

#: pgadmin/utils/exception.py:70
msgid ""
"Connection to the SSH Tunnel for host '{0}' has been lost. Reconnect to the "
"database server."
msgstr ""
"Koneksi ke terowongan SSH untuk host '{0}' telah hilang.Terhubung kembali ke"
" server database."

#: pgadmin/utils/heartbeat.py:34
msgid "Manager not found. Stopped Heartbeat logging."
msgstr "Manajer tidak ditemukan.Berhenti detak jantung."

#: pgadmin/utils/heartbeat.py:45
msgid "Heartbeat logged successfully."
msgstr "Detak jantung berhasil dicatat."

#: pgadmin/utils/heartbeat.py:62
msgid "Stopped Heartbeat logging."
msgstr "Berhenti detak jantung."

#: pgadmin/utils/preferences.py:218
msgid "Invalid value for {0} option."
msgstr "Nilai tidak valid untuk opsi {0}."

#: pgadmin/utils/preferences.py:614
msgid "Could not find the specified module."
msgstr "Tidak dapat menemukan modul yang ditentukan."

#: pgadmin/utils/preferences.py:619
msgid "Module '{0}' is no longer in use."
msgstr "Modul '{0}' tidak lagi digunakan."

#: pgadmin/utils/preferences.py:632
msgid "Module '{0}' does not have category with id '{1}'"
msgstr "Modul '{0}' tidak memiliki kategori dengan id '{1}'"

#: pgadmin/utils/preferences.py:646
msgid "Could not find the specified preference."
msgstr "Tidak dapat menemukan preferensi yang ditentukan."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:152
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:549
msgid "Unauthorized request."
msgstr "Permintaan tidak sah."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:154
msgid "Cursor could not be found for the async connection."
msgstr "Kursor tidak dapat ditemukan untuk koneksi async."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:253
msgid ""
"Failed to decrypt the saved password.\n"
"Error: {0}"
msgstr ""
"Gagal mendekripsi kata sandi yang disimpan.\n"
"Kesalahan: {0}"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:447
msgid ""
"Failed to setup the role with error message:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Gagal mengatur peran dengan pesan kesalahan:\n"
"{0}"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:704
msgid ""
"Failed to create cursor for psycopg3 connection with error message for the"
" server#{1}:{2}:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Gagal membuat kursor untuk koneksi psycopg3 dengan pesan kesalahan untuk"
" server#{1}: {2}:\n"
"{0}"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:716
msgid ""
"Attempting to reconnect to the database server (#{server_id}) for the "
"connection - '{conn_id}'."
msgstr ""
"Mencoba menghubungkan kembali ke server database (#{server_id}) untuk "
"koneksi - '{conn_id}'."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:799
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1300
msgid "Asynchronous query execution/operation underway."
msgstr "Eksekusi/operasi kueri asinkron sedang berlangsung."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:831
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:862
msgid "The query executed did not return any data."
msgstr "Kueri yang dijalankan tidak mengembalikan data apa pun."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1381
msgid ""
"\n"
"Failed to reset the connection to the server due to following error:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Gagal mengatur ulang koneksi ke server karena kesalahan berikut:\n"
"{0}"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1574
msgid "Not connected to the database server."
msgstr "Tidak terhubung ke server database."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1593
msgid ""
"Asynchronous notification \"{0}\" with payload \"{1}\" received from server "
"process with PID {2}\n"
msgstr ""
"Pemberitahuan Asynchronous \"{0}\" dengan payload \"{1}\" diterima dari "
"proses server dengan pid {2}"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1599
msgid ""
"Asynchronous notification \"{0}\" received from server process with PID "
"{1}\n"
msgstr ""
"Pemberitahuan Asynchronous \"{0}\" diterima dari proses server dengan pid "
"{1}"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1637
msgid "ERROR:  "
msgstr "KESALAHAN:"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1658
msgid "SQL state: "
msgstr "SQL State:"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1665
msgid "Detail: "
msgstr "Detail:"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1672
msgid "Hint: "
msgstr "Petunjuk:"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1679
msgid "Character: "
msgstr "Karakter:"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1686
msgid "Context: "
msgstr "Konteks:"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:45
msgid "Information is not available."
msgstr "Informasi tidak tersedia."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:231
msgid "Could not find the specified database."
msgstr "Tidak dapat menemukan database yang ditentukan."

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:564
msgid ""
"Failed to decrypt the SSH tunnel password.\n"
"Error: {0}"
msgstr ""
"Gagal mendekripsi kata sandi terowongan SSH.\n"
"Kesalahan: {0}"

#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:599
msgid ""
"Failed to create the SSH tunnel.\n"
"Error: {0}"
msgstr ""
"Gagal membuat terowongan SSH.\n"
"Kesalahan: {0}"
